DictionaryForumContacts

   German
Terms containing außergewöhnlich | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
ed.aussergewöhnliche Begabungспецифическая одарённость
ed.aussergewöhnliche Begabungодарённость в какой-л. области
shipb.außergewöhnlich schwere Seeисключительно сильное волнение (9 баллов)
mil.außergewöhnlich schwere Seeисключительное волнение (9 баллов)
ocean.außergewöhnlich schwere Seeисключительно сильное волнение моря
nautic.außergewöhnlich schwere Seeисключительно сильное волнение
econ.außergewöhnliche Aufwendungenчрезвычайные расходы
account.außergewöhnliche Belastungenнепредвиденные расходы
econ.außergewöhnliche Belastungenнепредвиденные расходы налогоплательщика, снижающие сумму налогового обложения
nucl.phys., OHSaußergewöhnliche Bestrahlungаварийное облучение
tech.außergewöhnliche Geräuscheнеобычные шумы (dolmetscherr)
IMF.außergewöhnliche Härteзатруднительное положение
tech.außergewöhnliche Ingenieursleistungвыдающееся инженерное достижение (Sergei Aprelikov)
nucl.phys., OHSaußergewöhnliche innere Kontaminationаварийное внутреннее загрязнение
railw.außergewöhnliche Lastединичная нагрузка (превышающая стандартную нагрузку при эксплуатации, но при условии, что деформированный материал возвращается в первоначальное состояние) Bärchen)
archit.außergewöhnliche Lösungнеобычное решение (Sergei Aprelikov)
gen.außergewöhnliche Schönheitнеобыкновенная красота (Лорина)
econ.außergewöhnliche Sendungгруз, противоречащий нормам и правилам перевозки (напр., внегабаритный или тяжеловесный груз)
lawaußergewöhnliche Situationэкстремальная обстановка
lawaußergewöhnliche Strafmilderungсмягчение наказания ниже низшего предела (ввиду исключительных обстоятельств)
lawaußergewöhnliche Strafmilderungнаказание ниже низшего предела санкции
lawaußergewöhnliche Strafmilderungнаказание ниже минимума
lawaußergewöhnliche Umständeисключительные обстоятельства (Лорина)
gen.außergewöhnliche Umständeчрезвычайные обстоятельства (marinik)
econ.außergewöhnlicher Handelслучайная торговля
nat.res.außergewöhnliches Absenkzielуровень неопорожняемого объёма водохранилища
nucl.phys., OHSaußergewöhnliches Ereignis mit Personenbeteiligungнесчастный случай с превышением предельно-допустимой дозы
nucl.phys., OHSaußergewöhnliches Ereignis mit Personenbeteiligungпревышение предельно-допустимой дозы
nucl.phys., OHSaußergewöhnliches Ereignis mit Personenbeteiligungрадиационная авария
patents.außergewöhnliches Rechtsmittelнеобычные процессуальные средства
nat.res.außergewöhnliches Stauzielуровень управляемого объёма водохранилища
gen.außergewöhnliches Talentнеобыкновенный талант (Sergei Aprelikov)
gen.außergewöhnliches Talentисключительный талант (Sergei Aprelikov)
gen.einen außergewöhnlichen Spürsinn für etwas habenиметь необычайное чутье (на что-либо)
gen.er erzählte über seine außergewöhnlichen Erlebnisse in Australienон рассказал о своих необыкновенных приключениях в Австралии
gen.er sah außergewöhnlich schlecht ausон выглядел необычайно плохо
gen.es hat sich dort etwas Außergewöhnliches begebenтам случилось что-то необыкновенное
gen.es war außergewöhnlich heißбыло необычайно жарко
construct.Gebäude in außergewöhnlich freier Lageсильно обдуваемое здание
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche Bestrahlungплановое необыкновенное облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche Bestrahlungзапланированное необыкновенное облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche externe Bestrahlungплановое необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche externe Bestrahlungзапланированное необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche innere Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche innere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche innere Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche innere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche interne Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche interne Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche interne Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche interne Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche radioaktive Kontaminationплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche radioaktive Kontaminationзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche radioaktive Kontaminationплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche radioaktive Kontaminationзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche äußere Bestrahlungплановое необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSgewollte außergewöhnliche äußere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внешнее облучение
IMF.Klausel der außergewöhnlichen Umständeоговорка об исключительных обстоятельствах
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche Bestrahlungплановое необыкновенное облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche Bestrahlungзапланированное необыкновенное облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche externe Bestrahlungплановое необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche externe Bestrahlungзапланированное необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche innere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche innere Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche innere Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche innere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche interne Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche interne Bestrahlungплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche interne Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche interne Bestrahlungзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche radioaktive Kontaminationплановое необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche radioaktive Kontaminationзапланированное необыкновенное внутреннее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche radioaktive Kontaminationплановое необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche radioaktive Kontaminationзапланированное необыкновенное внутреннее загрязнение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche äußere Bestrahlungплановое необыкновенное внешнее облучение
nucl.phys., OHSplanmäßige außergewöhnliche äußere Bestrahlungзапланированное необыкновенное внешнее облучение
lawRecht auf außergewöhnliche Strafmilderungправо смягчения наказания ниже низшего предела
lawSchuldminderung durch außergewöhnliche Umständeсмягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
gen.sie war ein außergewöhnlich schönes Mädchenона была необычайно красивая девушка
nucl.phys., OHSäußere außergewöhnliche Bestrahlungаварийное внешнее облучение