German | Russian |
Abstand zur gegenüberliegenden Bedauung | инсоляционный разрыв |
Abteilung zur Erweisung der medizinischen Hilfe | подразделение для оказания медицинской помощи (der Etappe des medizinischen Abtransports) |
alphabetisch angeordnetes Aufnahmebuch zur Registrierung stationär zu behandelnder Personen | алфавитная книга для регистрации лиц, поступивших на стационарное лечение |
Angaben zur Anamnese | амнестические сведения (dolmetscherr) |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Dampf | автодегазационная станция горячим воздухом и паром |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasserdampf | автоустановка для дегазации горячим воздухом и паром |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasser-Dampf | автодегазационная станция горячим воздухом и паром |
Anlegung von Kulturen zur Bestimmung der Keimzahl | производить посевы для определения числа микробов |
Ansatz zur Kniescheibe | прикрепление к надколеннику (структура связки Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Ansetzen von Kulturen zur Bestimmung der Keimzahl | производить посевы для определения числа микробов |
Ansätze zur Diagnose | подходы к диагностике (dolmetscherr) |
Antikörper zur Thyreoperoxidase | АТ-ТПО (Лорина) |
Antikörper zur Thyreoperoxidase | антитела к тиреоидной пероксидазе (Лорина) |
Antikörper zur Thyroperoxidase | антитела к тиреопероксидазе (Лорина) |
Antiseptikum zur Konservierung von Lebensmitteln | пищевой антисептик |
bis zur Umschaltung des Stroms der Geschädigten Verletzten und Kranken auf den neuen Verbandplatz | до переключения потока поражённых и больных на новый медицинский пункт (Med.-Punkt) |
Blechkappe auf dem Abzugsrohr zur Verstärkung der Abzugswirkung | жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действия |
Blutersatzflüssigkeit zur Schockbekämpfung | противошоковая жидкость |
Chloreton zur Inhalation | хлорэтон-ингалянт |
Chloreton zur Inhalation | хлорэтон для ингаляции |
Dachaufsatz zur Entlüftung | жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действия |
Dachaufsatz zur Entlüftung | дефлектор |
dem Sportabzeichen "Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat" | ГТО, готов к труду и обороне |
den Arzt zur Behandlung auf suchend | амбулаторный |
desinfizierendes Mittel zur Behandlung von Erkrankungen der Harnwege | дезинфицирующее средство для лечения заболеваний мочевых путей |
Deutsche Netzwerk zur Qualitätsentwicklung in der Pflege DNQP | Ассоциация повышения качества ухода за больными Германии (vdengin) |
Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der Viruskrankheiten e.V. | Немецкий союз по борьбе с вирусными заболеваниями э.Ф. (Лорина) |
Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung von Viruskrankheiten | Немецкое объединение по борьбе с вирусными заболеваниями (Raenel) |
die Behandlung wurde nach den föderalen Standards zur stationären fachmedizinischen Betreuung durchgeführt | проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. (jurist-vent) |
die Bescheinigung dient zur Vorlage bei der zuständigen Stelle | справка выдана для предоставления по месту требования (jurist-vent) |
die Einverständniserklärung des Patienten zur Untersuchung liegt vor | согласие пациента на исследование получено (как вариант перевода (также как "информированное согласие пациента на исследование получено") jurist-vent) |
die Indikation zur Operation vornehmen | определить показания к операции (jurist-vent) |
Drucktank zur laufenden Süßwasserversorgung | расходная напорная цистерна пресной воды |
Duschanlage mit Kessel zur Erhitzung des Wassers | душевая установка с котлом для нагревания воды |
Eijkman-Buliř-Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser | Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в воде |
Einstellung zur Gesundheit | отношение к здоровью |
