DictionaryForumContacts

   German
Terms containing beschaftigt | all forms
SubjectGermanRussian
lawAbfertigung für einen gekündigten Beschäftigtenпособие при увольнении
lawAbfertigung für einen gekündigten Beschäftigtenотступные (деньги)
lawAbfertigung für einen gekündigten Beschäftigtenвыходное пособие
gen.als Bote in der Bank beschäftigt seinслужить курьером в байке
gen.als Praktikant beschäftigt seinпроходить практику (SKY)
mining.Anwesenheitszahl Präsenzzahl der Beschäftigtenявочный состав работающих
lawAnzahl der außerhalb des Stellenplans Beschäftigtenнештатный состав
econ.Anzahl der Beschäftigtenчисленность занятых
construct.Anzahl der Beschäftigten im Jahresdurchschnittсреднегодовая численность работников
lawauf einer zweiten Planstelle beschäftigt seinработать по совместительству
lawauf mehreren Stellen beschäftigt seinсовместительствовать
lawAuflösung des Arbeitsrechtsverhältnisses durch den Beschäftigtenувольнение по собственному желанию
lawAuflösung des Arbeitsverhältnisses durch den Beschäftigtenувольнение по собственному желанию
gen.außer Hause beschäftigt seinработать на стороне
lawaußerplanmäßig beschäftigter Mitarbeiterвнештатный сотрудник
econ.beschränkt beschäftigt seinбыть занятым неполный рабочий день
gen.beschäftigt seinработать (где-либо)
econ.beschäftigt seinбыть занятым
busin.beschäftigt seinбыть занятым на работе (Лорина)
econ.beschäftigte Arbeiterzahlчисленность рабочих на производстве
econ.beschäftigte Arbeiterzahlчисленность занятых рабочих
lawBeschäftigte für Lenkung und Leitungруководящий персонал
f.trade.Beschäftigte im Handelторговый работник
lawBeschäftigte in Leitung und Verwaltungадминистративно-управленческие работники
lawBeschäftigte laut Stellenplanштатный состав
industr.beschäftigte Personenтрудовой коллектив (Andrey Truhachev)
industr.beschäftigte Personenработники (Andrey Truhachev)
industr.beschäftigte Personenрабочие (Andrey Truhachev)
econ.beschäftigte Personenколлектив предприятия (Andrey Truhachev)
econ.beschäftigte Personenнаёмный персонал (Andrey Truhachev)
econ.beschäftigte Personenперсонал (Andrey Truhachev)
construct.Beschäftigten- und Sozialstruktur der Bevölkerungсоциально-профессиональный состав населения
law, lab.law.Beschäftigter im Zeitlohnповременщик
gen.Beschäftigter im öffentlichen Dienstгосударственный служащий (Andrey Truhachev)
lawBeschäftigter in einer Wahlfunktionвыборный работник
lawBeschäftigter mit einem zweiten Arbeitsrechtsverhältnisсовместитель
lawBeschäftigter mit einem zweiten Arbeitsverhältnisсовместитель
lawBeschäftigter mit zwei Arbeitsverträgenсовместитель (Лорина)
fin.beschäftigtes Kapitalзанятый капитал
law, lab.law.Bestand an nicht listenmäßig erfassten Beschäftigtenнесписочный состав
gen.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть занятым до предела
inf.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть занятым под завязку
inf.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть занятым по горло
inf.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть занятым выше головы
gen.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть чрезвычайно занятым
gen.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть сверх меры загруженным работой
gen.bis zum Übermaß beschäftigt seinбыть безмерно занятым
gen.da ihn andere Gedanken beschäftigten, schweifte er oft in der Rede ausтак как его занимали другие мысли, он в своей речи часто отклонялся от темы
gen.damit beschäftigt er sich nur so nebenbeiэтим он занимается так просто между делом
gen.das Werk beschäftigt tausend Arbeiterна заводе занята тысяча рабочих
gen.der Tarifvertrag ist abdingbar zum Vorteil der Beschäftigtenтарифное соглашение может быть пересмотрено в пользу работающих
gen.der Vater hatte wenig Zeit, sich mit den Kindern zu beschäftigenу отца было мало времени заниматься детьми
gen.die Fabrik beschäftigt mehr als 1000 Leuteна фабрике занято более тысячи рабочих
