DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ausscheiden | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawaus dem Amt ausscheidenуйти с должности (Лорина)
lawaus dem Amt ausscheidenуходить с должности (Лорина)
gen.aus dem Befehlsausgabe ausscheidenвыйти из подчинения
mil.aus dem Befehlsbereich ausscheidenвыйти из подчинения
econ.aus dem Dienst ausscheidenуходить в отставку (Andrey Truhachev)
lawaus dem Dienst ausscheidenоставить службу
lawaus dem Dienst ausscheidenвыбыть со службы
mil.aus dem Dienst ausscheidenувольняться с военной службы
econ.aus dem Dienst ausscheidenуйти в отставку (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Dienst ausscheidenувольняться со службы
mil.aus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheidenувольняться в запас
mil.aus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheidenуходить в запас
manag.aus dem Dienstverhältnis ausscheidenувольняться (Лорина)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenоставить работу (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenуходить с работы (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenоставлять работу (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenзавершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenпрекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.aus dem Erwerbsleben ausscheidenбросить работу (Andrey Truhachev)
cyc.sportaus dem Felde ausscheidenоторваться от группы
cyc.sportaus dem Felde ausscheidenотрываться от группы
med., obs.aus dem Gefecht ausscheidenвыйти из строя
med., obs.aus dem Gefecht ausscheidenвыходить из строя
med., obs.aus dem Gefecht ausscheidenвыбыть из строя
med., obs.aus dem Gefecht ausscheidenвыбывать из строя
mil.aus dem Krieg ausscheidenвыходить из войны
fin.aus dem Markt ausscheidenуйти с рынка
sport.aus dem Pokal ausscheidenвыбыть из розыгрыша кубка
sport.aus dem Spiel ausscheidenвыбыть из игры
mil.aus dem Unterstellungsverhältnis ausscheidenвыходить из подчинения дивизии (Andrey Truhachev)
mil.aus dem Unterstellungsverhältnis ausscheidenвыходить из состава дивизии (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Verband ausscheidenвыйти из союза
mil.aus dem Verband des Korps ausscheidenвыходить из состава корпуса (Andrey Truhachev)
mil.aus dem Verband des Korps ausscheidenвыйти из состава корпуса (Andrey Truhachev)
sport.aus dem Wettkampf ausscheidenснять с участия в соревнованиях
gen.aus der Befehlsgewalt ausscheidenвыйти из подчинения
gen.aus der Front ausscheidenвыбывать из строя
lawaus der Gesellschaft ausscheidenвыйти из общества (Лорина)
lawaus der Leitung ausscheidenуйти из состава правления
lawaus der Staatsbürgerschaft ausscheidenвыйти из гражданства (Midnight_Lady)
gen.aus einem Projekt ausscheidenвыйти из проекта (Queerguy)
lawaus einer Gemeinschaft ausscheidenвыходить из организации
lawaus einer Gemeinschaft ausscheidenвыходить из общества
med., obs.Ausfall Ausscheiden aus dem Gefechtвыбытие из строя
lawAusscheiden aus dem Dienstувольнение
lawAusscheiden aus dem Dienstотставка
lawAusscheiden aus dem Dienstоставление службы
sport.Ausscheiden aus dem Pokalwettbewerbвыбывание игрока, команды из Кубка
sport.Ausscheiden aus dem Pokalwettkampfвыбывание игрока, команды из Кубка
sport.Ausscheiden aus dem Spielвыбывание игрока, команды из игры
sport.Ausscheiden aus dem Turnierвыбывание игрока, команды из турнира
sport.Ausscheiden aus dem Wettbewerbвыбывание игрока, команды из соревнований
sport.Ausscheiden aus dem Wettkampfвыбывание игрока, команды из соревнований
ed.Ausscheiden aus der Schuleотсев учащихся из школы
lawAusscheiden aus der Staatsbürgerschaftвыход из гражданства
lawAusscheiden aus der Staatsbürgerschaftвыбытие из гражданства
rel., christ.Ausscheiden aus der Weltуход из мира (AlexandraM)
lawAusscheiden aus einem Kriegвыход из войны
pulp.n.paperAusscheiden der Fremdkörperочистка массы от посторонних веществ
lawAusscheiden der nicht legitimierten Partei aus dem Verfahrenзамена ненадлежащей стороны в процессе
lawAusscheiden des Werktätigen aus dem Betriebувольнение работника с предприятия
lawAusscheiden eines Gesellschaftersвыбытие участника общества (Лорина)
lawAusscheiden eines Gesellschaftersвыбытие пайщика
lawAusscheiden eines Rechtsanwalts aus dem Kollegiumотчисление адвоката из коллегии (Ausschluss od. Entlassung)
patents.Ausscheiden eines Senatsmitgliedesвыход из состава Сената
patents.Ausscheiden eines Senatsmitgliedesвыход из состава суда
sport.Ausscheiden nach der ersten Niederlageвыбывание после первого поражения
wrest.Ausscheiden nach fünf Strafpunktenвыбывание после пяти штрафных очков
lawAusscheiden von Abgeordnetenвыбытие депутатов (из парламента)
publ.law.Bescheinigung über Ausscheiden aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderationсправка о прекращении гражданства Российской федерации (elaber)
rel., christ.Bittkanon beim Ausscheiden der SeeleКанон на исход души (AlexandraM)
chem.die Karbonate ausscheidenудалять карбонаты (abscheiden)
chem.die Karbonathärte ausscheidenудалять карбонаты (abscheiden)
chem.die Wasserhärte ausscheidenустранять жёсткость воды
mil.ehrenvoll ausscheidenуходить в отставку с почестями
mil.ehrenvoll ausscheidenуходить в запас с почестями
mil.eine Reserve ausscheidenвыделять резерв
econ.freiwilliges Ausscheidenдобровольная отставка (Andrey Truhachev)
econ.freiwilliges Ausscheidenдобровольное увольнение (Andrey Truhachev)
econ.freiwilliges Ausscheidenдобровольное прекращение работы (Andrey Truhachev)
econ.freiwilliges Ausscheidenдобровольный уход (Andrey Truhachev)
food.ind.kontinuierliches Ausscheidenнепрерывное отделение
food.ind.kontinuierliches Ausscheidenнепрерывное осаждение
gen.Kot ausscheidenиспражняться (Andrey Truhachev)
gen.Kot ausscheidenкакать (Andrey Truhachev)
food.ind.optimales Ausscheidenоптимальное осаждение
IMF.Programm des freiwilligen Ausscheidensпрограмма поощрения увольнений по собственному желанию
mil.Reserven ausscheidenвыделять резервы (Andrey Truhachev)
chem.sich ausscheidenосаждаться
chem.sich ausscheidenвыделяться
chem.sich ausscheidenвыделиться
IMF.zwangsweises Ausscheidenпринудительное исключение (IWF-Übereinkommen)