Einstufungsmarke "2" rot für die Einweisung in die Operationsabteilung zur Erweisung nicht vordringlicher chirurgischer Hilfe | сортировочная марка "операционная 2-ая очередь" (красного цвета) |
Einstufungsmarke "1" rot für die Einweisung in die Operationsabteilung zur Erweisung vordringlicher chirurgischer Hilfe | сортировочная марка "операционная 1-ая очередь" (красного цвета) |
Einstufungsmarke "I" gelb zur Einweisung indie Infektionsabteilung | сортировочная марка "изоляция" (жёлтого цвета, zur Isolierung) |
Einstufungsmarke blau zur Einweisung auf den Platz für Spezialbehandlung | сортировочная марка "Р" радиационное поражение (синего цвета) |
Einstufungsmarke schwarz zur Einweisung in den Raum für anaerobe Infektionen | сортировочная марка "анаэробная" (тёмного цвета) |
Einstufungsmarke rot zur Einweisung in die Schockabteilung | сортировочная марка "шоковая" (красного цвета) |
Einstufungsmarke "2" blau zur nicht vordringlichen Behandlung in der Verbandabteilung | сортировочная марка "перевязочная 2-ая очередь (синего цвета) |
Einstufungsmarke "1" blau zur vordringlichen Einweisung in die Verbandabteilung | сортировочная марка "перевязочная 1-ая очередь" (синего цвета) |
Einweisung zur stationären Behandlung | направление на стационарное лечение |
Einwilligung zur Blutspende | согласие на донорство (Fesh de Jour) |
Entnahmeapparat für Wasserproben aus verschiedener Tiefe und zur Bestimmung der Wasser Strömungsgeschwindigkeit | батометр-тахиметр |
Entnahmeapparat für Wasserproben aus verschiedener Tiefe zur labormäßigen Untersuchung | батометр |
Ergänzungen zur Anamnese | дополнения к анамнезу (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
es besteht kein Anlass zur Sorge | нет повода для беспокойства (Лорина) |
Fensterfläche im Verhältnis zur Fußbodenfläche | световой коэффициент |
Fragebogen zur Sozialmedizinischen Begutachtung | Посыльный лист на МСК (Медико-социальная экспертиза Schumacher) |
Fragebogen zur Ärzteberatungskommission | посыльный лист на ВТЭК (Лорина) |
Gamma-Globulin zur Masernprophylaxe | гамма-глобулин для профилактики кори (Eiweißfraktion des Serums von Menschen, die Antikörper gegen Masern enthält) |
Gerät zur Behandlung mittels Dezimeterwellenfeldes | аппарат для лечения полем дециметровых волн |
Gerät zur chemischen Aufklärung | прибор химической разведки |
Gerät zur Messung der Meerestiefe | прибор для измерения глубины моря |
Gerät zur Reizstromtherapie von analem Sphinkter | аппарат для электрической стимуляции анального сфинктера |
Gerät zur Untersuchung des Nachtsehens | прибор для исследования ночного зрения |
Gerät zur Wiederbelebung | реаниматор |
Gesellschaft von Freiwilligen zur Unterstützung der Armee, des Flugwesens und der Flotte der UdSSR | Добровольное общество содействия Армии Авиации и Флоту СССР (ГДР. der Gesellschaft für Sport und Technik, GST) |
Golowin-Siwzow-Sehprobentafel zur Bestimmung der Sehschärfe | Головина-Сивцова таблица для определения остроты зрения |
Grund zur Nichtanwendung der Narkose | противопоказание к применению наркоза |
Gürtelsatz zur Blutentnahme | набор-пояс для взятия крови (Gürtel für Probierröhrchen u.a.) |
Hahn zur Trinkwasserentnahme | кран для разбора питьевой воды |
Hilfsschiff zur besonderen Verwendung | вспомогательное судно особого назначения |
Indikation zur chirurgischen Behandlung | показано хирургическое лечение (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Indikation zur operativen Behandlung | показано оперативное лечение (Andrey Truhachev) |
Indikationen zur Rehabilitation | Показания к проведению реабилитационных мероприятий (H. I.) |
Infusion von Blutersatzflüssigkeiten zur Schockbekämpfung | введение противошоковых жидкостей |
Internationale Konferenz zur Harmonisierung der technischen Anforderungen an die Zulassung von Humanarzneimitteln | Международная конференция по гармонизации технических требований при регистрации фармацевтических продуктов для использования человеком (Oksana) |
