Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
ausschlagen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
jemandes
Anerbieten
ausschlagen
отказываться от
чьего-либо
предложения
sport.
Ausschlagen
beim Kurvennehmen
взятие поворота задним заносом
sport.
Ausschlagen
beim Kurvennehmen
взятие поворота задним торможением
road.wrk.
Ausschlagen
der Keile
выбивание клиньев
met.
Ausschlagen
der Kerne
выбивка стержней
energ.ind.
Ausschlagen
der Kolbenringnuten
разбивание канавок под поршневые кольца
energ.ind.
Ausschlagen
der Nutflanke
разбивание торцевой поверхности канавы
energ.ind.
Ausschlagen
der Ventilsitze
выбивание седел клапанов
energ.ind.
Ausschlagen
der Ventilsitze
разбивание седел клапанов
chem.
Ausschlagen
der Würze
выпуск сусла
met.
Ausschlagen
des Gusses
выбивка литья
quant.el.
Bildung kurzzeitiger
Ausschläge
пичковый режим
генерации лазера
quant.el.
Bildung kurzzeitiger
Ausschläge
пульсация
law
das Erbe
ausschlagen
отказаться от наследства
mil.
das Ruder
ausschlagen
поворачивать руль
mil.
das Ruder
ausschlagen
отклонять руль
gen.
dass er ihre Einladung
ausschlug
, beleidigte sie tief
то, что он не принял её приглашения, её глубоко обидело
sport.
den Ball aus der Hand
ausschlagen
выбивать мяч из рук
sport.
den Ball
ausschlagen
выбить мяч
sport.
den Ball im Fallen
ausschlagen
выбивать мяч в падении
gen.
den Ball über die Seitenlinie
äusschlagen
выбить мяч за боковую линию
gen.
die Erbschaft
ausschlagen
отказаться от наследства
gen.
ein Angebot
ausschlagen
отказаться от предложения
gen.
jemandem
ein Auge
äusschlagen
выбить
кому-либо
глаз
gen.
ein Geschenk
ausschlagen
отказаться от подарка
law
ein Vermächtnis
ausschlagen
отказываться от завещания
gen.
eine Berufung
ausschlagen
отвергать назначение
gen.
eine Berufung
ausschlagen
отвергать предложение
gen.
eine Einladung
ausschlagen
отказаться от приглашения
law
eine Erbschaft
ausschlagen
отказаться от принятия наследства
law
eine Erbschaft
ausschlagen
отказываться от принятия наследства
(
dolmetscherr
)
law
eine Erbschaft
ausschlagen
отречься от наследства
f.trade.
eine Erbschaft
ausschlagen
отказаться от наследства
law
eine Erbschaft
ausschlagen
отказываться от наследства
(
dolmetscherr
)
f.trade.
eine Markierung auf Metallplatte
ausschlagen
выбивать маркировку на металлической пластине
gen.
eine Möglichkeit
ausschlagen
упустить возможность
(отказавшись от неё)
gen.
eine Stellung
ausschlagen
отказаться от места
(от должности)
gen.
einen Bewerber
äusschlagen
отказать жениху
gen.
einen Bewerber
äusschlagen
отказать просителю
mining.
einen Nagel
ausschlagen
отбивать
(пустую породу)
gen.
einen Nagel
ausschlagen
выбивать гвоздь
gen.
einen Streich
äusschlagen
парировать удар
(в фехтовании)
gen.
einen Streich
äusschlagen
отбить удар
law
Erbe
ausschlagen
отказываться от наследства
(
Vorbild
)
quant.el.
Fehlen von kurzzeitigen
Ausschlägen
отсутствие
коротких
пичков
bible.term.
gegen den Stachel
ausschlagen
идти против рожна
(Apg.9:5
AlexandraM
)
gen.
gut
äusschlagen
хорошо обернуться
gen.
gut
äusschlagen
хорошо кончиться
gen.
Löcher
äusschlagen
пробивать отверстия
(в жести и т. п.)
f.trade.
mit bitumiertem Papier
ausschlagen
выстелить
ящик
битумированной бумагой
(
Michelle_Catherine
)
gen.
mit den Hinterbeinen
ausschlagen
лягаться
gen.
mit Händen und Füßen
ausschlagen
отбиваться руками и ногами
gen.
mit Händen und Füßen
äusschlagen
отбиваться руками и ногами
mining.
nasse
Ausschläge
измельчённая руда, подлежащая промывке
engin.
Schwunggewichte
ausschlagen
раздвигать грузы
(регулятора)
engin.
Schwunggewichte
ausschlagen
разводить грузы
(регулятора)
missil.
Steuerruder-
Ausschläge
отклонения рулей управления
el.
Verfahren der gleichen
Ausschläge
метод равных отклонений стрелки
(при измерении сопротивлении)
automat.
Verfahren des direkten
Ausschlages
метод непосредственного отклонения
automat.
Verfahren gleicher
Ausschläge
метод равных отклонений
(стрелки прибора)
forestr.
von der Wurzel
ausschlagen
появление отпрысков от корня
forestr.
von Stock
ausschlagen
давать поросль от пня
weld.
vorheriges
Ausschlagen
предварительная расчистка
(корня шва с обратной стороны)
weld.
vorheriges
Ausschlagen
предварительная вырубка
gen.
zum Nachteil
ausschlagen
обернуться во вред
Get short URL