German | Russian |
Aber dann sagte sie sich, es sei besser, erst Pauls Rückkehr abzuwarten | но затем она решила, что лучше сначала дождаться возвращения Пауля (Ebenda) |
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt | дворянство (Kodikus) |
Alle Dichtarten sind gut außer der langweiligen | все жанры хороши, кроме скучного |
alles ist gut abgelaufen | всё хорошо кончилось |
alles, was Menschen tun, lässt sich zu Gutem und zu Bösem anwenden | всё, что создают люди, может быть обращено во благо и во зло (Viola4482) |
alles wird gut! | всё обойдётся (ValP) |
als ich ihn letzthin besuchte, sah er gut aus | когда я не так давно был у него, он выглядел хорошо |
also gut | хорошо |
auf bessere Zeiten hoffen | надеяться на лучшее будущее |
auf besseres Wetter warten | ждать более благоприятного момента |
auf besseres Wetter warten | ждать лучшей погоды |
auf dem Weg in eine bessere Zukunft | на пути в светлое будущее |
auf gute Manieren halten | придавать значение хорошим манерам |
auf gutem Fuß stehen mit | быть в хороших отношениях (с кем-либо) |
auf gutem Fuß stehen mit | быть на дружеской ноге |
auf gutem Fuß stehen mit | быть в дружеских отношениях |
aus Ihrem Brief habe ich mit Vergnügen entnommen, dass Sie gut angekommen sind | из вашего письма я с удовольствием узнал, что вы благополучно прибыли |
bedenken Sie es gut! | обдумайте это как следует! |
bedeutend besser | значительно лучше |
bei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen | мы сможем осуществить свой план только при хорошей погоде |
bei der Oma sind die Kinder gut aufgehoben | у бабушки детям хорошо |
besser als gedacht | лучше, чем ожидали (Alex Krayevsky) |
besser als gedacht | лучше, чем предполагалось (Alex Krayevsky) |
besser als gedacht | лучше, чем думали (Alex Krayevsky) |
etwas besser als seine Hosentasche kennen | знать что-либо как свой пять пальцев |
Besser ehrlich gestorben, als schändlich verdorben | Лучше честно умереть, чем с позором протухнуть |
Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem Tisch | Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего |
besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg | худой мир лучше доброй ссоры (Aleksandra Pisareva) |
besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg | худой мир лучше хорошей войны (Aleksandra Pisareva) |
Besser ein Vogel in der Hand als zehn über Land | Лучше одна птица в руках, чем десять на воле |
besser geht's kaum | лучше быть не может (Jev_S) |
Besser geleiert als gefeiert | Лучше играть на шарманке, чем праздно сидеть |
besser geleiert als gefeiert | лучше мало, чем ничего |
besser gesagt | точнее (говоря) |
besser gestalten | изменить в лучшую сторону (Andrey Truhachev) |
besser gestalten | изменить к лучшему (Andrey Truhachev) |
besser gestalten | поменять к лучшему (Andrey Truhachev) |
Besser heut ein Ei als morgen ein Küchlein | Лучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка |
besser ist besser | что лучше, то лучше |
etwas besser machen | делать лучше (что-либо) |
etwas besser machen | улучшать |
Besser nackt und bloß als mit Schande groß | Лучше быть босым и нагим, чем с большим позором |
besser werden | улучшаться (Лорина) |
besser werden | улучшиться (Лорина) |
Besser zehn Neider denn ein Mitleider | Лучше десять завистников, чем один сострадалец |
Besser zweimal messen, als einmal vergessen | Лучше два раза осмотреть, чем один раз позабыть |
bessere Hälfte | дражайшая половина (о супруге Лорина) |
bessere Hälfte | дражайшая половин (о супруге Лорина) |
bessere Köchin gesucht | требуется хорошая кухарка (в объявлениях) |
bessere Köchin gesucht | требуется опытная кухарка (в объявлениях) |
bessere Tage steigen herauf | наступают лучшие дни |
bessere Ware | товар высшего качества |
Billig gut ist nicht gut | в хорошей цен нет ничего хорошего (Хороший товар дешевым не бывает) |
das bessere ich | лучшая часть моей души |
das bessere ich | мой лучшие чувства |
das bessere ich | лучшее, что во мне есть |
das bessere ich | моё лучшее "я" |
das Boot liegt gut im Wasser | лодка хорошо держится на воде |
das Buch unterrichtet uns gut über diese Fragen | книга сообщает нам ценную информацию по этим вопросам |
das Bühnenstück wurde gut wiedergegeben | пьеса была хорошо сыграна |
das Bühnenstück wurde gut wiedergegeben | пьеса была хорошо поставлена |
das Getreide steht in diesem Jahr gut | хлеба в этом году хорошие |
das Gute besiegt das Böse | добро побеждает зло (Ремедиос_П) |
das hat er gerade gut abgepasst | он улучил для этого самый подходящий момент |
das hat er gerade gut abgepasst | он выбрал для этого самый подходящий момент |
das hat er herade gut abgepasst | он улучил самый подходящий момент для этого |
das hat er herade gut abgepasst | он выбрал самый подходящий момент для этого |
das Heu trocknet gut in der Sonne | сено хорошо сохнет на солнце |
das ist für dein Fortkommen besser | для твоей карьеры это лучше |
das ist immer noch besser als gar nichts | чем ничего |
das ist immer noch besser als gar nichts | это всё же лучше |
das Kapital verzinst sich gut | капитал даёт большие проценты |
das Kleid sitzt nicht gut, es bauscht an der Hüfte | платье плохо сидит, оно набегает на бёдрах |
das Kleid sitzt nicht gut, es bauscht an der Hüfte | платье плохо сидит, оно топорщится на бёдрах |
das Korn ist dieses Jahr gut geraten | хлеб в этом году хорошо уродился |
das Korn ist dieses Jahr gut geraten | хлеб в этом году очень удался |
das Leben besser gestalten | изменить жизнь в лучшую сторону (Andrey Truhachev) |
das Leben besser gestalten | изменить жизнь к лучшему (Andrey Truhachev) |
das Messer schneidet gut | нож режет хорошо |
das Mittagessen ist ihr heute gut geraten | обед ей сегодня удался |
das muss er besser wissen | ему видней |
das muss er besser wissen | ему это лучше знать |
das Obst ist besser roh zu essen | фрукты лучше есть в сыром виде |
das Stück hat mer ausnehmend gut gefallen | пьеса мне чрезвычайно понравилась |
das Werk gedeiht gut | дело движется хорошо |
das Wetter lässt sich gut an | погода налаживается |
das Zimmer lässt sich gut heizen | комната хорошо прогревается |
de musst in der Schule besser aufpassen | ты должен быть в школе внимательней |
dem Kranken geht es verhältnismäßig gut | больной чувствует себя относительно хорошо |
den Hafen gut beleuchten | хорошо освещать порт |
den Kopf in die Höhe recken, um etwas besser zu sehen | тянуть голову вверх, чтобы лучше видеть (что-либо) |
der einer besseren Sache würdig wäre | достойный лучшего применения (Abete) |
der Einschnitt über dem Knie heilte gut | надрез над коленом хорошо зажил |
der Film hat uns gut gefallen | фильм нам очень понравился |
der Gastwirt kennt sie gut, sie sind seine Stammgäste | хозяин ресторана хорошо их знает: они его постоянные посетители |
der Hehler ist so gut wie ein Stehler | Укрыватель не лучше грабителя |
der Hut lässt ihr gut | шляпа ей к лицу |
der Junge wird einen guten Sportler geben | из мальчика выйдет хороший спортсмен |
der Kranke hat die Operation gut überstanden | больной хорошо перенёс операцию |
der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besser | больной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше |
der Kuchen ist ihr heute gut geraten | пирог ей сегодня удался |
der Kühlschrank arbeitet gut | холодильник работает хорошо |
der Künder einer besseren Zukunft | провозвестник лучшего будущего |
der Lehrling lässt sich gut an | ученик делает успехи |
der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander startete | бегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд |
der Mantel tat mir gute Dienste | пальто сослужило мне хорошую службу |
der Markt wurde gut mit Gemüse beschickt | рынок хорошо снабжался овощами |
der Ofen heizt gut | печь хорошо греет |
der Ofen wärmt gut | печь греет хорошо |
der Schriftsteller kennt das Milieu der Fischer gut | писатель хорошо знает среду рыбаков |
der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест |
der Wagen läuft gut | у автомобиля хороший ход |
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert | Добрыми намерениями ад вымощен |
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert | Благими намерениями ад вымощен |
der Öfen ist gut heizbar | печь хорошо греет |
derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut | хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему |
Des Guten kann man nicht genug tun | кашу маслом не испортишь (Vas Kusiv) |
des Guten zuviel tun | перепить |
des Guten zuviel tun | переусердствовать |
des Guten zuviel tun | хлебнуть лишнего |
des Guten zuviel tun | перестараться |
desto besser! | тем лучше! |
die Arbeit geht gut voran | работа идёт хорошо |
die Arbeit geht gut voran | работа идёт спорится |
die Arbeit ist relativ gut | работа относительно хорошая |
die Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallen | работа удалась сверх всякого ожидания |
die Arbeit wurde mit "gut" bewertet | работа была оценена на "хорошо" |
die Arbeiten sind schon gut vorgeschritten | работы уже хорошо продвинулись |
die Auswahl eines guten Buches | выбор хорошей книги |
die Bemerkung war gut angebracht | замечание было очень к месту |
die Bemerkung war gut angebracht | замечание было очень кстати |
die Dialoge dieses Stückes sind gut gelungen | диалоги в этой пьесе очень удачные |
die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesen | Три молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим. (Alex Krayevsky) |
die Ernte an Kartoffeln ist dieses Jahr besonders gut | урожай картофеля в этом году особенно хорош |
die Ernte lässt sich gut an | можно ожидать хороший урожай |
die Felder stehen gut | урожай на полях хороший |
die Ferien gut verbringen | хорошо проводить каникулы |
die Ferkel hast du gut herausgefüttert | поросят ты хорошо откормил |
die frühere Auflage war besser | прежнее издание было лучше |
die Geschichte gut kennen | хорошо знать историю |
die Gespräche über dem Friedensvertrag sind gut vorangekommen | переговоры о мирном договоре значительно продвинулись вперёд |
die Idee erschien uns gut | идея показалась нам хорошей |
die Kartoffeln gedeihen in diesem Jahr gut | картофель растёт в этом году хорошо |
die Kinder werden im Lager gut betreut | за детьми в лагере хорошо следят |
die Kinder wurden für die Prüfung gut gedrillt | детей здорово натаскали к экзамену |
die kleine Fete hatte allen gut gefallen | скромная вечеринка всем понравилась |
die Kunden gut bedienen | хорошо обслуживать покупателей |
die Kunden gut bedienen | хорошо обслуживать клиентов |
die Leistungen unserer Fußballspieler sind gut | наши футболисты показали хорошие результаты |
die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt | эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить |
die Liebe haltet gut in Ehren, Zumal wenn erst die Jahre fliehn. die Liebe ist nicht nur Begehren, Mondschein und Seufzermelodien | Любовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при луне |
die Messe war gut beschickt | на ярмарке было представлено много разных товаров |
die Messe war gut beschickt | ярмарка прошла очень оживлённо |
die Messe war gut besucht | ярмарку посетило много людей |
die neue Aufgabe lässt sich gut mit seiner anderen Arbeit vereinbaren | новое задание хорошо совмещается с его остальной работой |
die Pforte zum Garten war gut verschlossen | калитка в сад была хорошо заперта |
die Reise ist gut verlaufen | путешествие прошло хорошо |
die Rolle war gut besetzt | эту роль исполнил хороший актёр |
die Sache geht gut aus | дело кончается хорошо |
die Sache ging gut vonstatten | дело шло как по маслу |
die Sache ist gut ausgegangen | дело закончилось хорошо |
die Sache ist so gut wie abgemacht | дело можно считать решённым |
die Schüler waren gut präpariert | ученики были хорошо подготовлены |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня ярко светит солнце |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня жаркое солнце |
die Stadt gut kennen | хорошо знать город |
die Straßen gut beleuchten | хорошо освещать улицы |
die Ware geht gut | это ходкий товар |
die Ware ist gut verpackt | товар хорошо упакован |
die Ware verkauft sich gut | товар хорошо идёт |
die Wettkämpfe böten guten Sport | участники соревнования показали высокое спортивное мастерство |
die Zeit gut verbringen | хорошо проводить время |
die zukünftige Generation wird besser leben | будущее поколение будет жить лучше |
die Übertragung war gut zu verstehen | слышимость радиопередачи была хорошая |
die Übertragung war gut zu verstehen | слышимость передачи была хорошая |
diese Arbeit ist zweifellos sehr gut | эта работа, вне всякого сомнения, очень хороша |
diese Arbeit ist zweifellos sehr gut | эта работа, без сомнения очень хороша |
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gut | эта работа, вне всякого сомнения, очень хороша |
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gut | эта работа, без сомнения очень хороша |
diese Arbeit kommt gut voran | эта работа хорошо продвигается |
diese Gerüchte nagen an seinem guten Ruf | эти разговоры незаметно подрывают его репутацию |
diese Schülerin kann gut vortragen | эта ученица умеет хорошо декламировать |
diese Summe ist als Beisteuer für eure gute Sache gedacht | эту сумму предполагается внести как вклад в ваше доброе дело |
diese Ware geht gut | это ходкий товар |
diese Ware geht gut | этот товар идёт хорошо |
diesen Mann gut kennen | хорошо знать этого человека |
dieser Maler hat uns gut gefallen | этот художник нам очень понравился |
dieses Buch hat mir gut gefallen | эта книга мне понравилась |
dieses Ereignis ist mir noch gut erinnerlich | это событие я ещё хорошо помню |
dieses Gedicht gut kennen | хорошо знать это стихотворение |
du solltest es besser nicht tun | лучше бы ты этого не делал |
ein besserer Herr | порядочный человек |
ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt | благородство в душе, а не в происхождении |
ein gut sortiertes Angebot | богатый ассортимент товаров (Brücke) |
eine bessere Gestaltung der Lebenshaltung | благоустройство быта |
eine gute Zeit haben | приятно проводить время (Ремедиос_П) |
eine Regel gut behalten | хорошо запомнить правило |
eine Telefonnummer gut behalten | хорошо запомнить номер телефона |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | положение стало изменяться к лучшему |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | наступило изменение к лучшему |
einen Tick besser | чуточку по лучше |
jemanden eines Besseren belehren | вразумить (кого-либо) |
einzelne Zuhörer kannten den Redner gut | отдельные слушатели хорошо знали оратора |
er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein | он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина |
er erfreut sich keines guten Rufes | у него дурная слава |
er erinnert sich gut an seine Eltern | он хорошо помнит своих родителей |
er fügte sich gut in das Kollektiv ein | он хорошо сработался с коллективом |
er fügte sich gut in das Kollektiv ein | он вошёл в коллектив |
er hat bessere Tage gesehen | он знавал лучшие дни |
er hat bessere Tage gesehen | он видал лучшие дни |
er hat bessere Zeiten gesehen | он видел лучшие времена |
er hat bessere Zeiten gesehen | он видел лучшие дни |
er hat das gerade gut abgepasst | он это как раз хорошо подгадал |
er hat die Kurve gut genommen | он хорошо прошёл вираж |
er hat einen guten Kopf | он человек с головой |
er hat gut argumentiert, doch hat er seine Zuhörer nicht überzeugen können | он хорошо аргументировал, всё же не мог убедить своих слушателей |
er hat gut argumentiert, doch hat er seine Zuhörer nicht überzeugen können | он хорошо аргументировал, но не мог убедить своих слушателей |
er hat sich in der neuen Umgebung gut akklimatisiert | он хорошо приспособился к новой обстановке |
er hat sich in der neuen Umgebung gut assimiliert | он хорошо приспособился к новой обстановке |
er hat sich in der reinen Seeluft gut erholt | он хорошо отдохнул, дыша чистым морским воздухом |
er ist besser als sein Ruf | чем его репутация |
er ist besser als sein Ruf | он лучше, чем слава о нем |
er ist besser als sein Ruf | он лучше |
er ist der Mörder Ihres guten Rufs | он втоптал в грязь Ваше доброе имя |
er ist gut beraten | ему дали хороший совет |
er ist gut damit versehen | он хорошо этим обеспечен |
er ist gut daran | ему хорошо |
er ist ja herzlich gut | он ведь очень добр |
er ist nur ein besserer Knecht | он мало чем отличается от простого батрака |
er ist nur ein besserer Knecht | он мало чем отличается от простого слуги |
er ist nur ein besserer Laufbursche | он фактически не больше чем мальчик на побегушках |
er ist samt seinem Gepäck gut hier angekommen | он благополучно прибыл сюда вместе со своим багажом |
er ist sehr gut | он очень добр |
er ist von gutem Abkommen | он происходит из знатного рода |
er kann das ebenso gut morgen machen | он может это сделать с таким оке успехом завтра |
er kann einen besseren Arbeitsplatz beanspruchen | он может претендовать на лучшую работу |
er kann gut mit dem Gerät umgehen | он умеет хорошо пользоваться прибором |
er kann nicht mehr gut sehen | у него испортилось зрение |
er kannte die umliegenden Dörfer besser als die Eingeborenen | он знал окрестные деревни лучше, чем туземцы |
er kannte die umliegenden Dörfer besser als die Eingeborenen | он знал окрестные деревни лучше туземных жителей |
er liest gut | он хорошо читает |
er macht sehr gut das Miauen der Katze nach | он очень хорошо мяукает по-кошачьи |
er schreibt gut | он хорошо пишет |
er singt längst nicht so gut wie sein Freund | он поёт далеко не так хорошо, как его друг |
er spielt gut Beethoven | он хорошо играет Бетховена |
er verdient es nicht besser | он лучшего не заслуживает |
er verstand es sehr gut, mit einem Unbekannten ein Gespräch anzuknüpfen | он обладал способностью легко завязывать разговор с незнакомыми людьми |
er war eine Marotte von Bollmann, dass er dem märkischen Sand eine gute Traube abringen wollte | это было чудачество Больмана. Он хотел вырастить на бранденбургской песчаной почве хороший виноград. (Zuchardt, "Spießrutenlauf") |
er war im Leben gut vorwärtsgekommen | он хорошо преуспел в жизни |
er war in seinem Beruf gut vorwärtsgekommen | он хорошо продвинулся в своей профессии |
er weiß ganz gut, was sich schickt | он очень хорошо знает, что положено в таких случаях как надо себя вести, что хорошо, что плохо: |
er weiß sehr gut, worum es sich handelt | он очень хорошо знает, о чём идёт речь |
er wird sich künftig besser vorsehen müssen | впредь он будет более осмотрительным |
er wurde gut bezahlt | ему хорошо платили |
er wusste nichts Besseres, als | не придумал ничего лучшего, чем (+ инф. оборот Abete) |
es geht ihm bedeutend besser | ему гораздо лучше |
es geht ihm bedeutend besser | ему значительно лучше |
es geht ihm besser | ему лучше |
es geht ihm soweit ganz gut | ему в общем живётся хорошо |
es geht ihr unberufen gut | чтобы не сглазить |
es geht ihr unberufen gut | дела у неё идут хорошо |
es geht mir besser | мне уже лучше |
es geht mir besser | мне лучше |
es gehört ein gut Teil Frechheit dazu | для этого требуется много наглости |
es gehört ein gut Teil Frechheit dazu | для этого требуется немало наглости |
es ist alles gut verlaufen | все прошло хорошо |
es ist besser, dass ... | лучше, чтобы ... |
es ist gut möglich | очень может статься (massana) |
es ist gut möglich | очень может быть (massana) |
es ist nicht gut, daran zu rühren | не стоит поднимать этот вопрос |
es ist noch gut abgegangen | на этот раз всё хорошо кончилось |
es kann gut sein | вполне может быть (Ремедиос_П) |
es kann gut sein | вполне возможно (Ремедиос_П) |
es kleidet mich gut | это мне к лицу |
es kleidet mich gut | это мне идёт |
es kommt noch besser | дальше – больше (Abete) |
es kommt noch besser | это цветочки (Abete) |
es kommt noch besser | это ещё что (Abete) |
es scheint ihm besser zu gehen | ему как будто лучше (Franka_LV) |
es steht mit ihm besser | ему лучше |
es tut gut, in der milden Sonne zu sitzen | приятно сидеть на нежарком солнце |
es würde besseres Wetter | настроение улучшилось |
etwas besser | немного лучше |
etwas besser | получше |
Etwas besseres als den Tod werden wir überall finden! | двум смертям не бывать, а одной не миновать (Vas Kusiv) |
Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen | Найти и скрыть, всё равно что украсть |
für das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzen | бороться за лучшее будущее |
für etwas gut sein | ручаться (за что-либо) |
etwas für gut achten | считать что-либо за благо |
für etwas gut geeignet sein | хорошо подходить для (чего-либо) |
für ihn ist auch diese Fiedel viel zu gut | для него и эта скрипка слишком хороша |
ganz gut | довольно хорошо |
gegen besseres Wissen | вопреки убеждению (massana) |
gegen besseres Wissen | вопреки рассудку (massana) |
gerade gut | с таким же успехом |
gut durchkonstruieren | хорошо сконструировать |
gut gestimmt | в хорошем расположении духа |
gut schreiben | писать хорошо |
gut zu Fuß sein | быть хорошим ходоком |
gut zu wissen | это полезно знать (4uzhoj) |
haben Sie gut geschlafen? | хорошо ли Вам спалось? |
haben Sie sich gut unterhalten? | вы хорошо провели время? |
Hart gegen hart niemals gut ward | Твердое против твердого ни к чему хорошему не приведёт |
helle Kleidung reflektiert die Wärmestrahlen besser als dunkle | светлая одежда лучше отражает тепловые лучи, чем тёмная |
Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser". | Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" (AlexandraM) |
hier steht es sich besser | здесь стоять лучше |
hoffentlich bist du gut aufgelegt | ты, надеюсь, в хорошем настроении |
Hoffnung auf bessere Zeiten | надежда на лучшее будущее |
ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden | я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредь |
ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden | я уверен, что эти хорошие традиции сохранятся |
ich habe davor das Buch gelesen, um besser den Inhalt des Stücks zu verstehen | я перед этим прочитала книгу, чтобы лучше понять содержание пьесы |
ich habe eingesehen, dass es So besser ist | я осознал, что так будет лучше |
ich habe mir die Straße gut eingeprägt | я хорошо запомнил эту улицу |
ich kann diese Kälte gut vertragen | я хорошо переношу этот холод |
ich lasse es an gutem Willen nicht fehlen | я сделаю всё, что в моих силах |
ich lasse es an gutem Willen nicht fehlen | я приложу все старание |
ich reit und reite, wie sich's tut, Doch wen ich pack, den pack ich gut! | я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу |
ich wünsche Innen für die Zukunft alles Gute | желаю Вам всего хорошего в будущем (jurist-vent) |
ihre Stimme trägt gut | её голос хорошо звучит |
im Dunkeln ist gut munkeln | в темноте хорошо распространять слухи (нашептывать) |
im guten Glauben handeln | действовать с уверенностью в своей правоте |
immer besser | всё лучше (и лучше) |
in der besseren Gesellschaft | в приличном обществе |
in der Mathematik ist er sehr gut | по математике он очень хорошо успевает |
in Ermangelung besserer Vorschläge | за отсутствием более выгодных предложений |
in Ermangelung besserer Vorschläge | за неимением более выгодных предложений |
in gutem Erhaltungszustand | в состоянии хорошей сохранности (Andrey Truhachev) |
in gutem Erhaltungszustand | хорошо сохранившийся (Andrey Truhachev) |
jemandes in Gutem gedenken | поминать кого-либо добром |
in gutem Glauben | по совести (Andrey Truhachev) |
in gutem Glauben | вполне искренно (Andrey Truhachev) |
in gutem Glauben | с честными намерениями |
in gutem Glauben | искренне (Andrey Truhachev) |
in gutem Glauben | с добрыми намерениями |
in gutem Glauben | честно (Andrey Truhachev) |
in gutem Glauben | без злого умысла |
in gutem Glauben tun | делать что-либо из лучших побуждений (Schumacher) |
in guten Händen sein | находиться в надёжных руках |
in guter körperlichen Verfassung sein | быть в хорошей физической форме (Ремедиос_П) |
Ja, das Dasein ist schön, und das Leben ist gut | и жизнь хороша, и жить хорошо |
je eher, desto besser | чем раньше, тем лучше |
je früher, desto besser | чем раньше, тем лучше |
je mehr, desto besser | чем больше, тем лучше (Mein_Name_ist_Hase) |
je öfter ich das Stück sehe, desto besser gefällt es mir | чем чаще я вижу эту пьесу, тем больше она мне нравится |
jemanden in gutem Andenken behalten | вспоминать добром (кого-либо) |
jemanden in gutem Andenken behalten | хранить добрую память (о ком-либо) |
jemanden in gutem Andenken behalten | сохранить о ком-либо добрую память |
junge Erbsen schmecken gut | молодой зелёный горошек вкусный |
Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheint | Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была |
kein guter Zeitpunkt | неудачный момент (Ремедиос_П) |
kurze Rede-gute Rede | краткая речь-хорошая речь (Interex) |
lass dir's gut schmecken! | приятного аппетита! |
lass es dir gut bekommen! | пусть это пойдёт тебе на пользу! |
lass es gut sein! | довольно! |
lass es gut sein! | полно! |
lass gut sein! | успокойся! |
lass gut sein! | полно! |
lass gut sein! | хватит! |
lass man gut sein! | довольно! |
lass man gut sein! | полно! |
Lieber weniger, aber besser | Лучше меньше, да лучше |
man hat uns gut bewirtet | нас хорошо угостили |
man redet gut über ihn | о нём хорошо говорят |
man sieht es den Kindern an, dass sie gut genährt werden | по детям видно, что их хорошо кормят |
mein besseres Ich | моя совесть |
Meine bessere Hälfte | Моя дражайшая половина |
meinem Gefühl nach wird alles gut ablaufen | я предчувствую, что всё пройдёт хорошо |
mir fällt nichts Besseres ein | мне не приходит в голову ничего лучшего |
mit jemandem auf gutem Fuße stehen | на короткой ноге (Vas Kusiv) |
mit jemandem auf gutem Fuße stehen | на дружеской ноге (Vas Kusiv) |
mit gutem Beispiel vorangehen | подавать хороший пример |
mit gutem Beispiel vorangehen | подать пример (Лорина) |
mit gutem Beispiel vorangehen | показать пример (Лорина) |
mit gutem Beispiel vorangehen | показывать хороший пример |
mit gutem Erfolg | с хорошим результатом (Andrey Truhachev) |
mit gutem Erfolg | весьма успешно (Andrey Truhachev) |
mit gutem Grund | обоснованно (Ремедиос_П) |
etwas mit gutem Grund behaupten | утверждать что-либо с полным основанием |
möglichst gut | наилучшим образом (Gaist) |
Na, gut, brachte sie endlich hervor | "Ну, хорошо", – произнесла она наконец |
na, umso besser | вот и хорошо (Vas Kusiv) |
nach der anstrengenden Arbeit im Winter habe ich mich im Frühling sehr gut erholt | после напряжённой зимней работы я очень хорошо отдохнул весной |
nach der Krankheit muss man ihn gut herausfüttern | после болезни его нужно хорошо кормить |
nach der Visite fühlte ich mich besser | после врачебного обхода я почувствовал себя лучше |
nach der Visite fühlte ich mich besser | после врачебного обхода я чувствовал себя лучше |
etwas nicht aus gutem Leben machen | делать что-либо не от хорошей жизни (Николай Бердник) |
nicht gut in Mathematik | не в ладу с математикой |
nicht viel besser | не намного лучше (massana) |
nichts ist ihr gut genug, an allem hat sie zu mäkeln | ей ничем не угодишь, она во всём найдёт изъян |
nun gut, meinetwegen! | ну хорошо, пожалуй! |
nur das Beste ist gut genug! | хорошо только самое лучшее! (Niki x) |
recht gut | очень легко (massana) |
schon gut! | ладно уж! |
schon gut! | не стоит (в ответ на благодарность) |
schon gut! | хорошо! |
schon gut! | ничего! (в ответ на извинение) |
Schon gut, schon gut! | ну, будет ... будет ... (Супру) |
sein Bild ist sehr gut geworden | его фотопортрет получился очень удачным |
sein Hab und Gut durch den Hals bringen | пропить всё своё имущество |
sein Leumund ist nicht gut | у него недобрая слава |
seine Kinder sollen es einmal besser haben | его дети должны жить лучше, чем жил он |
seine sonstigen Verhältnisse sind gut | все прочие его дела в порядке |
seine Worte sind mir noch gut erinnerlich | я хорошо помню его слова |
seit gut einem Jahr | уже год как (Vas Kusiv) |
setze dich bitte ins Licht, ich möchte dich besser sehen | сядь, пожалуйста, к свету, я хочу тебя лучше видеть |
sich auf die Prüfung gut vorbereiten | хорошо подготовиться к экзамену (Andiomeda) |
sich auf einem Gebiet gut zurechtfinden | хорошо ориентироваться в какой-либо области (знаний) |
sich einer besseren Erkenntnis beugen | подчиниться правильному решению |
sich eines Besser bedenken | раздумать |
sich eines Besser belebren lassen | внять голосу рассудка |
sich eines Besser belebren lassen | убедиться в своём заблуждении |
sich eines Besser belehren lassen | убедиться в обратном |
sich eines Besser belehren lassen | переменить своё мнение |
sich eines Besser besinnen | изменить решение |
sich eines Besser besinnen | передумать |
sich eines Besser versehen | передумать |
sich eines Bessere bedenken | передумать |
sich eines Bessere belebren lassen | убедиться в своём заблуждении |
sich eines Besseren belehren lassen | внять голосу рассудка |
sich eines Vorganges noch gut entsinnen | ещё хорошо помнить какое-либо событие |
sich eines Vorganges noch gut entsinnen | ещё хорошо помнить забытое |
sich eines Vorganges noch gut entsinnen | ещё хорошо помнить |
sich für die Prüfung gut präparieren | хорошо подготовиться к экзамену |
sich gut aufführen | вести себя прилично (Andrey Truhachev) |
sich gut aufführen | вести себя как следует (Andrey Truhachev) |
sich gut aufführen | вести себя хорошо (Andrey Truhachev) |
sich gut halten | хорошо сохраняться (о продуктах) |
sich gut halten | хорошо вести себя |
sich gut präsentieren | хорошо зарекомендовать себя (Andrey Truhachev) |
sich gut präsentieren | показать себя молодцом (Andrey Truhachev) |
sich gut präsentieren | показать себя с хорошей стороны (Andrey Truhachev) |
sich gut präsentieren | хорошо показать себя (Andrey Truhachev) |
sich in der Arbeit gut zurechtfinden | хорошо ориентироваться в работе |
sich in der Stadt gut auskennen | хорошо ориентироваться в городе |
sich in einer Angelegenheit gut zurechtfinden | хорошо ориентироваться в каком-либо деле |
sich materiell gut stehen | быть материально хорошо обеспеченным |
sie arbeitet gut | она хорошо работает |
Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях |
sie geht immer gut gekleidet | она всегда хорошо одета |
Sie haben gut fragen | вам легко спрашивать |
sie hat den kleinen Vers gut eingelernt | она хорошо заучила стишок |
sie hat gute Anlagen | у неё хорошие задатки |
sie hat gute Anlagen | у неё хорошие данные |
sie hält das Haus in gutem Stande | она содержит дом в хорошем состоянии |
sie ist auf dem Gebiet der Mathematik gut beschlagen | она хорошо подкована в математике |
sie ist gut versorgt | она ни в чём не нуждается |
sie kommen gut miteinander aus | они хорошо ладят друг с другом |
Sie müssen besser fundierte Beweise anführen | вы должны привести более основательно фундированные доказательства |
sie sieht gut aus | у неё цветущий вид |
sie sind mit ihrer Arbeit recht gut fortgekommen | они довольно хорошо продвинулись в своей работе |
Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen können | вы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание |
sie spielt gut Geige | она хорошо играет на скрипке |
sie sprechen ziemlich gut deutsch | они довольно хорошо говорят по-немецки |
sie werden für ihre Arbeit gut bezahlt | им хорошо платят за работу |
so gut es geht | по мере возможности |
so gut wie | всё равно, что |
so gut wie null | всё равно что ничего |
trockene Hitze ist besser zu ertragen als feuchte | сухую жару переносить легче, чем влажную |
um ein bedeutendes besser | ему гораздо лучше |
um ein bedeutendes besser | ему значительно лучше |
um kein Haar besser | нисколько не лучше |
um kein Haar besser | ничуть не лучше |
um kein Haar besser | ни на йоту не лучше |
um nichts besser sein | быть ничем не лучше (кого-либо Abete) |
um so besser | тем лучше |
umso besser, dass | тем лучше, что |
umso besser, dass | вдвойне хорошо, что |
verdrahtet:gut Verdocung sein | иметь хорошие связи |
verhältnismäßig gut | относительно хорошо |
vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer | сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщине (объявление в газете) |
Verzicht auf materielle Güter | отказ от материальных благ (Ремедиос_П) |
von gutem Durchschnitt | выше среднего уровня (Andrey Truhachev) |
von gutem Zeugnis | испытанный (AlexandraM) |
von gutem Zeugnis | изведанный (AlexandraM) |
Vor dem Verzehr gut schütteln – für den optimalen Kefirgenuss! | Перед потреблением хорошо встряхнуть для оптимального наслаждения кефиром! (Alex Krayevsky) |
was ist gut und was ist schlecht | что такое хорошо и что такое плохо |
weitaus besser | гораздо лучше |
weitaus besser | намного лучше |
wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt | когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт |
wer nichts Besseres zu tun hat | всякий кому не лень (franzik) |
wider besseres Wissen | вопреки здравому смыслу (Ремедиос_П) |
wider besseres Wissen | вопреки истине (Ремедиос_П) |
wider besseres Wissen | вопреки убеждению |
wider besseres Wissen | вопреки рассудку |
wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls | мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае |
wir hoffen zuversichtlich, dass sich alles zum Guten wendet | мы твёрдо надеемся, что всё пойдет к лучшему |
wir kannten uns in den Klassikern gut aus | мы хорошо знали классиков |
wir waren mit allem Nötigen gut versehen | мы были хорошо обеспечены всем необходимым |
ziemlich gut | довольно хорошо |
ziemlich gut erhalten | в довольно хорошем состоянии |
ziemlich gut erhalten | довольно хорошо сохранившийся |
zu gutem Ruf kommen | завоевать хорошую репутацию (Marein) |
zum guten Ton gehören | считаться хорошим тоном (Ремедиос_П) |
zum guten Ton gehören | являться хорошим тоном (Настя Какуша) |
zwei Köpfe sind besser als einer | ум хорошо, а два лучше |
zwischen Gut und Böse unterscheiden müssen | различать добро и зло |
über ein Problem gut informieren | информировать о проблеме хорошо |
Über Tote soll man nur gut | о мёртвых или хорошо, или ничего (sprechen) |
überall ist es besser, wo wir nicht sind | хорошо там, где нас нет (Queerguy) |
Überall ist es besser, wo wir nicht sind | Там лучше, где нас нет (Abete) |