internationales 10-20-System zur Elektrodenplatzierung | международная система наложения электродов "10-20" (SKY) |
Kammer zur Desinfektion mit strömendem Dampf | текучепаровая дезинфекционная камера |
Kammer zur Entgiftung mit Formalindampf | пароформалиновая дегазационная камера |
Kapitän zur See | капитан 1 ранга ВМФ |
Kommunikation zur Kieferhöhle | перфорация дна гайморовой пазухи (в описании КТ пазух носа, стоматология mondent.de, stomatologclub.ru Semelena) |
Kommunikation zur Kieferhöhle | ороантральное сообщение (в описании КТ пазух носа, стоматология mondent.de, stomatologclub.ru Semelena) |
Kommunikation zur Kieferhöhle | сообщение с гайморовой пазухой (в описании КТ пазух носа, стоматология mondent.de, stomatologclub.ru Semelena) |
Kostenübernahmeerklärung Kostenzusage zur Krankenhausbehandlung | согласие больничной кассы на оплату расходов по стационарному лечению |
Krankenhauseinweisung zur aktiven dynamischen Beobachtung/zur Diagnosestellung | госпитализация с целью активного динамического наблюдения/установления диагноза (YaLa) |
Labormethoden zur Untersuchung | Лабораторные методы обследования (dolmetscherr) |
Labormethoden zur Untersuchung | лабораторные методы исследования (dolmetscherr) |
Lagerungsschiene nach Böhler zur Extension | шина Белера для вытяжения (von Extremitätenbrüchen) |
Leutnant zur See | лейтенант ВМФ |
Lösung zur intravenösen Infusion | раствор для внутривенного введения (SKY) |
Maßnahmen zur Behandlung und Vorbeugung | лечебно-профилактические мероприятия |
Maßnahmen zur Behandlung und zum Abtransport | лечебно-эвакуационные мероприятия |
Maßnahmen zur Verhinderung einer Epidemie | противоэпидемические мероприятия (dolmetscherr) |
medizinische Kriterien zur Bestimmung | медицинские критерии определения (Pretty_Super) |
medizinischveterinärmedizinisches Gerät zur chemischen Aufklärung | медицинско-ветеринарно-медицинский прибор химической разведки |
Methoden zur Bewertung der Zuverlässigkeit | методы оценки достоверности (dolmetscherr) |
mit Schöpfkellen versehenes Band zur Wasserförderung | ячеисто-ленточный водоподъёмник |
mit Schöpfkellen versehenes Fächer-Band zur Wasserförderung | ячеисто-ленточный водоподъёмник |
Mittel zur Anregung der Gebärmuttermuskulatur | средство, стимулирующее мускулатуру матки |
Mittel zur Beeinflussung der Blutgerinnung | средство, влияющее на свёртывание крови |
Mittel zur Behandlung depressiver Zustände | средство для лечения депрессивных состояний |
Mittel zur Behandlung von Erkrankungen der Harnorgane | средство для лечения заболеваний мочевых органов |
Mittel zur Behandlung von Pilzerkrankungen der Haut | средство, применяющееся при лечении грибковых заболеваний кожи |
Mittel zur Beschleunigung der Blutgerinnung | средство, ускоряющее свёртывание крови |
Mittel zur Beschleunigung der Geburt | родоускоряющее средство |
Mittel zur Beseitigung von Blähungen | ветрогонное средство |
Mittel zur Hemmung der Blutgerinnung | средство, тормозящее свёртывание крови |
Mittel zur Herabsetzung des Geschlechtstriebes | противопохотное средство |
Mittel zur Minderung der Herzmuskelerregbarkeit | средство, понижающее возбудимость сердечной мышцы |
Mittel zur unspezifischen Reizkörpertherapie | неспецифическое десенсибилизирующее средство |
Mittel zur Verhinderung einer Schwangerschaft | противозачаточное средство |
Mittel zur örtlichen Betäubung | местноанестезирующее средство |
Nadel zur Infusion und Transfusion | инфузионно-трансфузионная игла |
Nadel zur Infusion und Transfusion | инфузионная игла |
Neigung zur Spasmophylie | спазмофилический диатез |
Neigung zur Verstopfung | склонность к запору (Лорина) |
Niedersächsischer Zweckverband zur Approbationserteilung | Нижнесаксонское объединение по выдаче допусков к врачебной практике (YaLa) |
