Subject | German | Russian |
fin. | auf die Rechnung setzen | относительно на счёт |
f.trade. | auf die Rechnung setzen | относить сумму на счёт |
fin. | auf die Rechnung setzen | относить на счёт |
account. | auf die Rechnung setzen | отнести на счёт |
gen. | auf eigene Rechnung | на свой страх и риск |
gen. | auf eigene Rechnung | за собственный счёт (Andrey Truhachev; важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка Андрей Клименко) |
law | auf eigene Rechnung | к собственной выгоде (напр., действовать Mme Kalashnikoff) |
law | auf eigene Rechnung | в собственных интересах (напр., действовать Mme Kalashnikoff) |
construct. | auf eigene Rechnung | в свою пользу (Konkurrenzverbot: weder auf eigene noch auf fremde Rechnung Geschäfte im Geschäftszweig des Arbeitgebers zu machen. Т.е. ни в свою пользу, ни в пользу третьих лиц Андрей Клименко) |
gen. | auf eigene Rechnung | за свой счёт |
gen. | etwas auf eigene Rechnung anschaffen | приобрести что-либо за свой счёт |
law | auf eigene Rechnung handeln | действовать за свой счёт |
fin. | auf eigene Rechnung kaufen | покупать за собственный счёт |
law | auf eigene Rechnung schreiben lassen | записывать на свой счёт |
law | auf eigene Rechnung und Gefahr | на свой страх и риск |
gen. | etwas auf eigene Rechnung unternehmen | предпринимать что-либо на свой страх и риск |
f.trade. | auf eine andere Rechnung setzen | переносить на другой счёт |
fin. | auf eine neue Rechnung vortragen | переносить на новый счёт |
law | auf fremde Rechnung | к выгоде третьих лиц (Mme Kalashnikoff) |
law | auf fremde Rechnung | за чужой счёт (Лорина) |
fin. | auf fremde Rechnung | на чужой счёт |
law | auf fremde Rechnung | в интересах третьих лиц (Mme Kalashnikoff) |
law | auf Gefahr und Rechnung | на страх и риск (Лорина) |
gen. | auf Heller und Pfennig Rechnung ablegen | отчитаться до последней копейки |
gen. | auf Heller und Pfennig Rechnung ablegen | давать подробный отчёт |
gen. | auf Heller und Pfennig Rechnung ablegen | отчитаться за каждый грош |
fin. | auf heue Rechnung vortragen | переносить на новый счёт (neue Oksana) |
f.trade. | auf jemandes Rechnung | за счёт (кого-либо) |
account. | auf neue Rechnung vortragen | перенести на новый счёт (Лорина) |
account. | auf neue Rechnung vortragen | переносить на новый счёт (Лорина) |
law | auf Rechnung | за чей-либо счёт |
law | auf Rechnung | в кредит |
law, ADR | auf Rechnung | по безналичному расчёту (Andrey Truhachev) |
f.trade. | auf Rechnung | в зачёт |
law, commer. | auf Rechnung | а-конто |
gen. | auf Rechnung | на чей-либо счёт |
gen. | auf meine Rechnung | на мой счёт |
gen. | auf Rechnung | за счёт |
law, ADR | auf Rechnung bestellen | заказать с оплатой по безналичному расчёту (Andrey Truhachev) |
law | auf Rechnung bestellen | заказывать товары в кредит |
law, ADR | auf Rechnung bestellen | заказать в кредит (Andrey Truhachev) |
law, ADR | auf Rechnung bestellen | заказывать товар без наличной оплаты (Andrey Truhachev) |
law | auf Rechnung des Fiskus | за счёт казны |
law | auf Rechnung kaufen | покупать в кредит |
fin. | auf jmds. Rechnung kommen | относить расходы на чей-м. счёт |
gen. | auf jmds. Rechnung kommen | относить расходы на чей-либо счёт фин. |
law | auf Rechnung nehmen | брать в кредит |
law | auf Rechnung setzen | отнести на счёт |
