DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject Military containing auf der | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
Abfangen aus der Startbereitschaft auf dem Flugplatzперехват из положения дежурства на аэродроме
Ansatz zur Befestigung des MG auf der Wiegeборода для крепления танкового пулемёта в люльке
auf dem Feld der Ehre fallenпасть в бою смертью храбрых
auf dem Oberlauf der Dünaв верхнем течении р. Дюны (немецкое название р.Западной Двины в годы ВОВ Nick Kazakov)
auf der Armee-Ebeneв армейском звене
auf der Armee-Ebeneв масштабе армии
auf der Bataillonsebeneв звене дивизиона
auf der Bataillonsebeneв звене батальона
auf der Bataillonsstufeв звене дивизиона
auf der Bataillonsstufeв звене батальона
auf der Brigadeebeneв бригадном звене
auf der Divisions-Vormarschstraßeпо маршруту движения дивизии (Andrey Truhachev)
auf der Ebene Kompanie – Bataillonв звене рота – батальон
auf der ganzen Linieпо всей линии фронта (Andrey Truhachev)
auf der ganzen Linieпо всему фронту
auf der ganzen Linie im Weichen bleibenотступать по всей линии фронта (Andrey Truhachev)
auf der Karte hervorhebenподнимать на карте
auf der Kartenebeneна карте
auf der Kompanieebeneв ротном звене
auf der Ladung treibenдержаться на плаву за счёт груза
auf der Lauer liegenследить за появлением целей (в готовности к открытию огня)
auf der Lauer liegenследить за появлением целей в готовности к открытию огня
auf der Lauer liegenнаходиться в засаде
auf der Lauer seinследить за появлением целей (в готовности к открытию огня)
auf der Lauer seinследить за появлением целей в готовности к открытию огня
auf der Lauer seinнаходиться в засаде
auf der Regimentsebeneв полковом звене
auf der Regimentsebeneв масштабе полка
auf der Seite gleitenпереползать на боку
auf der Staffelebeneна уровне эскадрильи
auf der Stelle im Gleichschritt – marsch!На месте, бегом – марш!
auf der Stelle im Gleichschritt – marsch!На месте, шагом – марш!
auf der Stelle im Laufschritt – marsch!На месте, бегом – марш!
auf der Stelle im Laufschritt – marsch!На месте, шагом – марш!
auf der Stelle treten!На месте!
auf der Strecke bleibenбыть подбитым
auf der Strecke bleibenзастревать в пути
auf der Verbandsebeneв звене соединений и объединений
auf der Verbandsebeneв звене высших подразделений, частей и соединений
auf ganzer Breite der Front angreifenнаступать по всей ширине фронта (Andrey Truhachev)
auf ganzer Breite der Front angreifenатаковать по всей ширине фронта (Andrey Truhachev)
auf ganzer Breite der Front angreifenнаступать по всему фронту (Andrey Truhachev)
auf ganzer Breite der Front angreifenатаковать по всему фронту (Andrey Truhachev)
auf Kosten der schweren Verlusteценой больших потерь (golowko)
Bescheinigungen über die Richtigkeit der Zusatze und Berichtigungen auf SeitenЗаверка добавлений и исправлений, сделанных на страницах (Графа в солдатской книжке военнослужащего вермахта golowko)
der Druck auf Rostani hat unerwartet nachgelassenнатиск на Ростани неожиданно уменьшился / снизился (Andrey Truhachev)
Ehrenbezeigung auf der Stelleотдание чести в строю на месте
Flug auf der "Hundekurve"полёт по кривой погони
Flug auf der Verfolgungskurveполёт по кривой погони
Griffe auf der Stelleвыполнение приёмов с оружием на месте
Griffe auf der Stelleприёмы с оружием на месте
Kommando der Vereinigten Staaten auf der Alaskaкомандование вооружённых сил США в зоне Аляски
Kräfte der ständigen Präsenz auf den Weltmeerenударные силы ВМС
Luftüberlegenheit auf der eigenen Seiteсобственное превосходство в воздухе
Organisation für die Zusammenarbeit der sozialistischen Länder auf dem Gebiete des Post- und FernmeldewesensОрганизация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи
Tagung des Militärausschusses auf der Ebene der generalstabschefs der NATO-Staatenзаседание Военного комитета на уровне начальников генеральных штабов стран-участниц НАТО
Transport auf der Eisenbahnперевозка железнодорожным транспортом
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anflug- und Landesysteme der NATOподгруппа Еврогруппы по координации систем управления входом самолётов в зону аэродрома и заходом на посадку
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anflug- und Landesysteme der NATOЕвролэнд
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ausbildung der NATOЕвротренинг
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ausbildung der NATOподгруппа Еврогруппы по координации боевой подготовки
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme der NATOподгруппа Еврогруппы по координации в области тактических систем связи
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme der NATOЕвроком
von der Pike auf dienenначинать военную службу рядовым
Wachoffizier auf der Brückeвахтенный офицер на мостике
Zielbeschreibung auf der Karteцелеуказание по карте