Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Greek
Italian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Avuncular
containing
da
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
da
bist du
aber
schiefgewickelt
ты
однако
жестоко заблуждаешься
da
bleibt einem ja die Spucke weg!
слов не найдёшь!
da
geht einem
ja
der Hut hoch
это хоть кого взбесить может
da
geht einem
ja
der Hut hoch
с ума можно сойти
(от этого)
da
hat's gehörige Keile gesetzt
здорово
кого-то
поколотили
da
hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
это уж слишком
da
hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
дальше ехать некуда!
da
hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
это переходит всякие границы!
da
kann ich mir gleich den Strick nehmen
в таком случае мне остаётся только удавиться
da
kann ich mir gleich den Strick nehmen
в таком случае мне остаётся только повеситься
da
lachen ja die Hühner!
это курам на смех!
da
liegst du aber schief
в этом ты
глубоко
заблуждаешься
da
möchte man am liebsten mit dem Knüppel dreinschlagen
тут нужна дубинка
(чтобы навести порядок)
da
spielt sich nichts ab!
не прокатит!
(
Andrey Truhachev
)
da
staunt der Laie und der Fachmann wundert sich
просто диву даёшься!
da
steig ich nicht
mehr
durch
этого я не пойму
da
wackeln die Wände!
аж небу жарко!
da
wackelt die Wand!
аж небу жарко!
das
Brett bohren, wo es am dünnsten ist
выбирать наиболее лёгкий путь
das
Brett bohren, wo es am dünnsten ist
идти по линии наименьшего сопротивления
jemandem
das
Fell gerben
намять бока
кому-либо
jemandem
das
Fell gerben
отдубасить
кого-либо
das
geht in einem Aufwasch
кстати
das
geht in einem Aufwasch
попутно
das
geht in einem Aufwasch
заодно
уж
das
geht nicht
так не покатит
(
Andrey Truhachev
)
das
geht nicht
это не катит
(
Andrey Truhachev
)
das
hält ja kein Pferd aus
этого никто не вынесет
(
Warlock_1
)
das
ist doppelt gemoppelt
масло масляное
делать, сказать одно и то же дважды
das
ist ein Aufwasch
кстати
das
ist ein Aufwasch
попутно
das
ist ein Aufwasch
заодно
уж
das
ist ein dicker Hund
это чересчур
das
ist ein gefundenes Fressen für ihn
это ему на руку
das
ist ein gefundenes Fressen für ihn
это находка для него
das
ist eine!
уж она умеет!
das
ist eine!
вот женщина уж она толк знает!
das
ist eine lahme Ente
ну и тюфяк
das
ist eine lahme Ente
ну и копуша
das
ist, um auf die Akazien zu klettern
от этого с ума можно сойти
das
ist, um auf die Akazien zu klettern
лопнуть можно с досады
das
ist
ja
, um auf die Bäume zu klettern
это переходит всякие границы
das
ist
ja
, um auf die Bäume zu klettern
от этого на стену полезешь
das
ist
ja
, um auf die Bäume zu klettern
от этого на стенку полезешь
das
ist
ja
, um auf die Bäume zu klettern
это уж слишком
das
ist zum Baumlehre schwitzen
с ума можно сойти!
das
kann ich dir flüstern
можешь не сомневаться
das
kann ich dir flüstern
это я тебе гарантирую
das
kauft dir keiner ab
никто тебе не поверит
das
kauft dir keiner ab
этот номер у тебя не пройдёт
das
kommt nicht auf die Plätte
об этом не может быть и речи
das
könnte dir übel aufstoßen!
как бы тебе за это не пришлось расплачиваться!
das
wird ihm sauer aufstoßen
об этом он ещё вспомнит
das
wird ihm sauer aufstoßen
об этом он ещё пожалеет
er steht
da
wie die Kuh vorm neuen Tor
он уставился как баран на новые ворота
Klar können wir
das
мы это можем сделать на раз
(
Andrey Truhachev
)
sein Gehirn zermartern
sich
das
Gehirn verrenken
напрягать мозги
sein Gehirn zermartern
sich
das
Gehirn verrenken
ломать себе голову
was gibt's denn
da
zu glotzen?
чего ты глаза выпучил?
Get short URL