nur zur Einmalanwendung | только для однократного применения (Midnight_Lady) |
Nähapparat zur Setzen mechanischer Nähte | аппарат для наложения механических швов |
Oberleutnant zur See | старший лейтенант ВМФ |
Platz für Spezialbehandlung Platz zur speziellen Behandlung | санитарно-дегазационный пункт |
Platz zur speziellen Behandlung | пункт санитарной обработки |
Platz zur speziellen Behandlung | обмывочно-дегазационный пункт |
Platz zur speziellen Behandlung der Abteilung für spezielle Behandlung | площадка специальной обработки отделения специальной обработки |
Posten zur Einweisung in die funktionellen Abteilungen der Etappe | сортировочный пост |
Rauchaufsatz zur Entlüftung | жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действия |
Richtlinien zur Qualitätssicherung | директивы по обеспечению качества |
Sanitätsbataillon zur besonderen Verwendung | отдельный медицинский батальон специального назначения |
Schutzmatte zur Überwindung eines vergifteten Geländeabschnittes | дорожка для преодоления участка заражения |
selbständige Kompanie zur medizinischen Verstärkung | отдельная рота медицинского усиления |
selbständiges medizinisches Bataillon zur besonderen Verwendung | отдельный медицинский батальон специального назначения |
sich zur Aufnahme melden | записаться на приём (напр., к врачу Лорина) |
sich zur ärztlichen Beratung vorstellen | придти на консультацию к врачу (jurist-vent) |
Stall für kleinere Versuchstiere Behälter zur naturgemäßen | виварий |
Ständer zur Befestigung von Feldtragen auf Schiffen | стойка для подкрепления полевых носилок на судах |
Tafel zur Bestimmung der Sehschärfe | таблица для определения остроты зрения |
Tank zur laufenden Wasserversorgung | суточная цистерна |
Tank zur laufenden Wasserversorgung | расходная цистерна |
Tank zur ständigen Wasserentnahme | суточная цистерна |
Tank zur täglichen Wasserentnahme | суточная цистерна |
Therapie zur Rezidivverhinderung | противорецидивная терапия (H. I.) |
Therapie zur Verhinderung eines Rückfalls | противорецидивная терапия (SKY) |
Transportgruppe zur Leitung des Abtransports | эвакуационная группа |
Transportgruppe zur Leitung des Abtransports | группа для управления эвакуацией |
Tubus zur künstlichen "Mund-zu-Mund"-Beatmung | трубка для искусственного дыхания "рот в рот" |
unspezifisches Mittel zur Herabsetzung der Überempfindlichkeit | неспецифическое десенсибилизирующее средство |
Unterleutnant zur See | младший лейтенант ВМФ |
Untersuchungen zur Beurteilung der Krankheitsdynamik | обследования больных в динамике (acherry) |
Veranlassung zur Anwendung eines bestimmten Heilverfahrens | показание |
Verfahren zur Verbesserung der Wasserqualität | методы улучшения качества питьевой воды (dolmetscherr) |
von Buliř modifizierte Eijkmanische Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser | Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в воде |
von einer Seite zur einer anderen wackeln | шатать из стороны в сторону (Лорина) |
Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumente | приготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов (ich_bin) |
Vortrag des Planes zur Bestätigung | доклад плана на утверждение |
Waschanlage zur Bekleidungs-EEE | бучильная установка 4 |
Waschanlage zur Bekleidungs-Entgiftung | бучильная установка 4 |
Wasser zur BEP | вода для определения бактериальных эндотоксинов (abolshakov) |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus Fluss | водопроводная станция с забором воды из реки (озера) |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus Fluss | автофильтровальная станция |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus Fluss | автомобильная фильтровальная станция |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus See | автофильтровальная станция |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus See | водопроводная станция с забором воды из реки (озера) |
