Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Hungarian
Japanese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
bekommen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
etwas
an seinem eigenen Leibe zu spüren
bekommen
на своей собственной шкуре
испытать что-либо
Angst vor der eigenen Courage
bekommen
пойти на попятный
einen / etwas
auf den Deckel
bekommen
попасть под раздачу
(
Issle
)
auf dumme Fragen
bekommt
man dumme Antworten
Каков вопрос, таков и ответ
Aufwind
bekommen
получить стимул
(для своего развития)
das wird ihm übel
bekommen
от этого ему не поздоровится
das Übergewicht
bekommen
потерять равновесие
(упасть и т. п.)
den blauen Brief
bekommen
получить письмо из школы о неуспеваемости ребёнка
den blauen Brief
bekommen
получить извещение об увольнении
Dresche
bekommen
схлопотать
(
Andrey Truhachev
)
Dresche
bekommen
огрести люлей
(
Andrey Truhachev
)
Dresche
bekommen
получить на орехи
(
Andrey Truhachev
)
Dresche
bekommen
получить люлей
(
Andrey Truhachev
)
du wirst schöne Prügel
bekommen
тебе зададут здоровенную взбучку
ein Kind
bekommen
родить ребёнка
(
Лорина
)
eine Krankheit
bekommen
подцепить болезнь
(
Andrey Truhachev
)
eine Krankheit
bekommen
подхватить болезнь
(
Andrey Truhachev
)
eine Krankheit
bekommen
заработать болезнь
(
Andrey Truhachev
)
eine regelrechte Abfuhr
bekommen
встретить решительный отпор
eine Schelte
bekommen
попасть под раздачу
(
Issle
)
einen Bauch
bekommen
отрастить себе брюшко
einen gewischt
bekommen
получить удар током
(
Iohann
)
einen gewischt
bekommen
дёрнуть током
(
Iohann
)
einen Hals
bekommen
Als er sich verspätet hat, habe ich so einen Hals gekriegt!
злиться
einen Hals
bekommen
Als er sich verspätet hat, habe ich so einen Hals gekriegt!
сердиться
einen heißen Kopf
bekommen
получить трудную задачу
einen heißen Kopf
bekommen
запариться
einen Koller
bekommen
прийти в бешенство
einen Korb
bekommen
sich
einen Korb holen
получить отказ
einen roten Kopf
bekommen
побагроветь
(
yo-york
)
einen roten Kopf
bekommen
покраснеть как помидор
(
yo-york
)
einen roten Kopf
bekommen
раскраснеться
(
yo-york
)
einen roten Kopf
bekommen
сильно покраснеть
(
yo-york
)
einen Wutanfall
bekommen
озвереть
(
Andrey Truhachev
)
eins auf die Birne
bekommen
получить в репу
eins drüber gewischt
bekommen
получить по шее
(
terramitica
)
eins hinter die Ohren
bekommen
получить подзатыльник
er
bekam
das bald satt
вскоре это ему надоело
er
bekam
eine Ladung Wasser über den Kopf
ему на голову вылили большую порцию воды
(
Andrey Truhachev
)
er
bekam
eine Ladung Wasser über den Kopf
ему на голову вылили ушат воды
(
Andrey Truhachev
)
er
bekam
es mit der Angst zu tun
его охватил страх
er
bekam
fünfzehn aufgezählt
он получил пятнадцать ударов
er hat eine
tüchtige
Nase
bekommen
ему
здорово
утёрли нос
er hat einen tüchtigen Nasenstüber
bekommen
ему здорово влетело
er hat Schimpfe
bekommen
его выругали
er hat Schimpfe
bekommen
его отчитали
er hat zwei Jahre Gefängnis
bekommen
он получил два года тюрьмы
etwas ins Knopfloch
bekommen
получить орден
große Augen
bekommen
дивиться
чему-либо
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
изумляться
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
поражаться
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
вытаращить глаза
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
уставиться
на кого-либо
широко раскрытыми глазами
в изумлении, страхе, гневе и т. п.
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
выкатить глаза
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
вытаращиться
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
удивиться
(
Andrey Truhachev
)
große Augen
bekommen
удивляться
(
Andrey Truhachev
)
hohes Fieber
bekommen
затемпературить
(
Andrey Truhachev
)
hohes Fieber
bekommen
"заработать" температуру
(
Andrey Truhachev
)
ich
bekomme
den Faden nicht durch
мне никак не удаётся вдеть нитку
(в иголку)
ich
bekomme
den Kuchen nicht auf
я никак не справлюсь с пирогом
(не могу его доесть)
ich
bekomme
die Stiefel nicht aus
я никак не могу снять сапоги
ich
bekomme
einen Steifen
у меня стояк.
(
Alex Krayevsky
)
ich
bekomme
einen Steifen
у меня член встаёт/встал.
(
Alex Krayevsky
)
ich habe meine Regel
bekommen
у меня начались месячные
(
Viola4482
)
ich habe nicht einmal ein Dankeschön
bekommen
мне и спасибо никто не сказал
ihre Freundschaft hat einen Sprung
bekommen
их дружба дала трещину
in den Griff
bekommen
овладеть
чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
in den Griff
bekommen
совладать
с чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
in den Griff
bekommen
приструнить
(
Andrey Truhachev
)
in den Griff
bekommen
приобрести навык
в чём-л
(
Andrey Truhachev
)
in den Griff
bekommen
получить контроль
над
(
Andrey Truhachev
)
etwas
Warmes
in den Magen
bekommen
поесть чего-нибудь
(горячего)
etwas
in die Finger
bekommen
заполучить
(что-либо)
etwas
in die Finger
bekommen
получить
что-либо
в свои руки
in eigene Hand
bekommen
отхватить
(
Andrey Truhachev
)
in eigene Hand
bekommen
заполучить
(
Andrey Truhachev
)
jemand kriegt/
bekommt
einen Rappel
на кого-либо
стих находит
(
eizra
)
kalte Füße
bekommen
сдрейфить
(
Andrey Truhachev
)
meine Tasche hat Beine
bekommen
у меня увели сумку
Prügel
bekommen
огрести люлей
(
Andrey Truhachev
)
Prügel
bekommen
схлопотать
(
Andrey Truhachev
)
Prügel
bekommen
получить на орехи
(
Andrey Truhachev
)
Prügel
bekommen
получить люлей
(
Andrey Truhachev
)
Sie
bekommen
fünf Mark heraus
вам причитается получить пять марок сдачи
sie hat etwas Kleines
bekommen
у неё родился ребёнок
Termin
bekommen
назначить встречу
(мне назначили встречу – ich habe Termin bekommen
Лорина
)
wann
bekommen
Sie frisches Obst herein?
когда к вам поступят свежие фрукты?
Wind
von etwas
bekommen
разузнать
Wind
von etwas
bekommen
пронюхать
(что-либо)
Wind
von etwas
bekommen
проведать
wir haben Zuwachs
bekommen
у нас прибавление семейства
etwas
zu Ohren
bekommen
узнать
(что-либо)
zu spüren
bekommen
узнать
(на себе
Bedrin
)
zu spüren
bekommen
почувствовать
(
Bedrin
)
Ärger
bekommen
влететь
(mit jemandem – от кого-либо
4uzhoj
)
Get short URL