DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing allgemein | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abteilung allgemeine Aufsichtотдел общего надзора прокуратуры (bei der Staatsanwaltschaft)
allgemein anerkanntобщепризнанный
allgemein anerkannte Regeln des Völkerrechtsобщепризнанные правила международного права
allgemein anerkannte Völkerrechtsnormобщепризнанная норма международного права
allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscherзаверенный и сертифицированный судебный переводчик (norbek rakhimov)
allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscherприсяжный и сертифицированный переводчик (Лорина)
allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für присяжный переводчик (Официальное обозначение присяжных переводчиков для судов и нотариусов в ФРГ kazak123)
allgemein bekannt werdenстать общеизвестным (wanderer1)
allgemein vereidigtприсяжный (Лорина)
allgemein vereidigter Dolmetscherприсяжный переводчик (Лорина)
allgemein vereidigter Übersetzerприсяжный переводчик (Лорина)
allgemein verständlichобщепризнанный (mirelamoru)
allgemein-vorbeugendобщепредупредительный
allgemeine Abstimmungвсеобщее голосование
allgemeine Amnestieвсеобщая амнистия
allgemeine Anforderungenобщие требования (Лорина)
allgemeine Anstaltsordnungобщий режим (im Strafvollzug)
allgemeine Arbeitspflichtвсеобщая трудовая повинность
allgemeine Auffassungобщественное мнение
allgemeine Aufsichtобщий надзор
allgemeine Aufsichtобщий надзор (der Staatsanwaltschan)
allgemeine Aufsichtобщий надзор за соблюдением законности (der Staatsanwaltschaft)
allgemeine Aufsicht durch die Staatsanwaltschaftработа прокуратуры в порядке общего надзора
allgemeine Beschuldigung ohne Beweisогульное обвинение
allgemeine Bestimmungобщее определение
allgemeine Bestimmungобщее положение
allgemeine Bestimmungenобщие правила
allgemeine Bestimmungenобщие положения
allgemeine Beteiligungпоголовное участие
allgemeine Dienstaufsichtобщий надзор
allgemeine Ehewirkungenобщие последствия брака (norbek rakhimov)
allgemeine Erfindungsideeобщий изобретательский замысел
allgemeine Ermächtigungторговая доверенность на ведение торговых сделок
allgemeine Ermächtigungгенеральная доверенность (Andrey Truhachev)
allgemeine Ermächtigungобщая доверенность
allgemeine Frage an den Zeugenобщий вопрос свидетелю
allgemeine Gefahrвсеобщая опасность
allgemeine Genehmigungобщее разрешение (Andrey Truhachev)
allgemeine Genehmigungгенеральная доверенность (Andrey Truhachev)
allgemeine Geschäftsbedingungenобщие условия сделки
allgemeine Geschäftsbedingungenобщие условия заключения сделок (jurist-vent)
allgemeine Geschäftsbedingungenобщие условия заключения сделки
allgemeine Geschäftsfähigkeitобщая дееспособность
allgemeine gesetzlichkeitsaufsiehtобщий надзор (der Staatsanwaltschan)
allgemeine Grundlagenобщие основы (Лорина)
allgemeine Gütergemeinschaftимущественная общность (супругов)
allgemeine Gütergemeinschaftполная имущественная общность
allgemeine Handschriftmerkmaleобщие признаки почерка
allgemeine Herkunftsbezeichnungобщее указание происхождения (товара)
allgemeine Kenntnisseобщеизвестные сведения
allgemeine Kriminalitätобщеуголовная преступность
allgemeine Kundendienstbedingungenобщие условия технического обслуживания
allgemeine Lehreобщая идея
allgemeine Lieferbedingungenосновные условия поставки
allgemeine Lieferbedingungenобщие условия поставки
allgemeine Lieferbedingungenобщие условия поставок
allgemeine Lizenzгенеральная лицензия (Pauschalgenehmigung zum Export bestimmter Waren)
allgemeine Meinungобщественное мнение
allgemeine Messeуниверсальная ярмарка
allgemeine Mobilmachungвсеобщая мобилизация
allgemeine Moralnormenобщепринятые нормы морали (Лорина)
allgemeine Nutzungобщественное пользование
allgemeine Nutzungобщее пользование
allgemeine Pflichtenобщие обязанности
