DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bitte | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
inf.ab durch die Mitte auf unsere Bitte!катись колбаской по Малой Спасской!
inf.ab durch die Mitte auf unsere Bitte!уходи подобру-поздорову!
gen.Achten Sie bitte auf Informationen im Zug sowie auf die Lautsprecheransagen auf dem Bahnsteigвнимательно следите за объявлениями (4uzhoj)
gen.Achtung bitte!прошу внимания!
gen.an den Vater mit einer Bitte herantretenобратиться к отцу с просьбой
gen.auf jemandes Bitteпо чьей-либо просьбе (hin)
gen.auf Bitteпо просьбе (Лорина)
gen.auf jemandes Bitte eingehenсогласиться удовлетворить чью-либо просьбу
gen.auf dringende Bitteпо настоятельной просьбе
gen.auf eine Bitte eingehenудовлетворить просьбу
gen.auf Ihre Bitteв ответ на Вашу просьбу
gen.auf Ihre Bitte hinпо Вашей просьбе (в официальном письме; ...)
gen.auf Ihre Bitte hinв ответ на Вашу просьбу (...)
gen.auf jemandes dringende Bitteпо чьему-либо настоянию
gen.auf jemandes dringende Bitteпо чьей-либо настоятельной просьбе
gen.auf meine Bitte hinпо моей просьбе
gen.auf seine Bitteпо его просьбе
tenn."Ball bitte!""прошу мяч!"
gen.Beachten Sie bitte diese Aufforderung als gegenstandslosрассматривайте это требование/напоминание как не относящееся к делу (Alex Krayevsky)
gen.Beachten Sie bitte diese Aufforderung als gegenstandslosне принимайте это требование/напоминание в расчёт
inf.Beeilung bitte!поживее, пожалуйста! (struna)
gen.bei jemandem eine Bitte vorbringenизлагать кому-либо просьбу
gen.bei jemandem eine Bitte vorbringenобратиться к кому-либо с просьбой
gen.bemühen Sie sich bitte nicht!не беспокойтесь
gen.bemühen Sie sich bitte nicht!пожалуйста!
gen.bemühen Sie sich bitte nicht, ich hole das Buch selbst!не трудитесь, пожалуйста, я сам принесу книгу!
book.bemühen Sie sich bitte zu mir!зайдите, пожалуйста, ко мне!
gen.bemühen Sie sich bitte zu mir!потрудитесь, пожалуйста, зайти ко мне!
gen.beten fürмолиться о (z.B. für sein Seelenheil Abete)
gen.bezahlen Sie bitte den Taxifahrerзаплатите, пожалуйста, шофёру
gen.bitte abtrennenлиния разреза (Лорина)
food.ind.Bitte aufgetaute Ware nicht wieder einfrieren!Размороженный продукт снова не замораживать! (Alex Krayevsky)
gen.bitte beachtenобратите внимание (Bukvoed)
gen.bitte beachtenимейте в виду (Bukvoed)
gen.bitte beachtenпримите во внимание (Bukvoed)
gen.bitte beachtenвозьмите на заметку (Bukvoed)
gen.bitte beachten Sie, dassобращаем ваше внимание на то, что (4uzhoj)
gen.bitte bedenkenпомните (dolmetscherr)
book.bitte beehren Sie uns wieder!окажите нам честь, посетите нас ещё раз!
gen.bitte behalten Sie Platz!не вставайте!
gen.bitte behalten Sie Platz!пожалуйста
gen.bitte bei Verzug mit neuer Adresse zurücksendenв случае выбытия адресата просьба вернуть с указанием нового адреса (пометка на письмах)
gen.Bitte Beleg aufbewahrenпросьба сохранять квитанцию (Natalie_apple)
inet.Bitte bestätigen Sie, dass Sie kein Roboter sind.Подтвердите, что Вы не робот. (SKY)
gen.bitte das künftig zu beachten!прошу в будущем иметь это в виду!
gen.bitte die Füße abstreichen!вытирайте ноги! (надпись)
gen.bitte die Füße abtreten!вытирайте ноги (надпись)
gen.bitte die Plätze einnehmen!пожалуйста, займите места!