Wasserwerk zur Wasserentnahme aus See | автомобильная фильтровальная станция |
Zertifikat /Bescheinigung/ zur Impfung gegen neue Coronavirus-Infektion /COVID-19/ | сертификат о вакцинации против новой коронавирусной инфекции /COVID-19/ (SKY) |
Zug des medizinisch-sanitären Bataillons zur Bergung und zum Abtransport von Verwundeten und Kranken | взвод сбора и эвакуации раненых и больных медико-санитарного батальона |
Zugang zur ärztlichen Versorgung | доступность медицинской помощи |
Sportabzeichen "Zur Arbeit und Verteidigung bereit" | ГТО, готов к труду и обороне |
zur Behandlung stationär aufgenommen werden | поступить на лечение (Лорина) |
zur Behandlung stationär aufgenommen werden | поступать на лечение (Лорина) |
zur Behandlung übergeben | доставить в больницу (irene_ya) |
zur Beseitigung von Blähungen | ветрогонный |
zur besonderen Verwendung | специального назначения |
zur Blutstillung | с гемостатической целью (jurist-vent) |
zur Brust gehörig | грудной |
zur Darstellung kommen | визуализироваться (myding) |
zur Darstellung kommen | отображаться (Лорина) |
zur Erhaltung | на сохранении (zu verifizieren lehaim) |
zur Hilfeleistung | для оказания помощи |
zur innerlichen Anwendung | для внутреннего применения (dolmetscherr) |
zur innerlichen und äußerlichen Anwendung | для внутреннего и наружного применения (Andrey Truhachev) |
zur Küche gehörend | прикухонный |
zur Lende gehörend | поясничный |
zur Lende gehörend | люмбальный |
zur Lunge gehörig | лёгочный |
zur Nerventätigkeit gehörend | нервный |
zur Niere gehörend | почечный |
zur notfallmäßigen Behandlung | для оказания экстренной медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
zur oralen Anwendung | принимать внутрь (Andrey Truhachev) |
zur oralen Anwendung | для орального применения (Andrey Truhachev) |
zur oralen Anwendung | принимать перорально (Andrey Truhachev) |
zur oralen Anwendung | для приёма внутрь (Andrey Truhachev) |
zur oralen Anwendung | перорально (Andrey Truhachev) |
zur oralen Verwendung | принимать перорально (Andrey Truhachev) |
zur oralen Verwendung | принимать внутрь (Andrey Truhachev) |
zur oralen Verwendung | для приёма внутрь (Andrey Truhachev) |
zur oralen Verwendung | перорально (Andrey Truhachev) |
zur Seite schleppen | оттащить |
zur Seite schleppen | оттаскивать |
zur Sicherheit | на всякий случай ((как вариант перевода) jurist-vent) |
zur Sucht werden | превращаться в зависимость (Andrey Truhachev) |
zur Sucht werden | переходить в зависимость (Andrey Truhachev) |
zur Truppe zurück | возвращено в часть |
zur Truppe zurück | возвращено в строй |
zur weiteren Untersuchung | для дополнительного исследования (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Untersuchung | для дальнейшего исследования (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Untersuchung | для дальнейшего обследования (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Untersuchung | для продолжения обследования (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Untersuchung | для дополнительного обследования (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Untersuchung | на дообследование (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Überwachung durch einen Chirurgen und Onkologen | под наблюдение хирурга и онколога (Andrey Truhachev) |
zur äußeren Anwendung | наружное |
zur äußeren Anwendung | для наружного применения (Andrey Truhachev) |
zur äußerlichen Anwendung | для наружного применения (Лорина) |
zur örtlichen Anwendung | для местного применения (Andrey Truhachev) |
zur weiteren Überwachung | под наблюдение (Andrey Truhachev) |
Zuweisung zur Therapie | направление на лечение (Лорина) |
Überweisung zur stationären Behandlung | направление на стационарное лечение |
Übungen zur Erwärmung der Muskulatur | упражнения для разогрева мышц (jurist-vent) |