Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
aussteigen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
alle
aussteigen
!
всем освободить вагон!
(требование кондуктора)
gen.
alle
aussteigen
!
всем выходить!
gen.
alles
aussteigen
!
всем выходить!
gen.
alles
aussteigen
!
всем освободить вагон!
(требование кондуктора)
gen.
alles
aussteigen
!
вагон дальше не идёт!
(объявление кондуктора)
gen.
aus dem Beruf
aussteigen
найти в себе силы сменить место работы
(
Alex Bugaienko
)
fin.
aus dem Geschäft
aussteigen
выйти из дела
gen.
aus dem Rennen
aussteigen
сойти с дистанции
gen.
aus dem Vertrag
aussteigen
выходить из договора
(
Ин.яз
)
gen.
aus den Aktien
aussteigen
сбывать свои акции
polit.
aus den Verhandlungen
aussteigen
выйти из переговоров
(
Andrey Truhachev
)
gen.
aus der Kernenergie
aussteigen
отказаться от
использования
ядерной энергии
gen.
aus einem Projekt
aussteigen
выйти из проекта
(
Queerguy
)
missil.
Aussteigen
aus der Raumkapsel
выход из космической капсулы
energ.ind.
Aussteigen
der Fahrgäste
высадка пассажиров
prof.jarg.
aussteigen
lassen
обвести
gen.
aussteigen
lassen
высадить
(напр., из машины
Jev_S
)
gen.
der Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim
Aussteigen
und trug meinen Koffer bis zur Haustür
шофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверей
transp.
Ein- und
Aussteigen
посадка и высадка
(
Лорина
)
mil.
in den Weltraum
aussteigen
выходить в космос
gen.
in den Weltraum
aussteigen
выходить в открытый космос
avia.
per Fallschirm
aussteigen
выбрасываться с парашютом
avia.
per Fallschirm
aussteigen
спускаться с парашютом
gen.
seien Sie beim
Aussteigen
vorsichtig! Es ist heute sehr glatt!
будьте осторожны, когда будете сходить
с автобуса
: сегодня очень скользко!
gen.
sie müssen an der nächsten Haltestelle
aussteigen
вам нужно сходить на следующей остановке
Get short URL