gen.bitte die Sache verhält sich andersвиноват дело обстоит не так
gen.bitte die Sache verhält sich andersпозвольте дело обстоит не так
gen.bitte die Sache verhält sich andersпростите дело обстоит не так
gen.bitte eine Fahrkarte nach Potsdam und retourпожалуйста, один билет до Потсдама и обратно
gen.bitte eintreten, ohne zu klingelnвходите без звонка
pomp., obs.bitte, empfehlen Sie mich Ihren Elternпередайте, пожалуйста, от меня поклон вашим родителям
pomp., obs.bitte, empfehlen Sie mich Ihren Elternкланяйтесь, пожалуйста, от меня вашим родителям
pomp., obs.bitte, empfehlen Sie mich Ihren Elternпередайте, пожалуйста, от меня привет вашим родителям
gen.jemandes Bitte erfüllenисполнить чью-либо просьбу
gen.jemandes Bitte erfüllenвыполнять чью-либо просьбу
gen.Bitte erhörenвыполнить чью-либо просьбу
gen.Bitte erhörenисполнить чью-либо просьбу
inet.Bitte folgen Sie dem Link zu unserer HomepageПерейдите по ссылке на нашу домашнюю страницу (Евгения Ефимова)
inet.Bitte geben Sie den Code aus dem Bild einВведите символы с картинки (SKY)
inet.Bitte geben Sie den Code aus dem Bild in das nebenstehende Feld einПожалуйста, введите код с картинки в поле рядом (стандартное требование ввести цифры или буквы для защиты от СПАМа Slawjanka)
inet.Bitte geben Sie die abgebildeten Ziffern hier einПожалуйста, введите тут изображённые цифры (Slawjanka)
inet.Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse einПожалуйста, введите корректный адрес электронной почты (SKY)
obs.jemandem eine Bitte gewährenисполнить чью-либо просьбу
obs.jemandem eine Bitte gewährenудовлетворить чью-либо просьбу
inet.Bitte gib dein neues Passwort einПожалуйста, введи новый пароль (Sona Parova)
gen.bitte greifen Sie zu!ешьте, пожалуйста!
gen.bitte greifen Sie zu!угощайтесь!
gen.bitte greifen Sie zu!пожалуйста!
gen.bitte greifen Sie zu!берите
gen.Bitte habe Nachsehen mit mirпожалуйста, будь ко мне снисходительна (AinurB)
gen.bitte hier abtrennenлиния отрыва (SKY)
gen.Bitte ihn herein!проси его войти! (Andrey Truhachev)
gen.Bitte ihn herein!попроси его войти (Andrey Truhachev)
gen.Bitte ihn herein!пригласи его войти! (Andrey Truhachev)
lawbitte in allen Eingaben anführenпросьба указывать при обращении (SKY)
gen.bitte keine Komplimente!пожалуйста, без комплиментов!
offic.Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzenПерейдите по следующей ссылке, чтобы сбросить пароль (Sona Parova)
offic.Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzenНажмите на следующую ссылку, чтобы сбросить пароль (Sona Parova)
gen.Bitte kommenПожалуйста, ответьте! (camilla90)
gen.Bitte kommenОтзовитесь! (camilla90)
gen.Bitte kommenПриём! (camilla90)
radiobitte kommen!перехожу на приём
food.ind.Bitte kühl und trocken lagernХраните в прохладном и сухом месте (Vova Kiev)
mil., navyBitte laufend Peilung!Непрерывно давать пеленг!
gen.bitte, legen Sie ab!снимите, пожалуйста, пальто!
gen.bitte, legen Sie ab!раздевайтесь, пожалуйста!
gen.bitte legen Sie mir die Akten über den Fall N hereinпожалуйста, принесите в мою комнату папку с делом "N"
photo.Bitte lächeln!улыбочку! (Andrey Truhachev)
photo.Bitte lächeln!скажите "сыр"! (Andrey Truhachev)
photo.Bitte lächeln!скажи "сыр"! (Andrey Truhachev)
photo.Bitte lächeln!улыбнитесь! (Andrey Truhachev)
child.bitte machenпросить что-либо, хлопая в ладоши
book.bitte machen Sie keinen Gebrauch von meiner Mitteilungпрошу вас, не ссылайтесь на моё сообщение!
gen.bitte nehmen Sie Platz!пожалуйста, садитесь!
lawBitte nehmen Sie zur KenntnisОбратите внимание (dolmetscherr)
gen.bitte nichtне надо (Лорина)
gen.bitte nicht!пожалуйста, не надо!
gen.bitte nicht stören!прошу не беспокоить! (не разговаривать)
gen.bitte nicht stören!прошу не беспокоить! (не шуметь)
gen.bitte Nichtzutreffendes durchstreichenненужное перечеркнуть
gen.bitte rufen Sie ihnпожалуйста, позовите его
gen.bitte, schildern Sie den ganzen Vorgangрасскажите, пожалуйста, как было дело
gen.bitte schön!прошу!
tech.bitte schönпожалуйста
gen.bitte schönпожалуйста (в ответ на благодарность)
gen.bitte schönпожалуйста, очень прошу (приглашение)
gen.bitte schön!пожалуйста!
gen.bitte sehrпожалуйста (в ответ на благодарность)
tech.bitte sehrпожалуйста
gen.bitte sehr!прошу!
gen.bitte sehr!пожалуйста!
gen.bitte, setzen Sie sich nieder!пожалуйста, садитесь!
soc.med.Bitte teilt diesen Beitrag!Пожалуйста, перепост! (призыв к распространению сообщения в соцсети AnnaBergman)
gen.bitte, treten Sie einвходите, пожалуйста
gen.bitte treten Sie näher!подойдите, пожалуйста, ближе!
gen.bitte, treten Sie näher!проходите, пожалуйста, в комнату!
