DictionaryForumContacts

   German
Terms containing die Menschen | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.alle schätzten die vornehme Haltung dieses Menschenвсе ценили благородное поведение этого человека
proverbAllen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kannНа каждый чих не наздравствуешься
proverbAllen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.на всех не угодишь (germanist)
gen.am Menschen muss alles schön sein: das Gesicht, die Kleidung, die Seele und die Gedankenв человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли
gen.an die hundert Menschenоколо ста человек
gen.an diesem Frühlingsabend spazierten viele Menschen durch die Straßenв этот весенний вечер много народу прохаживалось по улицам
lawaufmerksames Eingehen auf die Anliegen der Menschenчуткое отношение к людям
gen.Bei einer Flugzeugkatastrophe, die sich in der Nacht zum Sonntag auf dem Flughafen von Funchal Madeira ereignete, fanden 123 Menschen den TodВо время авиационной катастрофы, которая произошла в ночь на воскресенье на аэродроме в Фуншале Мадейра погибло 123 человека (ND 21.9.77)
gen.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschenгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся (Vas Kusiv)
gen.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und FernsehveranstaltungenОсобенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.
gen.Büro für die Rechte der Menschen mit BehinderungenОфис по правам людей с инвалидностью (deleted_user)
quot.aph.Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die MenschheitЭто один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. (Нил Армстронг Ремедиос_П)
gen.das weiß kein Menschэтого никто не знает
gen.der ewige Adam im Menschenнеистребимые человеческие пороки
gen.der ewige Adam im Menschenнеистребимые человеческие слабости
gen.der gesellschaftlich tätige Menschобщественник
pomp.der Saal barst von Menschenзал был набит до отказа
gen.Des Menschen Fleiß, des Menschen Wille, Sie sind's, die wahre Wunder tunВоля и труд человека Дивные дивы творят!
gen.die allermeisten Menschenбольшинство людей
gen.die Arbeit hat den Menschen geschaffenТруд создал человека
gen.die Beeinflussung des Menschen durch die Umgebungвлияние Среды на человека
gen.die Beziehung zwischen Mensch und Maschineвзаимодействие человек – машина
gen.die Beziehung zwischen Mensch und Maschineвзаимосвязь человек – машина
gen.die Chemie zwischen zwei Menschen stimmtдва человека испытывают взаимную симпатию, доверие (Leo2)
gen.die Erde wird von über drei Milliarden Menschen bewohntна земле живёт свыше трёх миллиардов людей
psychol.die Erfindung der Schrift können wir zu den größten Geistesleistungen des Menschen rechnenизобретение письменности можно считать одним из величайших интеллектуальных достижений человечества (Andrey Truhachev)
hist.die Erfindung der Schrift können wir zu den größten Geistesleistungen des Menschen rechnenизобретение письменности является одним из величайших интеллектуальных достижений человека (Andrey Truhachev)
gen.die Feuerwehr rettete die Menschen über eine Strickleiterпожарные спасали людей, эвакуируя их по верёвочной лестнице
proverbdie Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im BundeРыба ищет, где глубже, а человек где лучше. (Helene2008)
gen.die geistige Entwicklung des Menschenдуховное развитие человека
gen.die geistige Leistungsfähigkeit des Menschenумственная работоспособность человека
gen.die Hitze macht die Menschen kribbeligжара делает людей раздражительными
gen.die Hochschulen öffnen die Pforten Tausenden junger Menschenвузы открывают свои двери многим тысячам юношей и девушек
gen.die im Beruf tätigen Menschenработающие люди
gen.die Klassenlage eines Menschenсоциальное положение человека в классовом обществе
gen.die körperliche Leistungsfähigkeit des Menschenфизическая работоспособность человека
gen.die Menschenлюди
gen.die Menschen anziehenпривлекать людей
gen.die Menschen fliehenизбегать людей
gen.die Menschen lechzen nach Glückлюди жаждут счастья
gen.die Menschen machen sich aus ihm nicht vielлюди о нём невысокого мнения
gen.die Menschen schwärmten an den ersten warmen Tagen in hellen Scharen ins Grüneв первые тёплые дни люди целыми группами направлялись за город
gen.die Menschen sind eben so geartetуж таковы люди
gen.die Menschen waren durch die langen Kriegsjahre ausgemergeltлюди были изнурены долгими годами войны
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были набиты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были втиснуты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren von den Entbehrungen ausgemergeltлюди были истощены из-за лишений
