German | Russian |
blüht mir noch | это удовольствие мне ещё предстоит |
blüht mir noch | со мной это тоже может случиться |
da wird ihm was Schönes blühen! | ну и достанется ему! |
das Getreide blüht | хлеба цветут |
das kann mir auch noch blühen | со мной это тоже может случиться |
das Land blühte unter seiner Regierung auf | при его правлении страна процветала |
der Handel blüht | торговля процветает |
die Industrie blüht | промышленность процветает |
die Klatscherei blühte in dieser kleinbürgerlichen Gesellschaft | злостные сплетни процветали в этом обществе мещан-обывателей |
die Knospen blühen schon auf | почки уже распускаются |
die Kunst blüht | искусство процветает |
die Rosen blühen ab | розы отцвели |
er lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
es lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
Sie lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Не предвидя от сего Никаких последствий |
Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий |
wer weiß, wo dein Glück dir blüht | кто знает, где тебя ждёт счастье |