law | auf Rechnung und Gefahr des Empfängers | на страх и риск получателя |
busin. | auf Rechnung und Gefahr des Käufers | за счёт и на риск покупателя |
fin. | auf Rechnung von. | за счёт |
fin. | auf Rechnung von ... schreiben lassen | заносить на счёт |
fig. | auf seine Rechnung kommen | получить удовлетворение |
fig. | auf seine Rechnung kommen | занять подобающее место |
fig. | auf seine Rechnung kommen | получить причитающееся |
busin. | auf/für Rechnung | за счёт |
gen. | das geht auf meine Rechnung | это идёт на мой счёт |
fig. | das geht auf meine Rechnung | это камешек в мой огород |
fig. | das geht auf meine Rechnung | это пойдёт за мой счёт |
gen. | das geht auf meine Rechnung | это я принимаю на свой счёт (тж. перен.) |
gen. | das kommt auf seine Rechnung | это на его совести |
gen. | die Probe auf eine Rechnung machen | сделать проверку задачи |
gen. | die Rechnung beläuft sich auf 20 Rubel | счёт составляет 20 рублей |
gen. | die Rechnung geht auf | задача получается |
fig. | die Rechnung geht auf | расчёт оправдался |
gen. | die Rechnung geht auf | подсчёт сходится |
gen. | die Rechnung geht nicht auf | задача не получается |
fig. | die Rechnung ging auf | расчёт был верным (AlexandraM) |
gen. | die Rechnung läutet auf 1000 Mark | счёт выписан на 1000 марок |
gen. | jemandem einen Betrag auf die Rechnung setzen | отнести сумму за чей-либо счёт |
gen. | er hat das auf Rechnung seines Vaters gekauft | он купил это, а счёт оплатит его отец |
law | für Rechnung und auf die Gefahr | за счёт кого-либо и на риск кого-либо (напр., в договорах: "за его счет и на его риск" Oxana Vakula) |
law | Geschäft auf eigene Rechnung | сделка за свой счёт |
law | handelnd auf eigene Rechnung | действующий на свой страх и риск (Лорина) |
gen. | im Auftrag und auf die Rechnung | по поручению и за счёт |
econ. | Kauf auf feste Rechnung | твёрдая сделка |
law, ADR | Kauf auf Rechnung | покупка с отсрочкой платежа (напр., Klarna dolmetscherr) |
law, ADR | Kauf auf Rechnung | покупка с отсрочкой (напр., Klarna dolmetscherr) |
law, ADR | Kauf auf Rechnung | отложенная оплата товара (напр., Klarna dolmetscherr) |
law | Konto auf laufende Rechnung | контокоррентный счёт |
f.trade. | Kosten auf jemandes Rechnung setzen | относить расходы на чей-либо счёт |
law | Kosten auf Rechnung setzen | отнести расходы на счёт (Лорина) |
law | Kosten auf Rechnung setzen | относить расходы на счёт (кого-либо Лорина) |
railw. | Privatbahn, die auf Rechnung der Eigentümer betrieben wird | частная железная дорога, которая эксплуатируется за счёт её владельцев |
shipb. | Rechnung tragen auf | учитывать |
shipb. | Rechnung tragen auf | считаться с |
inf. | Seine Rechnung ging nicht auf. | его расчёт не оправдался (Andrey Truhachev) |
IMF. | Transaktion auf Rechnung Dritter | агентская операция |
law, commer. | Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem Namen | агент-купец |
med. | Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumente | приготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов (ich_bin) |
fin. | Vortrag auf eine neue Rechnung | перечисление на счёт |
account. | Vortrag auf neue Rechnung | перенос суммы на новый счёт (Лорина) |
law | Ware auf Rechnung bestellen | заказывать товар с оплатой по получении счёта |
gen. | Waren auf Rechnung bestellen | заказывать товар в кредит |