German | Russian |
alles war dort so erbärmlich und verwahrlost | всё там было такое жалостное и запущенное |
Alt-Russlands Geist kann man dort spüren | Там русский дух, там Русью пахнет |
auch sie fehlte dort nicht | она также была там |
auch sie fehlte dort nicht | она также присутствовала там |
bald hier, bald dort | то здесь, то там |
binnen dem Dort | в пределах деревни |
da und dort | иногда |
da und dort | временами |
da und dort | тут и там |
da und dort | там-сям (Andrey Truhachev) |
da und dort | кое-где |
da und dort | там и сям |
Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" | На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного". (BZ 30. 12. 77) |
der Weg schwenkte dort nach links ab | там дорога уходила влево |
die Bäume stehen hier lichter als dort | деревья стоят здесь реже, чем там |
die Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten waren | дети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысы |
die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht | искусство достигло там заметно высокого уровня |
die Kämpfe dauern dort an | бои там продолжаются |
die Landschaft dort ist noch urwüchsig | там сохранилась ещё девственная природа |
die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt | эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить |
die Menschen wurden dort zu Sklaven erniedrigt | людей там унизили до положения рабов |
dieser dort angesessene Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten | этот тамошний адвокат имеет обширную клиентуру |
dieser dort ansässige Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten | этот местный адвокат имеет обширную клиентуру |
dort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten | там открываются неожиданные возможности |
dort brannte ein Lichtchen auf | там зажёгся огонёк |
dort brennt ein helles Feuer | там горит яркий огонь |
dort drüben | на той стороне |
dort drüben | там |
dort fahren keine direkten Schiffe | там нет прямого пароходного сообщения |
dort flammten Scheinwerfer auf | там вспыхивали прожекторы |
dort funkelten die Lichter der Hauptstadt | там горели огни столицы |
dort fängt der Wald an | там начинается лес |
dort geht es zu wie in Sodom und Gomorrha | там просто содом и гоморра |
dort gibt es weder Weg noch Steg | там глухомань |
dort gibt es weder Weg noch Steg | там бездорожье |
dort habe ich manche trübe Stunde verbracht | там я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час) |
dort hat noch niemand Seide gesponnen | там ещё никто не преуспевал |
dort hausen Orkane | там свирепствуют ураганы |
dort herrschen unglaubliche Zustände! | там такие порядки, что просто немыслимо! |
dort herrscht Ordnung | там царит порядок |
dort herrschte eine große Begeisterung | там царило большое воодушевление |
dort herrschte reges Leben | там было оживлённо |
dort herrschte reges Leben | там царило оживление |
dort hinten | сзади |
dort hinten | там |
dort in der Ecke raschelt | там в углу что-то шуршит (etwas) |
dort ist die Haltestelle der Straßenbahn | там остановка трамвая |
dort ist die Haltestelle des Autobusses | там остановка автобуса |
dort ist die Hölle los | там настоящий ад (напр., о шуме) |
dort kreuzt die Mohrenstraße die Friedrichstraße | там Моренштрассе пересекает Фридрихштрассе |
dort liegt ein kleiner Kirchhof | там находится маленькое церковное кладбище |
dort liegt ein uralter Wald | там стоит древний лес |
dort muss eine Stadt existiert haben | там, должно быть, существовал город |
dort oben | наверху |
dort oben | там |
dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога резко сворачивала налево |
dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога сворачивала налево |
dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога резко сворачивала направо |
dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога сворачивала направо |
dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите башню высотой в 30 метров |
dort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm | там вы видите тридцатиметровую башню |
dort stand ein großer Mann | там стоял высокий человек |
dort steht er nichts aus | там ему неплохо |
dort treibt sich nachts allerlei Pack herum | там ночью шатается всякий сброд |
dort war Genosse Soundso | там был товарищ такой-то (dort war ... struna) |
dort waren Mädchen und junge Männer | там были девушки и юноши |
dort wurden hitzige Wortgefechte geführt | там велись жаркие словопрения |
dort wären mehrerlei Berufe vertreten | там были представлены различные профессии |
dort zog man den Kranken aus | там больного раздели |
er hat sich dort zu Tode gelangweilt | он там смертельно скучал, он там скучал до смерти |
er kann sich dort nicht mehr sehen lassen | он туда больше не может показываться |
er kann sich dort nicht mehr sehen lassen | он там больше не может показаться |
er ließ dort manchen Taler springen | он там истратил немало денег |
er ließ dort manchen Taler springen | он там оставил немало денег |
er steht dort nichts aus | ему там неплохо (живётся) |
es geistert dort | там бродят привидения |
es geistert dort | там водятся привидения |
es ging dort hart zu | там было очень тяжело |
es ging dort hart zu | там было очень трудно |
es ging dort scharf her | дело там было жаркое |
es hat sich dort etwas Außergewöhnliches begeben | там случилось что-то необыкновенное |
Figaro dort! Figaro da | Фигаро здесь, Фигаро там |
Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, а) }завтра там |
Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, завтра там |
hier und dort | там и сям (Andrey Truhachev) |
hier und dort | там-сям (Andrey Truhachev) |
hier und dort | тут и там |
ich fühlte mich dort als Fremdling | я чувствовал себя там чужим |
ich fürchte, dass man mich dort auslachen wird | я боюсь, что меня там высмеют |
ich habe mich dort immer gegraut | мне там всегда было страшно |
ich habe nur zwei Monate dort gelebt | я там прожил только два месяца |
ich habe nur zwei Monate dort gelebt | я там прожил всего два месяца |
ich hatte keine Gelegenheit, dort zu sein | мне не довелось там побывать |
ich langweile mich dort immer | мне там всегда скучно |
ich traf dort eine Menge Kollegen | я встретил там множество знакомых с работы |
ich war schon oft dort | я уже часто бывал там |
ich werde ihn dort sicherlich finden | я его там, несомненно, найду |
Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheint | Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была |
Kupfer tritt dort kaum auf | медь там почти не встречается |
man hat ihn dort tüchtig geschröpft | у него там здорово повыкачали |
man hat ihn dort tüchtig geschröpft | его там здорово обобрали |
man hat mich dort tüchtig gerupft | меня там здорово ощипали |
man wird dich dort gastfreundlich aufnehmen | тебя там радушно примут |
nach dort | до того места (Andrey Truhachev) |
Nun steht der Wagen heut noch dort | А воз и ныне там |
pass auf dein Kind auf, dort sind Stufen! | следи за своим ребёнком, там ступеньки! |
seit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vor | уже три месяца, как там происходят странные вещи |
sie arbeitet dort als Köchin | она работает там поваром |
sie blieben im Urlaub vier Wochen dort unten | они провели четыре недели отпуска там на юге |
Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях |
sie schliefen dort auf dem nackten Boden | они спали там на голом полу |
sie waren dort tagelang, nächtelang | они там дневали и ночевали (Ekasa) |
sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billig | они жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми |
siehe dort | смотри там |
vergleiche dort | ср.там |
vergleiche dort | сравни там |
von dort | оттуда |
von dort aus | оттуда |
von dort nahm er ein Flugzeug | оттуда он летел самолётом |
von dort sah man eine Kette grüner Höhen | оттуда была видна цепь зелёных холмов |
was bewegt sich dort im Gebüsch? | что там шевелится в кустах? |
was hat dir dort vor allem gefallen? | что тебе там больше всего понравилось? |
wir haben dort ruhige Tage verlebt | мы провели там спокойные дни |
zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser | в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома |