Subject | German | Russian |
law | aus dem Amt ausscheiden | уйти с должности (Лорина) |
law | aus dem Amt ausscheiden | уходить с должности (Лорина) |
gen. | aus dem Befehlsausgabe ausscheiden | выйти из подчинения |
mil. | aus dem Befehlsbereich ausscheiden | выйти из подчинения |
econ. | aus dem Dienst ausscheiden | уходить в отставку (Andrey Truhachev) |
law | aus dem Dienst ausscheiden | оставить службу |
law | aus dem Dienst ausscheiden | выбыть со службы |
mil. | aus dem Dienst ausscheiden | увольняться с военной службы |
econ. | aus dem Dienst ausscheiden | уйти в отставку (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Dienst ausscheiden | увольняться со службы |
mil. | aus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheiden | увольняться в запас |
mil. | aus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheiden | уходить в запас |
manag. | aus dem Dienstverhältnis ausscheiden | увольняться (Лорина) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | оставить работу (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | уходить с работы (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | оставлять работу (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | завершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | прекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | aus dem Erwerbsleben ausscheiden | бросить работу (Andrey Truhachev) |
cyc.sport | aus dem Felde ausscheiden | оторваться от группы |
cyc.sport | aus dem Felde ausscheiden | отрываться от группы |
med., obs. | aus dem Gefecht ausscheiden | выйти из строя |
med., obs. | aus dem Gefecht ausscheiden | выходить из строя |
med., obs. | aus dem Gefecht ausscheiden | выбыть из строя |
med., obs. | aus dem Gefecht ausscheiden | выбывать из строя |
mil. | aus dem Krieg ausscheiden | выходить из войны |
fin. | aus dem Markt ausscheiden | уйти с рынка |
sport. | aus dem Pokal ausscheiden | выбыть из розыгрыша кубка |
sport. | aus dem Spiel ausscheiden | выбыть из игры |
mil. | aus dem Unterstellungsverhältnis ausscheiden | выходить из подчинения дивизии (Andrey Truhachev) |
mil. | aus dem Unterstellungsverhältnis ausscheiden | выходить из состава дивизии (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Verband ausscheiden | выйти из союза |
mil. | aus dem Verband des Korps ausscheiden | выходить из состава корпуса (Andrey Truhachev) |
mil. | aus dem Verband des Korps ausscheiden | выйти из состава корпуса (Andrey Truhachev) |
sport. | aus dem Wettkampf ausscheiden | снять с участия в соревнованиях |
gen. | aus der Befehlsgewalt ausscheiden | выйти из подчинения |
gen. | aus der Front ausscheiden | выбывать из строя |
law | aus der Gesellschaft ausscheiden | выйти из общества (Лорина) |
law | aus der Leitung ausscheiden | уйти из состава правления |
law | aus der Staatsbürgerschaft ausscheiden | выйти из гражданства (Midnight_Lady) |
gen. | aus einem Projekt ausscheiden | выйти из проекта (Queerguy) |
law | aus einer Gemeinschaft ausscheiden | выходить из организации |
law | aus einer Gemeinschaft ausscheiden | выходить из общества |
med., obs. | Ausfall Ausscheiden aus dem Gefecht | выбытие из строя |
law | Ausscheiden aus dem Dienst | увольнение |
law | Ausscheiden aus dem Dienst | отставка |
law | Ausscheiden aus dem Dienst | оставление службы |
sport. | Ausscheiden aus dem Pokalwettbewerb | выбывание игрока, команды из Кубка |
sport. | Ausscheiden aus dem Pokalwettkampf | выбывание игрока, команды из Кубка |
sport. | Ausscheiden aus dem Spiel | выбывание игрока, команды из игры |
sport. | Ausscheiden aus dem Turnier | выбывание игрока, команды из турнира |
sport. | Ausscheiden aus dem Wettbewerb | выбывание игрока, команды из соревнований |
sport. | Ausscheiden aus dem Wettkampf | выбывание игрока, команды из соревнований |
ed. | Ausscheiden aus der Schule | отсев учащихся из школы |
law | Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft | выход из гражданства |
law | Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft | выбытие из гражданства |
rel., christ. | Ausscheiden aus der Welt | уход из мира (AlexandraM) |
law | Ausscheiden aus einem Krieg | выход из войны |
pulp.n.paper | Ausscheiden der Fremdkörper | очистка массы от посторонних веществ |
law | Ausscheiden der nicht legitimierten Partei aus dem Verfahren | замена ненадлежащей стороны в процессе |
law | Ausscheiden des Werktätigen aus dem Betrieb | увольнение работника с предприятия |
law | Ausscheiden eines Gesellschafters | выбытие участника общества (Лорина) |
law | Ausscheiden eines Gesellschafters | выбытие пайщика |
law | Ausscheiden eines Rechtsanwalts aus dem Kollegium | отчисление адвоката из коллегии (Ausschluss od. Entlassung) |
patents. | Ausscheiden eines Senatsmitgliedes | выход из состава Сената |
patents. | Ausscheiden eines Senatsmitgliedes | выход из состава суда |
sport. | Ausscheiden nach der ersten Niederlage | выбывание после первого поражения |
wrest. | Ausscheiden nach fünf Strafpunkten | выбывание после пяти штрафных очков |
law | Ausscheiden von Abgeordneten | выбытие депутатов (из парламента) |
publ.law. | Bescheinigung über Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation | справка о прекращении гражданства Российской федерации (elaber) |
rel., christ. | Bittkanon beim Ausscheiden der Seele | Канон на исход души (AlexandraM) |
chem. | die Karbonate ausscheiden | удалять карбонаты (abscheiden) |
chem. | die Karbonathärte ausscheiden | удалять карбонаты (abscheiden) |
chem. | die Wasserhärte ausscheiden | устранять жёсткость воды |
mil. | ehrenvoll ausscheiden | уходить в отставку с почестями |
mil. | ehrenvoll ausscheiden | уходить в запас с почестями |
mil. | eine Reserve ausscheiden | выделять резерв |
econ. | freiwilliges Ausscheiden | добровольная отставка (Andrey Truhachev) |
econ. | freiwilliges Ausscheiden | добровольное увольнение (Andrey Truhachev) |
econ. | freiwilliges Ausscheiden | добровольное прекращение работы (Andrey Truhachev) |
econ. | freiwilliges Ausscheiden | добровольный уход (Andrey Truhachev) |
food.ind. | kontinuierliches Ausscheiden | непрерывное отделение |
food.ind. | kontinuierliches Ausscheiden | непрерывное осаждение |
gen. | Kot ausscheiden | испражняться (Andrey Truhachev) |
gen. | Kot ausscheiden | какать (Andrey Truhachev) |
food.ind. | optimales Ausscheiden | оптимальное осаждение |
IMF. | Programm des freiwilligen Ausscheidens | программа поощрения увольнений по собственному желанию |
mil. | Reserven ausscheiden | выделять резервы (Andrey Truhachev) |
chem. | sich ausscheiden | осаждаться |
chem. | sich ausscheiden | выделяться |
chem. | sich ausscheiden | выделиться |
IMF. | zwangsweises Ausscheiden | принудительное исключение (IWF-Übereinkommen) |