Subject | German | Russian |
gen. | das konnte er seinem Stolze nicht abkämpfen | гордость не позволяла ему сделать это |
gen. | das könnte sein | может быть (Лорина) |
gen. | dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen? | что он испытывает трудности в контактах с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение? |
gen. | den habe ich so lange gezwiebelt, bis er das Gedicht konnte | я гонял его до тех пор, пока он не выучил стихотворение назубок |
gen. | durch die sofortige Operation konnte ihm das Leben gerettet werden | ему можно было спасти жизнь немедленной операцией |
gen. | er dachte nach, wie er das Reglement ungehen könnte | он размышлял о том, как можно было бы обойти служебную инструкцию |
gen. | er könnte nur das nackte Leben retten | он спас только свою жизнь (потеряв все) |
gen. | er könnte sich kaum das Lachen verbeißen | он еле удержался от смеха |
gen. | es ist unbegreiflich, wie er das tun konnte | непостижимо, как он мог сделать это |
gen. | es ist unbegreiflich, wie er das tun konnte | непонятно, как он мог сделать это |
gen. | ich konnte ihm das Verständnis der Sache näherbringen | мне удалось растолковать ему это дело |
gen. | wer anders als er könnte das getan haben? | кто другой, как не он, мог бы сделать это? |
gen. | wie konnte er sich unterfangen, ihm das ins Gesicht zu sagen | как у него хватило дерзости сказать это ему в лицо |
gen. | wir konnten nicht hinein, das Haus war zugeschlossen | мы не могли войти, дом был заперт |