DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing darf ich | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
darf ichразрешите (Andrey Truhachev)
darf ichпозвольте (Andrey Truhachev)
darf ichпозволь (Andrey Truhachev)
darf ichразреши (Andrey Truhachev)
darf ichдозвольте ирон. (Andrey Truhachev)
darf ichдозволь (Andrey Truhachev)
darf ich bitten?прошу вас! (приглашение к танцу)
darf ich bitten?разрешите вас попросить!
darf ich eine Frage stellen?разрешите спросить?
darf ich einen Augenblick stören?разрешите побеспокоить?
darf ich eintreten?разрешите войти?
darf ich es auch glauben?могу ли я действительно верить этому?
darf ich es auch glauben?смею ли я действительно верить этому?
darf ich gratulieren?можно вас поздравить?
Darf ich hinaus?Можно выйти? (golowko)
darf ich Ihnen behilflich sein?позвольте вам помочь
darf ich Ihnen behilflich sein?разрешите вам помочь?
darf ich Ihnen behilflich sein?могу я вам быть полезным?
darf ich Ihnen den Koffer abnehmen?разрешите, я понесу ваш чемодан?
darf ich Ihnen den Koffer abnehmen?разрешите, я возьму ваш чемодан?
darf ich Ihnen dies verehren?разрешите подарить вам это в знак уважения?
darf ich Ihnen dies verehren?разрешите подарить вам это в знак дружбы?
darf ich Ihnen einen Augenblick Ihre Dame entführen?разрешите похитить на минутку вашу даму
darf ich Ihnen helfen?разрешите вам помочь
darf ich Ihnen leuchten?разрешите вам посветить?
darf ich Ihnen meinen Bruder vorstellenразрешите представить вам моего брата
darf ich ihre Geduld in Anspruch nehmen?не можете ли вы уделить мне внимание?
darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen?могу ли я воспользоваться вашей помощью?
darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen?могу ли я воспользоваться вашим посредничеством?
darf ich mich erkühnen, mich mit einer Bitte an Sie zu wenden?могу ли я осмелиться обратиться к вам с просьбой?
darf ich mich Ihnen anschlie?en?разрешите составить вам компанию?
darf ich mich Ihnen anschlie?en?разрешите вас проводить?
darf ich mich Ihnen anschlie?en?разрешите к вам присоединиться?
darf ich mich Ihnen anschließen?разрешите к вам присоединиться?
darf ich mir eine Gegenbemerkung erlauben?разрешите вам возразить
darf ich mir eine Gegenbemerkung erlauben?позвольте вам возразить
darf ich mit?можно мне пойти с вами?
darf ich mit?можно мне идти с вами?
darf ich Sie als Referenz angeben?могу ли я сослаться на вас?
darf ich Sie gütigst bittenпожалуйста
darf ich Sie gütigst bittenразрешите
darf ich Sie gütigst bitten ... разрешите, пожалуйста ...
darf ich Sie in dieser Angelegenheit behelligen?разрешите побеспокоить вас по этому поводу?
darf ich Sie in dieser Angelegenheit noch einmal belästigen?разрешите побеспокоить вас ещё раз по этому поводу?
darf ich Sie mit dieser Angelegenheit behelligen?разрешите побеспокоить вас по этому поводу?
darf ich Sie mit einer Bitte behelligen?могу ли я обеспокоить вас одной просьбой?
darf ich Sie mit einer Frage behelligen?могу ли я обеспокоить вас одним вопросом?
darf ich Sie um etwas bitten?можно попросить вас об одной вещи?
darf ich stören?я не помешаю?
darf ich um Feuer bitten?разрешите прикурить?
darf ich zu dir hineinkommen?могу я к тебе войти?
du darfst es mir nicht verübeln, dass ich schon geheне обижайся на меня, пожалуйста, что я уже ухожу
ich darf diese Speise ebensowenig wie jene essenни то ни это блюдо мне есть нельзя
ich darf nicht daran denkenмне нельзя об этом думать
ich darf Sie nicht länger aufhalten!не хочу Вас долго задерживать!
ich habe gehen dürfenмне разрешили уйти
ich werde meine Mutter fragen, ob ich mitkommen darfя спрошу у матери, можно ли мне пойти с вами
wann darf ich Sie einmal aufsuchen?когда бы я мог к вам зайти?
wenn ich bitten darf!если позволите
wenn ich bitten darfесли позволите
wenn ich bitten darfпожалуйста
wenn ich bitten darf!если разрешите
wenn ich bitten darf!пожалуйста!
wenn ich bitten darf!прошу!
wenn ich das so sagen darfесли можно так сказать (вводное Abete)
wenn ich fragen darfпозвольте спросить (...)
wenn ich so sagen darfесли можно так сказать