gen.bitte tun Sieпожалуйста, сделайте это
offic.bitte um Rückspracheпрошу проконсультировать
gen.jemandes Bitte vergessenзабывать о чьей-либо просьбе
gen.jemandem eine Bitte versagenотказать кому-либо в просьбе
inet.Bitte versuchen sie es noch einmal.Пожалуйста, попробуйте ещё раз. (SKY)
progr.Bitte wartenПодождите, пожалуйста (art_fortius)
gen.bitte weitergehen!проходите!
gen.bitte weitergehen!пожалуйста
gen.bitte weitergehen!не задерживайтесь!
gen.bitte wenden!смотри на обороте!
metrol.bitte wendenсмотри на следующей странице
metrol.bitte wendenсмотри на обороте
gen.bitte wenden!переверни страницу
ed.bitte wendenсмотрите на обороте (Лорина)
gen.bitte wendenсм. на обороте (OLGA P.)
gen.bitte wendenпожалуйста, переверните страницу
gen.bitte wenden!смотри на обороте
lawjemandes Bitte willfahrenисполнить просьбу (Andrey Truhachev)
lawjemandes Bitte willfahrenудовлетворять просьбу (Andrey Truhachev)
lawjemandes Bitte willfahrenудовлетворить просьбу (Andrey Truhachev)
lawjemandes Bitte willfahrenисполнять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.bitte zahlen!прошу счёт! (в ресторане)
mil.bitte zur Rücksprache!для ознакомления перед обсуждением
transp.Bitte zurückbleiben'Двери закрываются' (попытки вскочить в отправляющийся поезд на момент этого объявления могут привести к аварии solo45)
transp.Bitte zurückbleiben"Не препятствуйте закрытию дверей" (попытки вскочить в отправляющийся поезд на момент этого объявления могут привести к аварии solo45)
railw.Bitte zurücktreten!просьба отойти из дверей! (Andrey Truhachev)
railw.Bitte zurücktreten!осторожно, двери закрываются! (Andrey Truhachev)
gen.jemandes Bitte zurückweisenотказать кому-либо в просьбе
gen.bitte zügeln Sie sich in Ihrer Ausdruckweise!подбирайте выражения!
gen.bitte zügeln Sie sich in Ihrer Ausdruckweise!выражайтесь осторожнее!
gen.Bitte Änderungen vor Ort beachtenвремя отправления может измениться, внимательно следите за объявлениями (4uzhoj)
gen.bitten, die Musik leiser zu drehenпопросить сделать музыку потише (cgbspender)
gen.Bitten neu beziehenменять постельное бельё
gen.bitten steht freiпросить никому не возбраняется
gen.bleiben Sie bitte am Apparat!пожалуйста
gen.bleiben Sie bitte am Apparat!не отходите от телефона!
inf.Bleiben Sie bitte am Apparat!не кладите трубку, пожалуйста! (Andrey Truhachev)
gen.bleiben Sie bitte am Apparatпожалуйста, подождите у телефона
gen.bleiben Sie bitte am Apparat!не отходите, пожалуйста от телефона!
inf.Bleiben Sie bitte am Apparat!пожалуйста, ожидайте у телефона! (Andrey Truhachev)
inf.Bleiben Sie bitte am Apparat!пожалуйста, ждите у телефона! (Andrey Truhachev)
inf.Bleiben Sie bitte am Apparat!пожалуйста, не отходите от телефона! (Andrey Truhachev)
gen.bleiben Sie bitte am Apparat!не кладите, пожалуйста, трубку!
gen.Bleiben Sie bitte bei der Sache!пожалуйста, говорите по делу! (Andrey Truhachev)
gen.Bleiben Sie bitte bei der Sache!не отклоняйтесь от темы, пожалуйста! (Andrey Truhachev)
gen.Bleiben Sie bitte bei der Sache!не отходите от темы, пожалуйста! (Andrey Truhachev)
gen.Bleiben Sie bitte bei der Sache!пожалуйста, не отступайте от темы! (Andrey Truhachev)
gen.bringe mir bitte den Stuhl aus dem Nebenzimmerпринеси мне, пожалуйста, стул из соседней комнаты
gen.darf ich bitten?прошу вас! (приглашение к танцу)
gen.darf ich mich erkühnen, mich mit einer Bitte an Sie zu wenden?могу ли я осмелиться обратиться к вам с просьбой?
gen.darf ich Sie gütigst bitten ... разрешите, пожалуйста ...
gen.darf ich Sie mit einer Bitte behelligen?могу ли я обеспокоить вас одной просьбой?
gen.darf ich Sie um etwas bitten?можно попросить вас об одной вещи?
gen.das bitte ich mir aus!я попрошу!
gen.das bitte ich mir aus!я решительно требую этого
gen.das bitte ich mir aus!я настаиваю на этом!
gen.das Nichtgewünschte bitte streichenненужное зачеркнуть! (надпись на бланках)
gen.das überlassen Sie uns bitte!Оставьте это нам! (alenushpl)
gen.das überlassen Sie uns bitte!Мы займемся этим сами! (alenushpl)
gen.deine Bitte soll dir gewährt seinтвоя просьба будет исполнена
gen.deine Bitte soll dir gewährt seinтвоя просьба исполнена
gen.der Bitte entsprechenисполнять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenисполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenвыполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenпойти на встречу просьбе (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenидти на встречу просьбе (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenудовлетворять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte entsprechenуважить просьбу (Andrey Truhachev)
lawder Bitte entsprechenудовлетворить просьбу
gen.der Bitte entsprechenвыполнять просьбу (Andrey Truhachev)
f.trade.der Bitte gemäßсогласно просьбе
gen.der Bitte nachkommenудовлетворить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.der Bitte nachkommenуступать просьбе (AlexandraM)
gen.der Direktor bat alle Abteilungsleiter zu sichдиректор попросил всех начальников отделов к себе
gen.der Korrespondent bat den Präsidenten um ein Interviewкорреспондент просил у президента интервью
gen.der Lehrer bat die Schüler, vor dem Ausflug das Einverständnis ihrer Eltern einzuholenучитель просил учеников до экскурсии заручиться согласием родителей
gen.der Lehrer ruft: "Ruhe bitte!"учитель призывает: "Тише, пожалуйста!"
gen.der Vorsitzende schwingt die Glocke und bittet die Anwesenden um Ruheпредседатель взмахивает колокольчиком и просит присутствующих успокоиться
gen.der Wolf bat ein Schaf geraubtволк утащил овцу
gen.die Ablehnung seiner Bitte hat ihn aufs tiefste gedemütigtотказ в ответ на его просьбу очень унизил его
gen.dieser Bitte wurde entsprochenэта просьба была исполнена (AlexandraM)
gen.dringendst bittenнастоятельно просить
gen.dringendst bittenочень просить
gen.eine angelegentliche Bitteнастоятельная просьба
inf.eine aus der sieben ten Bitteотвратительная злодейка
inf.eine aus der sieben ten Bitteдевка
inf.eine aus der sieben ten Bitteпубличная женщина
inf.eine aus der sieben ten Bitteнеприятная особа
obs.eine aus der siebten Bitteотвратительная злодейка
obs.eine aus der siebten Bitteпубличная женщина
obs.eineк aus der siebten Bitteнадоедливый человек
obs.eine aus der siebten Bitteдевка
obs.eine aus der siebten Bitteнеприятная особа
gen.eine beschwerliche Bitteобременительная просьба
gen.eine Bitte ablehnenотказать в просьбе
f.trade.eine Bitte ablehnenотклонять просьбу
gen.eine Bitte ablehnenотклонить просьбу
gen.jemandem eine Bitte abschlagenотказать кому-либо в просьбе
laweine Bitte abschlagenотказывать в просьбе
gen.jemandem eine Bitte abschlagenотказывать кому-либо в просьбе
f.trade.eine Bitte abweisenотклонять просьбу
gen.eine Bitte abweisenотказать в просьбе
gen.eine Bitte an jemanden richtenобращаться к кому-либо с просьбой
gen.eine Bitte an jemanden richtenнаправить просьбу
f.trade.eine Bitte an jn richtenобращаться к кому-либо с просьбой
gen.eine Bitte an jemanden richtenобратиться с просьбой (SvetDub)
gen.eine Bitte ausdrückenвыражать просьбу (Andrey Truhachev)
gen.eine Bitte ausdrückenвыразить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.eine Bitte beherzigenвнять просьбе
f.trade.eine Bitte erfüllenвыполнять просьбу
gen.eine Bitte ergeht an jemandenпросьба обращена (к кому-либо)
gen.eine Bitte erhörenисполнить просьбу
gen.eine Bitte erhörenвнять просьбе
gen.eine Bitte gewährenисполнить просьбу
f.trade.eine Bitte gewährenудовлетворять просьбу
gen.eine Bitte gewährenудовлетворить просьбу
gen.eine Bitte nachkommenвыполнить просьбу (Diana03.05)
gen.eine Bitte stellenобратиться с просьбой
f.trade.eine Bitte tunобращаться с просьбой
gen.eine Bitte unterstützenподдержать просьбу
gen.jemandem eine Bitte versagenотклонить чью-либо просьбу
gen.jemandem eine Bitte versagenотказать кому-либо в просьбе
gen.jemandem eine Bitte versagenотказывать кому-либо в просьбе
gen.eine Bitte verweigernотказывать в просьбе
gen.eine Bitte verweigernотклонять просьбу
gen.eine Bitte vortragenизлагать просьбу (Andrey Truhachev)
gen.eine Bitte vortragenвысказывать просьбу (Andrey Truhachev)
f.trade.eine Bitte widerrufenотзывать просьбу
gen.eine demütige Bitteсмиренная просьба
gen.eine eindringliche Bitteнастойчивое настойчивая просьба
pomp.eine flehentliche Bitteмольба
gen.eine inständige Bitteнастоятельная просьба
gen.eine inständige Bitte an jemanden richtenобращаться к кому-либо с настоятельной просьбой
gen.eine letzte Bitte an jemanden richtenобращаться к кому-либо с последней просьбой
gen.eine Stange Bier bitte!стакан пива, пожалуйста!
gen.eine stumme Bitteнемая мольба
gen.eine unterwürfige Bitteпокорная просьба
inf.einer aus der sieben ten Bitteнадоедливый человек
gen.einer Bitte ausweichenуклоняться от выполнения просьбы
gen.einer Bitte entsprechenисполнять просьбу (Andrey Truhachev)
laweiner Bitte entsprechenудовлетворить просьбу
gen.einer Bitte entsprechenуважить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte entsprechenидти навстречу просьбе
gen.einer Bitte entsprechenудовлетворять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte entsprechenисполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte entsprechenвыполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte entsprechenвыполнять просьбу (Andrey Truhachev)
laweiner Bitte nachgebenудовлетворить просьбу
gen.einer Bitte nachkommenуступать просьбе (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenудовлетворить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenвыполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenисполнять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenуважить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenудовлетворять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenисполнить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenвыполнять просьбу (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte nachkommenуступить просьбе (Andrey Truhachev)
gen.einer Bitte Raum gebenудовлетворить просьбу
gen.einer Bitte stattgebenисполнить просьбу
gen.einer Bitte stattgebenудовлетворить просьбу
inf.einer von der sieb ten Bitteнадоедливый человек
inf.einer von der sieben ten Bitteнадоедливый человек
offic.entnehmen Sie bitteознакомьтесь, пожалуйста, с ... (Midnight_Lady)
gen.entnehmen Sie bitteвы можете найти
gen.entschuldigen Sie bitte meine Verspätungизвините, пожалуйста, за моё опоздание
gen.er bat alle um Ruheон попросил всех дать тишину
gen.er bat eine schwere Zungeон еле языком ворочает (о пьяном)
gen.er bat eine schwere Zungeон косноязычен
gen.er bat ihn um Geduldон попросил его немного потерпеть
gen.er bat ihn um Geduldон попросил его немного подождать
gen.er bat sein Ausbleiben zu entschuldigenон просил извинения за своё отсутствие
gen.er bat sie um ihre Handон просил её руки
inf.er blieb bei meiner Bitte kaltон отнёсся равнодушно к моей просьбе
gen.er erfand allerlei Vorwände und Ausreden, um meine Bitte nicht zu erfüllenон измышлял всевозможные предлоги и отговорки, чтобы не выполнить мою просьбу
gen.er hat die Bitte mit Recht abgewiesenон с полным основанием отклонил эту просьбу
gen.er lehnte ihre Bitte kurzerhand abон не раздумывая отказал ей в просьбе
gen.er weigerte mir die Erfüllung meiner Bitteон отверг мою просьбу
gen.er weigerte sich, seine Bitte zu erfüllenон отказался выполнить его просьбу
gen.er weiß immer Bat zu schaffenон всегда даст хороший совет
f.trade.Erfüllung einer Bitteудовлетворение просьбы
gen.fass, bitte mein Kleid nicht mit deinen dreckigen Fingern an!не хватай, пожалуйста, моё платье своими грязными пальцами!
gen.fußfällig um etwas bittenумолять о чём-либо на коленях
gen.fußfällig um etwas bittenпросить о чём-либо на коленях
gen.geben Sie mir bitte ein Amt!пожалуйста
gen.geben Sie mir bitte ein Amt!соедините меня
gen.geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Zucker!дайте мне, пожалуйста, полкило сахара!
gen.geben sie mir bitte Herrn N.соедините меня, пожалуйста
gen.geben sie mir bitte Herrn N.позовите, пожалуйста, господина N. к телефону
gen.geben sie mir bitte Herrn N.с господином N.
gen.gebrechliche und gehbehinderte Personen, bitte, den Fahrstuhl benutzen!престарелых и тех, кому трудно ходить, просим воспользоваться лифтом!
gen.gib mir bitte dieses Ding!дай мне, пожалуйста, эту штуковину!
inf.Gibst du mir bitte mal den Dingsbums, da?ты не подашь мне вон штуковину? (Andrey Truhachev)
gen.greifen Sie bitte zu!кушайте, пожалуйста!
gen.grüßen Sie bitte Ihren Freund von mirпередайте, пожалуйста, от меня привет вашему другу
gen.grüßen Sie bitte Ihren Gatten!передайте, пожалуйста, привет вашему супругу!
gen.grüßen Sie bitte Ihren Mann!передайте, пожалуйста, привет вашему мужу!
gen.grüßen Sie bitte Ihren Vater von mirпередайте, пожалуйста, от меня привет вашему отцу
transp.Guten Tag, die Fahrausweise bitte!Добрый день, предъявите билеты пожалуйста! (Andrey Truhachev)
rel., christ.Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. AmenПресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь (Andrey Truhachev)
idiom.Hier bitte schön!жареный петух клюнул! (Andrey Truhachev)
idiom.Hier, bitte sehr!жареный петух клюнул! (Andrey Truhachev)
gen.Hören Sie mir bitte einmal zu!послушайте-ка (Vas Kusiv)
gen.ich bat ihn, von seiner Bitte abzustehenя попросил его воздержаться от его просьбы
gen.ich bat ihn, von seiner Bitte abzustehenя попросил его отказаться от его просьбы
gen.ich beschwöre dich, seine Bitte nicht abzuweisenя заклинаю тебя не отвергать его просьбы
gen.ich bitte dich darumя прошу тебя об этом
gen.ich bitte dich recht sehrя тебя очень прошу
gen.ich bitte dies in der Folge zu beachtenв будущем я по прошу иметь это в виду
gen.ich bitte dies in der Folge zu beachtenпрошу учесть это в дальнейшем (Ин.яз)
gen.ich bitte dies zukünftig zu unterlassen!прошу впредь этого не делать!
gen.ich bitte meinen herzlichen Dank entgegenzunehmenя прошу принять мою сердечную благодарность
gen.ich bitte mir Bedenkzeit aus!дайте мне подумать!
gen.ich bitte mir ein anständiges Verhalten aus!прошу вести себя прилично!
gen.ich bitte mir mäuschenstille Ruhe aus!Прошу абсолютной тишины! (Vas Kusiv)
gen.ich bitte, mir vier Tage Zeit zu gewährenя прошу предоставить мне четыре дня
gen.ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.чем богаты, тем и рады (Vas Kusiv)
gen.ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.что бог послал (Vas Kusiv)
gen.ich bitte recht sehr um Verzeihungя очень прошу извинить меня
gen.ich bitte recht sehr um Verzeihungя очень прошу меня извинить
gen.aber ich bitte Sie!неужели?
gen.aber ich bitte Sie!скажите!
gen.ich bitte Sie!ну что Вы! (Лорина)
gen.aber ich bitte Sie!помилуйте!
idiom.ich bitte Sie, die Bühne zu betretenпрошу выйти на сцену (Челпаченко Артём)
gen.ich bitte Sie künftig rechtzeitig zu kommenя прошу вас в дальнейшем приходить вовремя
gen.ich bitte Sie, nicht wegzugehenя прошу вас не уходить
gen.ich bitte Sie unverzüglich zu antwortenя прошу вас немедленно ответить
gen.ich bitte um Anweisung, wie ich diese Arbeit ausführen sollя прошу указания, как выполнить эту работу
gen.ich bitte um das Handzeichen!прошу поднять руки! (при голосовании)
humor.ich bitte um eine milde Gabe!подайте милостыню!
tech.ich bitte um Entschuldigungвиноват
gen.ich bitte um Nachsicht!прошу снисхождения!
gen.ich bitte um postwendende Antwortпрошу ответить с обратной почтой
gen.ich bitte um prompte Antwortпрошу немедленно ответить
gen.ich bitte um prompte Antwortпрошу срочно ответить (в письмах)
gen.ich bitte um prompte Antwortпрошу срочно ответить
gen.ich bitte um Ruhe!прошу соблюдать тишину!
gen.ich bitte um Wortmeldungen!кто просит слова?
gen.ich bitte vielmals um Entschuldigungпрошу прощения!
gen.ich bitte vielmals um Entschuldigung!очень прошу меня извинить!
gen.ich habe eine Bitte an Sieу меня к вам просьба
gen.ich habe eine große Bitte an Sieу меня к вам большая просьба
gen.ich habe eine kleine Bitte an Sieу меня к вам маленькая просьба
gen.ich ließ das Geld hier liegen, vergiss es bitte nichtя оставил деньги здесь, не забудь, пожалуйста
gen.Ihre Papiere, bitte!Предъявите документы! (Vas Kusiv)
gen.in Bezug auf Ihre Bitteв ответ на Вашу просьбу
gen.in Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollenна будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпуск
gen.inständige Bitteнастойчивая просьба (Лорина)
gen.inständige Bitteубедительная просьба (Ewgescha)
gen.iss doch bitte etwas manierlicherешь, пожалуйста, поприличнее
gen.jemanden zur Kasse bittenпредъявлять счёт (Ira77)
gen.jemanden zur Kasse bittenпросить об уплате (Ira77)
gen.jemandes Bitte befolgenудовлетворить чью-либо просьбу
gen.jemandes Bitte befolgenисполнить чью-либо просьбу
gen.kannst du mir bitte dein Taschenmesser leihen?не можешь ли ты одолжить мне свой перочинный нож?
gen.Keine weiteren Fragen, bitte!Больше никаких вопросов, пожалуйста.
gen.knips’ mich bitte noch einmalщёлкни-ка меня, пожалуйста, ещё раз
gen.langen Sie bitte ungeniert zu!угощайтесь, пожалуйста, без лишних церемоний!
gen.lassen Sie bitte den Tee im Zimmer servierenвелите сервировать чай в номере
gen.lassen Sie sich bitte nicht abhalten!продолжайте, пожалуйста!
gen.legen Sie bitte noch einen Knochen zu!положите, пожалуйста, ещё косточку! (при покупке мяса)
gen.mach das bitte gleich!сделай это, пожалуйста, прямо сейчас!
gen.mach doch bitte das Thermometer nicht kaputtне разбей, пожалуйста, термометр
gen.mach mir bitte den Reißverschluss zu!затяни мне, пожалуйста, молнию!
gen.melden Sie sich bitte zunächst im Sekretariatзайдите, пожалуйста, вначале в секретариат
gen.melden Sie sich bitte zunächst im Sekretariatзайдите, пожалуйста, вначале в канцелярию
offic.mit Bitte um Rückspracheс просьбой проконсультировать
offic.mit Bitte um Rückspracheс просьбой переговорить
offic.mit der Bitteс просьбой
offic.mit der Bitte umс просьбой о (Лорина)
offic.mit der Bitte um Kenntnisnahmeс просьбой принять к сведению (Andrey Truhachev)
offic.mit der Bitte um Kenntnisnahmeпросьба принять к сведению (Andrey Truhachev)
offic.mit der Bitte um Kenntnisnahmeс просьбой ознакомиться (Andrey Truhachev)
offic.mit der Bitte um Kenntnisnahmeпрошу принять к сведению (Andrey Truhachev)
offic.mit der Bitte um Stellungnahmeс просьбой о высказывании мнения (Лорина)
offic.mit der Bitte um Verbleibс просьбой оставить у себя (miss_jena)
offic.mit der Bitte um Übernahmeс просьбой принять к исполнению
gen.jemandem mit einer Bitte angehnобращаться к кому-либо с просьбой
gen.jemanden mit einer Bitte behelligenобеспокоить кого-либо просьбой
inf.Na bitte!вот вам! (Andrey Truhachev)
inf.Na bitte!нате вам! (Andrey Truhachev)
inf.Na bitte!извольте! (Andrey Truhachev)
inf.Na bitte!получите! то что просили (Andrey Truhachev)
inf.Na bitte!вот видишь я был прав! (Andrey Truhachev)
gen.nach mehrmaliger Bitteпосле многократных просьб
gen.nehmen Sie bitte die Blumen entgegen!пожалуйста, позвольте вручить вам цветы!
gen.nehmen Sie bitte die Blumen entgegen!примите, пожалуйста, цветы!
gen.nehmen Sie bitte die Plätze ein, bald beginnt es!занимайте, пожалуйста, места, скоро начнётся!
gen.nehmen Sie bitte Platz!садитесь, пожалуйста!
gen.nehmen Sie bitte Platz!прошу вас, садитесь!
gen.nehmen Sie bitte Platz!пожалуйста!
gen.nehmen Sie bitte Platz!садитесь
gen.Nehmen Sie doch bitte Platz!садитесь, пожалуйста! (Vas Kusiv)
gen.nehmen Sie noch etwas Tee? – Ja, bitte!не хотите ли ещё чая? – Да, пожалуйста!
gen.nennen Sie bitte auch Ihren Nachnamen!назовите, пожалуйста, также вашу фамилию!
gen.nennt bitte alle eure Vornamenукажите все свои имена (раньше было принято давать ребёнку несколько имен, б. ч. два-три, одно из которых было главным, а другие фигурировали только в документах)
transp.Nicht einsteigen! Bitte, zurückbleiben!осторожно, двери закрываются (Гевар)
patents.nicht zutreffendes bitte streichenненужное вычеркнуть
gen.Nichtzutreffendes bitte streichenненужное зачеркнуть (на бланке)
gen.Nichtzutreffendes bitte streichen!ненужное зачеркнуть!
patents.Nichtzutreffendes bitte streichenненужное вычеркнуть (текст в бланках заявлений о выдаче патента, о регистрации образцов)
gen.Nichtzutreffendes bitte streichenненужное зачеркнуть
f.trade.nochmalige Bitteповторная просьба
f.trade.offizielle Bitteофициальная просьба
gen.ordne bitte dein Leben selbstулаживай свою жизнь, пожалуйста, сам
gen.reden Sie zur Sache bitteвыступайте пожалуйста, по существу
gen.reden Sie zur Sache bitteговорите пожалуйста, по существу
gen.reichen Sie mir bitte den Kofferпо- дайте мне, пожалуйста, чемодан
gen.reservieren Sie bitte dieses Buch für michоставьте, пожалуйста, эту книгу для меня
gen.räume bitte ein Fach für neue Bücherосвободи, пожалуйста, полку для новых книг
gen.sagen Sie bitte Bescheidпожалуйста, дайте знать (cgbspender)
gen.scherze bitte nicht über meine Worte!не шути, пожалуйста, над моими словами!
f.trade.schriftliche Bitteписьменная просьба
gen.sei bitte leise!не шуми!
gen.sei bitte rechtzeitig daбудь там, пожалуйста, вовремя
gen.seid bitte etwas leiser!нельзя ли немного потише!
gen.seien Sie bitte mein Gast!я вас угощаю!
gen.seien Sie bitte mein Gast!будьте моим гостем!
pomp.seine Bitte fand Gehör bei, unter Dего просьбу удовлетворили
gen.seine Bitte fand kein Gehörего просьбу не удовлетворили
gen.seine Bitte ist nicht an mich adressiertего просьба адресована не мне
gen.setze dich bitte ins Licht, ich möchte dich besser sehenсядь, пожалуйста, к свету, я хочу тебя лучше видеть
gen.setze die Gläser bitte hier hin!поставь, пожалуйста, стаканы сюда!
gen.setzen Sie sich bitte!садитесь, пожалуйста!
gen.sich bei jemandem zu Gäste bittenнавязываться на приглашение (в гости)
gen.sich mit einer Bitte an jemanden wendenобращаться к кому-либо с просьбой
gen.sie bat ihn um Unterstützungона просила у него поддержки
gen.sie bat mich einzutretenона пригласила меня войти (eintreten – обыкн. употр., когда входят в помещение, где уже (кто-либо) находится)
gen.Sie entschuldigen bitte!извините! (Vas Kusiv)
gen.sie schmollt mit mir, weil ich ihre Bitte nicht erfüllt habeона дуется на меня за то, что я не выполнил её просьбы
lit.Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse sendenНашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу (Andrey Truhachev)
gen.stelle bitte die flachen Teller auf den Tischпоставь, пожалуйста, мелкие тарелки на стол
gen.treten Sie bitte näher!войдите!
gen.treten Sie bitte näher!подойдите, пожалуйста, поближе!
inet.Trolle bitte nicht füttern!Просьба не кормить троллей! (сленг Andrey Truhachev)
gen.um eine Zulage bittenпросить прибавки (зарплаты)
gen.um gutes Wetter bittenпросить чьей-либо милости
gen.um gutes Wetter bittenпросить чьей-либо благосклонности
gen.um Kasse bittenпросить счёт (в ресторане)
gen.um Kasse bittenпросить расплатиться по счёту (в ресторане)
gen.ums Wort bittenпросить слова
cinemaund bitte!мотор! (Andrey Truhachev)
cinemaund bitte!начали! (eine Anweisung des Regisseurs Andrey Truhachev)
idiom.und weil der Mensch ein Mensch ist, drum braucht er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
idiom.und weil der Mensch ein Mensch ist, drum braucht er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, то нужны нам башмаки без заплат (mirelamoru)
gen.und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
gen.verfalle bitte nicht in diesen dogmatischen Ton!не впадай, пожалуйста, в этот догматичный тон!
gen.verzeihen Sie bitte, wenn ich störe!извините, пожалуйста, если я помешал!
writtenWeitere Angaben zu meiner Person und meinem Werdegang entnehmen Sie bitte dem beigefügten Lebenslaufдля получения дополнительной информации обо мне и моём опыте, пожалуйста, обратитесь к моему резюме в приложении (golowko)
gen.wenn du dir etwas aus dem Fach nimmst, bitte leg es dann auch wieder hineinесли ты что-нибудь берёшь из ящика, клади, пожалуйста, снова туда же
inf.wie bitte?ещё раз, пожалуйста! (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?повторите! (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?что-что, простите? (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?как-как, простите? (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?повторите, пожалуйста! (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?что-что? (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?как-как? (Andrey Truhachev)
inf.wie bitte?что вы сказали? (Andrey Truhachev)
gen.wie bitte?что, простите? (Minnesota)
gen.wie bitte?как, простите? (Minnesota)
gen.wie bitte?как вы сказали? (Franka_LV)
f.trade.wiederholte Bitteповторная просьба
gen.wollen Sie bitte ablegen!снимите, пожалуйста, пальто!
gen.wollen Sie bitte ablegen!раздевайтесь, пожалуйста!
gen.wollen Sie bitte Platz nehmen?не хотите ли сесть?
gen.wollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxiя пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйста
gen.wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!прошу вас немного подождать!
gen.wollen Sie sich bitte einen etwas gedulden!прошу вас немного подождать!
gen.würden Sie, bitte, Ihre Sachen hier wegnehmen?не будете ли вы столь любезны забрать отсюда свои вещи?
gen.würden Sie mir bitte den Stoff zurücklegen?отложите для меня, пожалуйста, этот материал
gen.würden Sie mir bitte Herrn Schulze herausrufen?не вызовите ли вы мне господина Шульце?
gen.zu einer Tasse Kaffee bittenпригласить на чашку кофе
gen.zu einer Tasse Tee bittenпригласить на чашку чая
transp.zurück bleiben, bitteОсторожно, двери закрываются (объявление в U-Bahn в Гамбурге bigbeat)
lawZutreffendes bitte ankreuzenнужное отметить крестиком (Лорина)
med.Zutreffendes bitte einkreisenНужное обведите (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.Zutreffendes bitte unterstreichen!нужное подчеркнуть! (в анкетах)
gen.überlass das bitte meiner Entscheidungрешать мне
gen.überlass das bitte mirпредоставь это мне
psychol.überlege Dir bitteпоразмышляй (cgbspender)
psychol.überlege Dir bitteобдумай (cgbspender)
Showing first 500 phrases