Subject | German | Russian |
NATO | Ausschuss der Militärischen Vertreter | комитет военных представителей |
law | Beleidigung eines Vertreters der Staatsmacht | оскорбление представителя власти |
law, crim.law. | Beleidigung eines Vertreters der Öffentlichkeit | оскорбление представителя общественности |
law | Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen | Назначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal) |
gen. | der offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in München | официальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхене |
gen. | der Vertreter | представитель |
gen. | der Vertreter bei Erkrankung | заместитель в случае болезни |
gen. | der Vertreter bei Urlaub | заместитель во время отпуска |
gen. | der Vertreter des Abteilungsleiters | заместитель руководителя отделения |
gen. | der Vertreter des Direktors | заместитель директора |
gen. | der Vertreter zeigte ein Muster der neuen Ware | представитель фирмы показал образец нового товара |
law | die Anklage vertreten | представить обвинение |
book. | die Belange der Werktätigen vertreten | защищать требования трудящихся |
book. | die Belange der Werktätigen vertreten | защищать интересы трудящихся |
gen. | jemandem die Brücke vertreten | заступаться (за кого-либо) |
gen. | jemandem die Brücke vertreten | оказывать помощь (кому-либо) |
gen. | jemandem die Brücke vertreten | оказывать поддержку (кому-либо) |
gen. | jemandem die Brücke vertreten | оказывать содействие (кому-либо) |
inf. | die Knochen vertreten | размять ноги |
gen. | die X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu Ende | Десятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещаний (ND 26/27.11. 77) |
gen. | ein strammer Vertreter der Reaktion | махровый реакционер |
gen. | er hat die Kinderschuhe vertreten | он вырос из детского возраста |
gen. | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie | он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью |
gen. | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie | он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи |
law | Ersetzbarkeit des Vertreters der Staatsanwaltschaft | заменимость представителя прокуратуры |
law | Führung der Geschäfte durch Vertreter | ведение дел через представителей |
rel., christ. | Generalversammlung der Vertreter der Russischen Orthodoxen Kirche | Общее собрание представителей Русской Заграничной Церкви (AlexandraM) |
gen. | in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit | всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. (ND 7.2.74) |
gen. | namhafte Vertreter der Öffentlichkeit | видные общественные деятели |
law | Nötigung eines Vertreters der Staatsgewalt | принуждение представителя власти |
law | Nötigung eines Vertreters der Staatsmacht | принуждение представителя власти |
gen. | Pierre aber ... überlas nochmals sein Abkommen mit Mr. Silas Deane, Vertreter des Kongresses der Vereinigten Kolonien | Пьер же ... ещё раз перечитал свой договор с мистером Сайласом Дином, представителем конгресса Объединённых Колоний (Ebenda) |
inf. | sich die Beine vertreten | размять ноги (после долгого сидения) |
inf. | sich die Beine vertreten | прогуляться |
inf. | sich die Füße vertreten | размять ноги (после долгого сидения) |
inf. | sich die Füße vertreten | прогуляться |
gen. | sich die Füße vertreten | размять ноги |
IMF. | Vertreter bei der WTO | представитель МВФ в ВТО |
zoot. | Vertreter der Familie der Pferde | представители семейства лошадиных (der Familie der Equidae marinik) |
gen. | Vertreter der Geheimdienste und der Armee | силовики (Ин.яз) |
law | Vertreter der interessierten Person | представитель заинтересованного лица (Andrey Truhachev) |
gen. | Vertreter der politischen und gesellschaftlichen Öffentlichkeit | политические и общественные деятели |
astr. | Vertreter der Population | представитель звёздного населения II типа |
astr. | Vertreter der Population | представитель звёздного населения I типа |
mil., Germ. | Vertreter der Soldaten | доверенное лицо военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений) |
mil., Germ. | Vertreter der Soldaten | представитель военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений) |
fin. | Vertreter der Spitzenverwaltung | представитель банковской верхушки |
polit. | Vertreter der staatlichen Gewaltorgane | силовики (kost) |
law | Vertreter der Staatsanwaltschaft | представитель прокуратуры (Лорина) |
law | Vertreter der Staatsgewalt | представитель власти |
gen. | Vertreter der Streitkräfte | силовики (AlexandraM) |
f.trade. | Vertreter der Versicherungsgesellschaft | представитель страховой компании |
law | Vertreter der Versicherungsgesellschaft | представитель страхового общества |
law | Vertreter der Öffentlichkeit | представитель общественности (Лорина) |
law, crim.law. | Widerstand gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit | сопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR) |
law, crim.law. | Widerstandsleistung gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit | сопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR) |