allgemeine Präventionобщая превенция
allgemeine Raufereiсвалка
allgemeine Rechtsfähigkeitобщая правоспособность
allgemeine Rechtsfähigkeitправоспособность общая
allgemeine Rechtsfähigkeit eines Vertretersобщая правоспособность представителя
allgemeine Rechtsgrundsätzeобщие принципы права
allgemeine Rechtslehreобщая юриспруденция
allgemeine Rechtslehreобщее правоведение
allgemeine Regelungenобщие положения (dolmetscherr)
allgemeine Rentenbemessungsgrundlageобщая основа для начисления пенсии
allgemeine Schulpflichtвсеобщее обязательное обучение
allgemeine Schulpflichtвсеобщее обязательное всеобуч
allgemeine Sicherheitвсеобщая безопасность
allgemeine Staats- und Rechtstheorieобщая теория государства и права (Лорина)
allgemeine Staatslehreобщая теория государства
allgemeine Strafkammerобщая коллегия по уголовным делам (Oxana Vakula)
allgemeine Teilnahmeпоголовное участие
allgemeine Umfrageповальный обыск
allgemeine und unbeschränkte Vollmachtобщие и неограниченные полномочия (Hasberger, Seitz und Partner)
allgemeine und vollständige Abrostungвсеобщее и полное разоружение
allgemeine und vollständige Abrüstungвсеобщее и полное разоружение
allgemeine Unfallversicherungобщее страхование от несчастных случаев
allgemeine Verjährungsfristобщий срок исковой давности
allgemeine Vertragsbedingungenобщие положения и условия договора (Andrey Truhachev)
allgemeine Vertragsbedingungenобщие договорные условия (Margot Magin)
allgemeine Vertragsbedingungenобщие условия контракта (Andrey Truhachev)
allgemeine Vertragsbedingungenобщие условия договора (Andrey Truhachev)
allgemeine Volkszählungвсеобщая перепись населения
allgemeine Vollzugsartисполнение наказания в месте лишения свободы общего режима
allgemeine Vollzugsartисполнение наказания в местах лишения свободы общего режима
allgemeine Vorschriftenобщие положения (Лорина)
allgemeine Vorschriftenстандартные статьи (напр., einer Konvention)
allgemeine Wahlвсеобщие выборы
allgemeine Wahlenвсеобщие выборы
allgemeine Wahlenвсеобщее голосование
allgemeine Wehrpflichtобязательная воинская повинность
allgemeine Wirkungобщие условия воздействия
allgemeine Wirkungобщие условия действия
allgemeine Wohlfahrtвсеобщее благоденствие
allgemeine zehnjährige Schulpflichtвсеобщее обязательное десятилетнее обучение
allgemeine zehnjährige Zehnjahres-Schulpflichtвсеобщее обязательное десятилетнее обучение
allgemeine Zulassungгенеральная доверенность (Andrey Truhachev)
allgemeine Zuständigkeitобщая компетенция (Лорина)
allgemeine Zuständigkeitобщая подсудность
allgemeine Übereinkunftобщее соглашение (Andrey Truhachev)
allgemeiner arbeitsfreier Tagобщий выходной день
allgemeiner Aufrufобщественный призыв
allgemeiner Erfindungsgedankeобщая идея изобретения
allgemeiner Feiertagгосударственный праздник (dolmetscherr)
allgemeiner Gerichtsstandобщая подсудность
allgemeiner Lösungsgedankeобщий творческий замысел
allgemeiner Oberbegriffвсеобъемлющее понятие
allgemeiner Pfandvertragгенеральный договор залога (Capitoshka84)
allgemeiner Raumformgedankeобщий замысел пространственного решения
allgemeiner Rechtsgrundsatzобщий принцип права
allgemeiner Rechtsgrundsatzправовая аксиома
allgemeiner Rückfallобщий рецидив
allgemeiner Streikобщая стачка
allgemeiner Tariffreibetragобщий размер не облагаемого налогом минимума (доходов)
allgemeiner Tatbestandобщий состав преступления
allgemeiner Teil eines Gesetzbuchesобщая часть кодекса (Stas-Soleil)
allgemeiner Vertretungskörperпредставительный орган общей компетенции
allgemeiner Vertretungskörperпредставительный орган общего характера
allgemeiner Vorsatzобщий умысел
allgemeiner Waffenstillstandобщее перемирие
allgemeiner Wohlstandобщее благосостояние
allgemeiner Zahlungsaufschubобщий мораторий
allgemeines Bedienungspersonalмладший обслуживающий персонал (Reinigungskräfte, Garderobenfrauen usw.)
allgemeines Dienstalterобщий трудовой стаж
allgemeines Fachwissenспециальные знания, являющиеся достоянием всех специалистов
allgemeines Fachwissenобщеизвестные сведения
allgemeines Gegenrechtобщее право взаимности (применяемое в соответствии с Парижской конвенцией к заявителям соответствующих стран в отношении охраны всех видов промышленной собственности)
allgemeines Gegenrechtобщее право взаимности
allgemeines Gerichtобщий суд (Andrey Truhachev)
allgemeines Gesetzобщий закон (Nilov)
allgemeines Hilfspersonalмладший обслуживающий персонал (Reinigungskräfte, Garderobenfrauen usw.)
allgemeines Landrechtобщее право
allgemeines Landrechtвсеобщее земское право (der deutschen Länder im Mittelalter)
allgemeines Lebensniveauобщее благосостояние
allgemeines Moratoriumобщий мораторий
allgemeines Protokollобщая часть протокола
allgemeines staatsmonopolistisches Eigentumобщемонополистическая государственная собственность
allgemeines Verfahrenобщий порядок
allgemeines Verfahrenобщеисковой порядок
allgemeines VerwaltungsrechtОбщая часть административного права
allgemeines Völkerrechtобщее международное право
allgemeines Wahlrechtвсеобщее избирательное право
allgemeines Wohlобщественное благополучие
allgemeines Wohlвсенародное благополучие
allgemeines Wohlобщественное благо
allgemeines Wohlergehenколлективное благо
allgemeines Zeugnisverweigerungsrechtобщее право отказа от дачи свидетельских показаний (Лорина)
allgemeines Zivilverfahrenобщеисковой порядок
als Dolmetscher allgemein vereidigt seinбыть присяжным переводчиком (Лорина)
an seinem allgemeinen Gerichtsstandпо месту его общей подсудности (Andrey Truhachev)
auf dem allgemeinen Rechtswegв общесудебном порядке
auf dem allgemeinen Rechtswegв общеисковом порядке
Besorgung der allgemeinen Angelegenheitenведение общих дел (Лорина)
Besorgung der allgemeinen Angelegenheiten der Vertragspartnerведение общих дел участников договора
Besserungsarbeitskolonie mit allgemeinem Strafvollzugколония общего режима (YuriDDD)
die allgemeine Aufsicht betreffendобщенадзорный
Durchleuchtung der Struktur der allgemeinen Kriminalitätанализ структуры общеуголовной преступности
für die allgemeine Benutzung freigebenпередать в общественное пользование
Gericht der allgemeinen Gerichtsbarkeitсуд общей юрисдикции (wanderer1)
Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungenзакон, регулирующий право на установление общих условий заключения торговых сделок
Hinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление прокурора в порядке общего надзора
Hinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление в порядке общего надзора
im allgemeinen Verfahrenв общем порядке (Лорина)
in allgemeinen Zügenв общих чертах
in allgemeiner Verantwortungпод общую ответственность (Лорина)
in freier, allgemeiner, gleicher und geheimer Wahlна основании свободных, всеобщих, равных выборов при тайном голосовании
Justizvollzugsanstalt der allgemeinen Anstaltsordnungисправительная колония общего режима (Алексей Панов)
Kontrolle im allgemeinen Aufsichtswegeпроверка общенадзорная
mit allgemeiner Zustimmungпо общему согласию
nach allgemeinen Grundsätzenв соответствии с общими принципами (Andrey Truhachev)
nach allgemeinen Grundsätzenсогласно общим принципам (Andrey Truhachev)
nach allgemeinen Grundsätzenпо общим правилам (ситуативный перевод: по общим правилам искового производства Andrey Truhachev)
nach den allgemeinen Gesetzenв соответствии с общим правом (dolmetscherr)
Organ mit allgemeiner Rechtstellungорган общей компетенции
Organ mit allgemeiner Zuständigkeitорган общей компетенции
staatliches allgemeines Volkseigentumгосударственная общенародная собственность
Straftat der allgemeinen Kriminalitätобщеуголовное преступление (gegensatz Staatsverbrechen)
Straftat der allgemeinen Kriminalitätуголовно наказуемое деяние, относящееся к общей преступности
Verlust der allgemeinen Arbeitsfähigkeitутрата общей трудоспособности
zur allgemeinen Verwendung freigebenпередать в общественное пользование (viktorlion)
Überprüfung im allgemeinen Aufsichtswegeпроверка общенадзорная