DictionaryForumContacts

   German
Terms containing drohen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.auszuwachsen drohenгрозить перерасти (в / zu + D.; напр., в революцию, системный кризис и т. п. Abete)
gen.bei diesem Unwetter droht der Stadt eine Überschwemmungпри такой непогоде городу грозит наводнение
gen.da der Zusammensturz der Mauer drohte, mussten die Ausgrabungen beschleunigt werdenтак как стена грозила обрушиться, раскопки пришлось ускорить
gen.da ihnen eine Gefahr drohte, so rief er mit angstvoller Stimme, sie sollen stehenbleibenвидя, что им угрожает опасность, он испуганно крикнул, чтобы они остановились
gen.das Gespräch droht, flach zu werdenразговор грозит стать совсем тривиальным
gen.das Haus droht einzustürzenдом вот-вот обвалится
gen.das Kabinett drohte mit seiner Demissionкабинет министров угрожал отставкой
gen.dem Volksstamm droht der Untergangплемени грозит гибель
gen.der Himmel droht mit Regenсобирается дождь
gen.der Richter drohte ihm den Wortentzug anсудья пригрозил ему лишением слова
gen.der Schrank wankte und drohte zu fallenшкаф покачнулся и, казалось, упадёт
gen.der Wein drohte ihm hochzukommenот вина его мутило
gen.der Wein drohte ihm hochzukommenот вина его тошнило
gen.die Gefahr drohtгрозит опасность (Лорина)
gen.die Gefahr drohtугрожает опасность (Aleksandra Pisareva)
gen.die Kontrolle droht zu entgleitenтерять контроль (Настя Какуша)
gen.die Wand zeigte große Risse, so dass der Einsturz drohteв стене были такие большие трещины, что угрожал обвал
media.Droh-E-Mailэлектронное письмо с угрозами (Drohmail marinik)
wrest.Drohen des Fassens zum Halbnelson an der abgewandten Schulterугроза захватом шеи из-под дальнего плеча
gen.etwas droht zu scheiternпод угрозой срыва (Vas Kusiv)
gen.er drohte, sie zu verratenон грозился выдать её
gen.er ist nicht allein der Ansicht, dass ihr Gefahr drohtне он один того мнения, что ей грозит опасность
gen.er schaute ängstlich umher, obwohl ihm gar keine Gefahr drohteон боязливо озирался, хотя ему не угрожала никакая опасность
metrol.es droht ein Gewitterугрожает гроза
gen.es droht ein Gewitterнадвигается гроза
gen.es droht ein Gewitterсобирается гроза
gen.es droht Einsturzgefahrзданию грозит обвал
gen.es drohte der Zusammenbruch des ganzen Abbaustollensсуществовала угроза обвала всего забоя
gen.ihm droht Gefängnisего ждёт тюрьма
gen.ihm droht Gefängnisему грозит тюрьма
gen.kontrolle droht zu entgleitenугроза потери контроля (1OlgaS)
gen.Krankheiten drohen jedem Menschenболезни угрожают каждому человеку
gen.jemandem mit dem Finger drohenгрозить пальцем (Andrey Truhachev)
gen.jemandem mit dem Finger drohenпогрозить пальцем (Andrey Truhachev)
gen.jemandem mit dem Gericht drohenпригрозить кому-либо судом
gen.jemandem mit dem Stock drohenугрожать кому-либо палкой
gen.jemandem mit der Faust drohenпо грозить кому-либо кулаком
gen.jemandem mit der Faust drohenугрожать кому-либо кулаком
gen.jemandem mit der Faust drohenугрожать кому-либо кулаком
lawmit der Polizei drohenугрожать сообщением в полицию
gen.jemandem mit der Polizei drohenугрожать кому-либо полицией
lawmit einer Anzeige drohenугрожать доносом
mil.mit Gegenmaßnahmen drohenгрозить контрмерами (Alex Krayevsky)
mil.mit Gegenmaßnahmen drohenгрозить ответными мера (Alex Krayevsky)
mil.mit Gegenmaßnahmen drohenгрозить ответными действиями (Пример: "Verteidigungsminister Sergej Iwanow droht mit Gegenmaßnahmen, falls die USA in Osteuropa einen Raketenabwehrschirm aufbauen." – Министр обороны Сергей Иванов пригрозил ответными мерами в случае, если США будут строить противоракетный щит в восточной европе. Alex Krayevsky)
fig.mit gepanzerter Faust drohenбряцать оружием
fig.mit gepanzerter Faust drohenгрозить бронированным кулаком
gen.mit Krieg drohenгрозить войной
gen.jemandem mit Prügeln drohenгрозиться избить (кого-либо)
gen.sie drohte ohnmächtig zu werdenона чуть не упала в обморок
gen.sie drohte ohnmächtig zu werdenона готова была упасть в обморок
lawVerjährung drohtистекает срок исковой давности (dolmetscherr)