DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing bekommen | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas an seinem eigenen Leibe zu spüren bekommenна своей собственной шкуре испытать что-либо
Angst vor der eigenen Courage bekommenпойти на попятный
einen / etwas auf den Deckel bekommenпопасть под раздачу (Issle)
auf dumme Fragen bekommt man dumme AntwortenКаков вопрос, таков и ответ
Aufwind bekommenполучить стимул (для своего развития)
das wird ihm übel bekommenот этого ему не поздоровится
das Übergewicht bekommenпотерять равновесие (упасть и т. п.)
den blauen Brief bekommenполучить письмо из школы о неуспеваемости ребёнка
den blauen Brief bekommenполучить извещение об увольнении
Dresche bekommenсхлопотать (Andrey Truhachev)
Dresche bekommenогрести люлей (Andrey Truhachev)
Dresche bekommenполучить на орехи (Andrey Truhachev)
Dresche bekommenполучить люлей (Andrey Truhachev)
du wirst schöne Prügel bekommenтебе зададут здоровенную взбучку
ein Kind bekommenродить ребёнка (Лорина)
eine Krankheit bekommenподцепить болезнь (Andrey Truhachev)
eine Krankheit bekommenподхватить болезнь (Andrey Truhachev)
eine Krankheit bekommenзаработать болезнь (Andrey Truhachev)
eine regelrechte Abfuhr bekommenвстретить решительный отпор
eine Schelte bekommenпопасть под раздачу (Issle)
einen Bauch bekommenотрастить себе брюшко
einen gewischt bekommenполучить удар током (Iohann)
einen gewischt bekommenдёрнуть током (Iohann)
einen Hals bekommen Als er sich verspätet hat, habe ich so einen Hals gekriegt!злиться
einen Hals bekommen Als er sich verspätet hat, habe ich so einen Hals gekriegt!сердиться
einen heißen Kopf bekommenполучить трудную задачу
einen heißen Kopf bekommenзапариться
einen Koller bekommenприйти в бешенство
einen Korb bekommen sich einen Korb holenполучить отказ
einen roten Kopf bekommenпобагроветь (yo-york)
einen roten Kopf bekommenпокраснеть как помидор (yo-york)
einen roten Kopf bekommenраскраснеться (yo-york)
einen roten Kopf bekommenсильно покраснеть (yo-york)
einen Wutanfall bekommenозвереть (Andrey Truhachev)
eins auf die Birne bekommenполучить в репу
eins drüber gewischt bekommenполучить по шее (terramitica)
eins hinter die Ohren bekommenполучить подзатыльник
er bekam das bald sattвскоре это ему надоело
er bekam eine Ladung Wasser über den Kopfему на голову вылили большую порцию воды (Andrey Truhachev)
er bekam eine Ladung Wasser über den Kopfему на голову вылили ушат воды (Andrey Truhachev)
er bekam es mit der Angst zu tunего охватил страх
er bekam fünfzehn aufgezähltон получил пятнадцать ударов
er hat eine tüchtige Nase bekommenему здорово утёрли нос
er hat einen tüchtigen Nasenstüber bekommenему здорово влетело
er hat Schimpfe bekommenего выругали
er hat Schimpfe bekommenего отчитали
er hat zwei Jahre Gefängnis bekommenон получил два года тюрьмы
etwas ins Knopfloch bekommenполучить орден
große Augen bekommenдивиться чему-либо (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenизумляться (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenпоражаться (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenвытаращить глаза (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenуставиться на кого-либо широко раскрытыми глазами в изумлении, страхе, гневе и т. п. (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenвыкатить глаза (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenвытаращиться (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenудивиться (Andrey Truhachev)
große Augen bekommenудивляться (Andrey Truhachev)
hohes Fieber bekommenзатемпературить (Andrey Truhachev)
hohes Fieber bekommen"заработать" температуру (Andrey Truhachev)
ich bekomme den Faden nicht durchмне никак не удаётся вдеть нитку (в иголку)
ich bekomme den Kuchen nicht aufя никак не справлюсь с пирогом (не могу его доесть)
ich bekomme die Stiefel nicht ausя никак не могу снять сапоги
ich bekomme einen Steifenу меня стояк. (Alex Krayevsky)
ich bekomme einen Steifenу меня член встаёт/встал. (Alex Krayevsky)
ich habe meine Regel bekommenу меня начались месячные (Viola4482)
ich habe nicht einmal ein Dankeschön bekommenмне и спасибо никто не сказал
ihre Freundschaft hat einen Sprung bekommenих дружба дала трещину
in den Griff bekommenовладеть чем-либо (Andrey Truhachev)
in den Griff bekommenсовладать с чем-либо (Andrey Truhachev)
in den Griff bekommenприструнить (Andrey Truhachev)
in den Griff bekommenприобрести навык в чём-л (Andrey Truhachev)
in den Griff bekommenполучить контроль над (Andrey Truhachev)
etwas Warmes in den Magen bekommenпоесть чего-нибудь (горячего)
etwas in die Finger bekommenзаполучить (что-либо)
etwas in die Finger bekommenполучить что-либо в свои руки
in eigene Hand bekommenотхватить (Andrey Truhachev)
in eigene Hand bekommenзаполучить (Andrey Truhachev)
jemand kriegt/bekommt einen Rappelна кого-либо стих находит (eizra)
kalte Füße bekommenсдрейфить (Andrey Truhachev)
meine Tasche hat Beine bekommenу меня увели сумку
Prügel bekommenогрести люлей (Andrey Truhachev)
Prügel bekommenсхлопотать (Andrey Truhachev)
Prügel bekommenполучить на орехи (Andrey Truhachev)
Prügel bekommenполучить люлей (Andrey Truhachev)
Sie bekommen fünf Mark herausвам причитается получить пять марок сдачи
sie hat etwas Kleines bekommenу неё родился ребёнок
Termin bekommenназначить встречу (мне назначили встречу – ich habe Termin bekommen Лорина)
wann bekommen Sie frisches Obst herein?когда к вам поступят свежие фрукты?
Wind von etwas bekommenразузнать
Wind von etwas bekommenпронюхать (что-либо)
Wind von etwas bekommenпроведать
wir haben Zuwachs bekommenу нас прибавление семейства
etwas zu Ohren bekommenузнать (что-либо)
zu spüren bekommenузнать (на себе Bedrin)
zu spüren bekommenпочувствовать (Bedrin)
Ärger bekommenвлететь (mit jemandem – от кого-либо 4uzhoj)