mil.die Front beschäftigenсковывать с фронта
lawdie sich mit Kassationsverfahren beschäftigenнадзорные органы суда
gen.dieser Gedanke beschäftigt michя поглощён этой мыслью
gen.dieser Gedanke beschäftigt michэта мысль меня занимает
construct.durchschnittliche Anzahl der Beschäftigtenсреднесписочная численность работников
law, social.ein abhängiger Beschäftigter seinсостоять на службе
gen.ein Kind beschäftigt bekommenзанять ребёнка чем-либо (ichplatzgleich)
gen.er beschäftigt sich ausschließlich mit seiner neuen Arbeitон занимается исключительно своей новой работой
gen.er beschäftigte sich immer noch mit diesem Vorfallэтот случай всё ещё занимал его
gen.er ist bei der Post beschäftigtон работает на почте
inf.er ist bis zum Übermaß beschäftigtон занят под завязку
inf.er ist bis zum Übermaß beschäftigtу него работы-вагон и маленькая тележка
inf.er ist bis zum Übermaß beschäftigtу него работы-хоть отбавляй
inf.er ist bis zum Übermaß beschäftigtработы у него-выше крыши
inf.er ist bis zum Übermaß beschäftigtон буквально завален работой
gen.er ist bis zum Übermaß beschäftigtу него слишком много работы
gen.er ist bis zum Übermaß beschäftigtон перегружен работой
gen.er ist im Übermaß beschäftigtон чрезмерно занят
gen.er ist immer beschäftigtон всегда занят
gen.er ist sehr beschäftigtон очень занят
gen.er war in seinen Gedanken viel mit seinem Freund beschäftigtон много думал о своём друге
transp.Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten FahrpersonalsЕвропейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств (рус. ECTР, нем. AETR Лорина)
lawEuropäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten FahrpersonalsЕвропейское соглашение о режиме труда и отдыха водителей (Лорина)
gen.falls ich beschäftigt bin, rufe ich Sie anесли я буду занят, я вам позвоню
lawGeldmittel für die Bezahlung außerplanmäßig Beschäftigterбезлюдный фонд
construct.geplante Anzahl der Beschäftigtenплановая численность работников
lawgeringfügig beschäftigtкратковременно работающий (Лорина)
lawgeringfügig beschäftigtработающий с минимальной заработной платой (Лорина)
lawgeringfügig Beschäftigterработник с минимальной заработной платой (или кратковременно работающий Лорина)
law, lab.law.Gesamtzahl der nicht karteimäßig geführten Beschäftigtenнесписочный состав
lawgleichzeitig auf mehreren Planostellen Beschäftigterсовместитель
lawgleichzeitig auf mehreren Stellen Beschäftigterсовместитель
lawhauptamtlich Beschäftigterштатный работник
lawhauptberuflich beschäftigt seinсостоять в штате
gen.hier sind nur weibliche ArbeitsKräfte beschäftigtздесь работают только женщины
gen.ich beschäftigte mich mit der Aufklärung dieses Missverständnissesя занялся выяснением этого недоразумения
gen.ich bin gerade beschäftigtя сейчас занят (Andrey Truhachev)
gen.ich habe mich nur oberflächlich mit dieser Frage beschäftigtя только вскользь занимался этим вопросом
gen.ich habe mich nur oberflächlich mit dieser Frage beschäftigtя не вдавался в этот вопрос
gen.ich habe mich nur oberflächlich mit dieser Frage beschäftigtя не вникал в этот вопрос
gen.ich habe mich nur oberflächlich mit dieser Frage beschäftigtя только поверхностно занимался этим вопросом
gen.ich war den ganzen Tag mit der Reparatur des Wagens beschäftigtя весь день был занят починкой автомобиля
lawin der Produktion Beschäftigteпроизводственный персонал
lawin Lohnarbeit beschäftigtнанятой
lawin Zeitlohn beschäftigter Arbeiterрабочий-повременщик
gen.innerlich beschäftigenзанимать мысли (jn -- чьи-л. Ремедиос_П)
gen.jemanden berufsfremd beschäftigenиспользовать кого-либо не по специальности
gen.jemandes Geist beschäftigenзанимать чьи-либо мысли
lawjugendlicher Beschäftigterрабочий-подросток
lawKündigung durch den Beschäftigtenувольнение по инициативе работника
lawLohngruppe eines Beschäftigtenтарифный разряд рабочего
IMF.Lohnüberweisungen von im Ausland beschäftigten Arbeiternденежные переводы работников
gen.mit Arbeit beschäftigenобеспечить работой (Лорина)
gen.mit Arbeit beschäftigenобеспечивать работой (Лорина)
gen.mit seinen Gedanken beschäftigt, trottelte er das Ufer entlangзанятый своими мыслями, он брёл по берегу
psychol.mit sich selbst beschäftigtзанятый только собой (Andrey Truhachev)
gen.momentan bin ich beschäftigtв данный момент я занят
lawnach dem Stellenplan Beschäftigteштатный персонал
gen.Nebendinge treiben sich mit Nebendingen beschäftigenзаниматься посторонними делами
econ.nicht ständig Beschäftigteнепостоянно занятые
econ.nicht ständig Beschäftigteвременные работники
lawnicht ständig beschäftigter Arbeiterвременный рабочий
fin.nicht ständiger Beschäftigterвременный работник
lawnicht unständig beschäftigter Arbeiterвременный рабочий
lawnicht vorübergehend beschäftigter Arbeiterвременный рабочий
fin.nicht vorübergehender Beschäftigterвременный работник
fin.nicht zeitweiliger Beschäftigterвременный работник
law, lab.law.Nichteignung des Beschäftigten für eine bestimmte Arbeit oder Funktionнесоответствие работника занимаемой должности (als Kündigungsgrund)
lawplanmäßig Beschäftigterштатный работник
IMF.räumliche Verteilung der Beschäftigtenрассредоточение персонала
gen.schwarz beschäftigenпринять на работу не оформив официально (askandy)
gen.sich beschäftigenзаниматься (чем-либо)
lawsich beschäftigenзаняться (mit)
gen.sich beschäftigenзанять себя (Лорина)
civ.law.sich beschäftigenзаниматься
gen.sich beschäftigenзаниматься (кем-либо, чем-либо)
gen.sich beschäftigenделать (что-либо)
busin.sich beschäftigenзаниматься (чем-либо)
lawsich beschäftigenработать
gen.sich beschäftigenзаниматься (чем-либо, кем-либо)
construct.sich beschäftigen mitзаниматься (чем-либо)
gen.sich beschäftigen mitзаняться (чем-либо Лорина)
gen.sich gern mit Handarbeiten beschäftigenохотно заниматься рукоделием
gen.sich gern mit Kunst beschäftigenохотно заниматься искусством
gen.sich gern mit Literatur beschäftigenохотно заниматься литературой
gen.sich im Geiste mit etwas beschäftigenразмышлять (о чем-либо)
gen.sich intensiv mit etwas beschäftigenинтенсивно заниматься (чем-либо)
gen.sich mit der wissenschaftlichen Arbeit beschäftigenзаниматься научной работой (Лорина)
gen.sich mit einer Angelegenheit beschäftigenзаниматься каким-либо делом
gen.sich mit Nebendingen beschäftigenзаниматься посторонними делами
polit.sich mit Politik beschäftigenзаниматься политикой (Лорина)
busin.sich mit Unternehmensaktivitäten beschäftigenзаниматься предпринимательской деятельностью (Soulbringer)
gen.sie beschäftigen sich mit dem Kauf und Verkauf von Antiquitätenони занимаются покупкой и продажей антикварных вещей
lawSollbestand an Beschäftigtenштатный состав
lawStellenplanbestand an Beschäftigtenштатный состав
lawständig auf Honorarbasis Beschäftigterпостоянный нештатный работник
econ.ständig Beschäftigteпостоянные работники
econ.ständig Beschäftigteпостоянно занятые
busin.ständig Beschäftigterпостоянный работник (Лорина)
lawtageweise Beschäftigterподёнщик
construct.tatsächliche Anzahl der Beschäftigtenсписочная численность работников
law, lab.law.Vergünstigungen für Beschäftigte im Hohen Norden und in gleichgestellten Gegendenльготы для работающих в районах крайнего севера и приравненных к ним местностям materielle
econ.verkürzt beschäftigt seinбыть занятым неполный рабочий день
econ.voll beschäftigt seinбыть занятым полный рабочий день
gen.was beschäftigt jetzt die Sinne der Menschen?что занимает сейчас умы людей?
gen.wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssenмы должны будем его использовать по-другому
gen.wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssenмы должны будем его занять по-другому
inf.wo bist du beschäftigt?чем ты занимаешься?
lawZahl der Beschäftigtenчисленность работников
lawzeitlich befristeter Beschäftigterвременный работник (Лорина)