DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing Zur | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Fenster zur Seeleзеркало души (о глазах Queerguy)
jemanden zur Rede stellenподстеречь (Queerguy)
jemanden zur Rede stellenпотребовать объяснения (Queerguy)
jemanden zur Rede stellenпризвать к ответу (Queerguy)
jemanden zur Rede stellenвызвать на разговор (Queerguy)
mit dem Rücken zur Wand stehenпереживать бедственное положение (finita)
sich Dat. zur Regel machenположить себе за правило (Andrey Truhachev)
sich Dat. zur Regel machenположить себе правилом (Andrey Truhachev)
sich Dat. zur Regel machenвзять себе за правило (Andrey Truhachev)
wieder zur Flasche greifenснова запить (Andrey Truhachev)
wieder zur Flasche greifenснова взяться за бутылку (Andrey Truhachev)
zum Helden oder zur tragischen Figur werdenпан или пропал (Vas Kusiv)
jemanden zur Ader lassenвыкачивать деньги из кого-либо (ugs. scherzh. = jemandem Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein/Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. BZ. 1991) (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 17-18) Alexandra Tolmatschowa)
jemanden zur Ader lassenзаставлять раскошелиться кого-либо (ugs. scherzh. = jemandem Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein/Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. BZ. 1991) (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 17-18) Alexandra Tolmatschowa)
zur falschen Zeit am falschen Ortне в то время, не в том месте (Andrey Truhachev)
zur Gewohnheit werdenпревратиться в привычку (Andrey Truhachev)
Zur Hölle damit!к дьяволу! (Andrey Truhachev)
Zur Hölle damit!к чертям собачьим! (Andrey Truhachev)
Zur Hölle damit!к чёрту!
zur Hölle damit!пропади всё пропадом! (Andrey Truhachev)
zur Rechenschaft ziehenпривлечь к ответу (Лорина)
zur Rechenschaft ziehenпризвать к ответу (Лорина)
zur Rechenschaft ziehenпризывать к ответу (Лорина)
zur Routine werdenстановиться рутинным (Andrey Truhachev)
zur Routine werdenстановиться привычным (Andrey Truhachev)
zur Routine werdenпревратиться в привычку (Andrey Truhachev)
zur reinen Routine werdenпревратиться в рутину (Andrey Truhachev)
zur Routine werdenстать рутинным (Andrey Truhachev)
zur Routine werdenпревращаться в рутину (Andrey Truhachev)
zur Routine werdenпревращаться в привычку (Andrey Truhachev)
zur Weißglut bringenпривести в бешенство (pechvogel-julia)
zur Weißglut bringenвывести из себя (pechvogel-julia)
zur Weißglut bringenдовести до белого каления (pechvogel-julia)