gen.die Menschen wurden dort zu Sklaven erniedrigtлюдей там унизили до положения рабов
gen.die Menschen zogen auf die Straßeлюди вышли на улицу
gen.die Menschen zögen auf die Straßeлюди высыпали на улицу
gen.die Menschen zögen auf die Straßeлюди вышли на улицу
gen.die Natur hat den Menschen so geartetприрода создала человека таким
gen.die Natur ist kein Tempel, sondern eine Werkstatt, und der Mensch ist der Arbeiter darinПрирода не храм, а мастерская, и человек в ней работник
gen.die Naturen der Menschen sind verschiedenхарактеры людей различны
gen.die Russen im Speziellen und alle Menschen im Allgemeinenрусские в частности и все люди в целом (ilma_r)
gen.die Sorge um den Menschenзабота о человеке
gen.die Sorge um den Menschen liegt im Wesen des Sozialismusзабота о человеке заключена в самой природе социализма
gen.die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergenЯзык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли
gen.die Straße war von Menschen gesäumtвдоль улицы стояли люди
gen.die Straße wimmelte von Menschenулица кишела людьми
gen.die Straßen wimmeln von Menschenулицы кишат людьми
gen.die Umgebung formt den Charakter des Menschenсреда формирует характер человека
gen.die Umgebung wirkt auf den Menschen einокружающая среда воздействует на человека
gen.die Verdorbenheit eines Menschenиспорченность человека
gen.ein Mensch ist allein, wenn kein anderer um ihn herum ist. ein Mensch ist einsam, wenn er andere Menschen um sich herum vermisst aus Die Welt 17.06.15одиночество или уединение? (это только попытка показать разницу в значениях слов einsam allein)
gen.Einsicht in die Natur der Menschen erlangenпостичь природу человека (Viola4482)
gen.er ließ sich vom Strom der Menschen treibenего понёс людской поток
gen.er weiß die Menschen zu nehmenон умеет обходиться с людьми
gen.es fanden sich Menschen, die ... нашлись люди, которые ...
gen.es gibt Gifte, welche die Menschen einschläfernсуществуют яды, которые усыпляют человека
gen.es ist scheußlich, die Menschen so zu behandelnужасно так обращаться с людьми
lawFöderaler Dienst für die Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Wohlergehens des MenschenРоспотребнадзор (Лорина)
gen.gegen 2000 Menschen besuchten die Ausstellungвыставку посетило около двух тысяч человек
gen.ich verbürge mich für die Ehrlichkeit dieses Menschenя ручаюсь за честность этого человека
gen.ich verbürge mich für die Zuverlässigkeit dieses Menschenя ручаюсь за надёжность этого человека
gen.in den Dörfern gibt es noch Menschen, die sich von einem Quacksalber kurieren lassenв деревнях всё ещё есть люди, которые лечатся у знахаря
AustriaInstitut für die Wissenschaften vom MenschenИнститут наук о человеке
ed.Mensch und die Weltчеловек и мир (Лорина)
gen.Menschen, die sich dieses Vergehens schuldig gemacht hatten, wurden öffentlich ausgepeitschtлюдей, виновных в этом преступлении, били публично кнутом
gen.Menschen jagen über die Straßenлюди несутся по улицам
gen.Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wütetenпо меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. (ND 17.5.78)
gen.o über die Torheit der Menschen!о глупость людская!
gen.so sind die Menschenтаков род людской
gen.Tausende winkender Menschen säumten die Straßenтысячи людей стояли вдоль улиц и приветственно махали
UNUN-Konvention über die Rechte der Menschen mit BehinderungenКонвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
UNUN-Konvention über die Rechte der Menschen mit BehinderungenКонвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
gen.viele Menschen spendeten Geld und Kleider für die heimgesuchte Bevölkerung dieser Gegendмногие жертвовали деньги и одежду для населения этой местности, пострадавшего от стихийного бедствия
gen.was beschäftigt jetzt die Sinne der Menschen?что занимает сейчас умы людей?
gen.wenn alle Menschen Vegetarier wären, könnte die globale Erwärmung kontrolliert werdenесли бы все люди были вегетарианцами, глобальное потепление можно было бы контролировать
gen.wenn tiefer Schlaf die Menschen befälltкогда сон находит на людей (AlexandraM)
gen.wir fanden die Spuren eines Menschen im Sandeмы нашли следы человека на песке
gen.wird herabgewürdigt und die Menschen gegen sie aufgehetztподвергается оскорблениям и нападкам от людей (AlexandraM)
UNÜbereinkommen über die Rechte von Menschen mit BehinderungenКонвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev)