German | Russian |
auf bessere Zukunft hoffen | надеяться на лучшее будущее |
Besser ehrlich gestorben, als schändlich verborden | Лучше честно умереть, чем с позором протухнуть |
Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem Tisch | Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего |
Besser ein Vogel in der Hand als zehn über Land | Лучше одна птица в руках, чем десять на воле |
Besser geleiert als gefeiert | Лучше играть на шарманке, чем праздно сидеть |
Besser heut ein Ei als morgen ein Küchlein | Лучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка |
Besser nackt und bloß als mit Schande groß | Лучше быть босым и нагим, чем с большим позором |
Besser zehn Neider denn ein Mitleider | Лучше десять завистников, чем один сострадалец |
Besser zweimal messen, als einmal vergessen | Лучше два раза осмотреть, чем один раз позабыть |
bessere Zeiten | лучшие времена (Лорина) |
das bessere Teil erwählt haben | Благую часть избрать |
das Wetter bessert sich | погода налаживается (Andrey Truhachev) |
das wäre gegen meine bessere Einsicht | это было бы против моих убеждений |
der Junge versprach, sich zu bessern | мальчик обещал исправиться |
der Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserte | больной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалось |
die Arbeiter kämpfen um bessere Arbeitsbedingungen | рабочие борются за улучшение условий труда |
die Kurse bessern sich | курсы биржевые повышаются |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | положение стало изменяться к лучшему |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | наступило изменение к лучшему |
eine Wendung zum Besseren | поворот к лучшему |
eine Wendung zum Besseren trat ein | наступило улучшение |
jemanden eines Besseren belehren | надоумить кого-либо |
jemanden eines Besseren belehren | вразумить (кого-либо) |
jemanden eines Besseren belehren | наставить на ум кого-либо |
jemanden eines Bessern belehren | надоумить кого-либо |
jemanden eines Bessern belehren | наставить на ум кого-либо |
er ist nicht zu bessern | он неисправим |
er wusste nichts Besseres, als | не придумал ничего лучшего, чем (+ инф. оборот Abete) |
hat er denn nichts Besseres zu tun? | разве у него нет дел поважнее? |
ich habe Besseres zu tun | у меня есть более важное дело |
ich habe Besseres zu tun | у меня есть более выгодное дело |
ich habe Besseres zu tun | у меня есть более интересное дело |
ich habe Besseres zu tun | у меня есть дела поважнее |
in Ermangelung eines Besseren | на худой конец |
in Ermangelung eines Besseren | за неимением лучшего |
mir fällt nichts Besseres ein | мне не приходит в голову ничего лучшего |
Nun kannst du sterben, Denis, Besseres kommt nicht aus deiner Feder! | Умри, Денис, лучше не напишешь |
sich bessern | исправиться |
sich bessern | стать лучше (massana) |
sich bessern | поправляться |
sich bessern | улучшиться (Лорина) |
sich bessern | исправляться (напр., об ученике) |
sich bessern | исправляться (о человеке) |
sich bessern | улучшаться |
sich bessern wie ein junger Wolf | портиться |
sich bessern wie ein junger Wolf | становиться всё хуже |
sich bessern wie ein junger Wolf | развращаться |
sich eines Besser bedenken | раздумать |
sich eines Besser belebren lassen | внять голосу рассудка |
sich eines Besser versehen | передумать |
sich eines Bessere bedenken | передумать |
sich eines Bessere bedenken | раздумать |
sich eines Bessere belebren lassen | убедиться в своём заблуждении |
sich eines Bessere versehen | передумать |
sich eines Besseren belehren lassen | убедиться в обратном |
sich eines Besseren belehren lassen | внять голосу рассудка |
sich eines Besseren belehren lassen | переменить своё мнение |
sich eines Besseren besinnen | передумать |
sich eines Besseren besinnen | изменить решение |
sich eines Besseren besinnen | одуматься |
sich eines Bessern bedenken | передумать |
sich eines Bessern bedenken | раздумать |
sich zum Besseren wenden | наладиться (Viola4482) |
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении показателей |
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрестанно заботилась о повышении показателей |
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении успеваемости |
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрестанно заботилась о повышении успеваемости |
von ihm ist nichts Besseres zu erwarten | от него нельзя ждать ничего лучшего |
zum Besseren bekehren | исправляться (AlexandraM) |