Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Russian
Terms
for subject
Finances
containing
Zur
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aktien
zur
Börsennotierung zulassen
допускать акции к котировке на бирже
Anlass
zur
Klage
основание иска
Anreiz
zur
Bildung von Eigenkapital
стимул к образованию собственного капитала
Anweisungen
zur
Emissionstätigkeit
режим эмиссионных операций
Aufforderung
zur
Zahlung
напоминание об уплате
(
Лорина
)
Beitritt
zur
Währungsunion
вступление в валютный союз
Beiträge
zur
internationalen Organisation
взносы в международную организацию
Bereitschaft
zur
Zahlung
готовность к оплате
(
Лорина
)
bis
zur
Höhe
до размера
(
Лорина
)
bis
zur
Höhe von
до размера
(
Лорина
)
das Kapital der günstigsten Anlagesphäre
zur
Verwertung zuleiten
направлять капитал в выгодную сферу
den Entwurf
zur
Beratung vorlegen
выносить проект на обсуждение
die Kreditkarte
zur
Zahlung von Rechnungen vorlegen
предъявлять кредитную карточку при оплате счетов
jemandem
die Vollmacht
zur
Verfügung stellen
дать всю полноту власти
eine Anleihe
zur
Zeichnung auflegen
объявление подписку на заём
eine Rechnung
zur
Bezahlung vorlegen
предъявлять счёт к оплате
eine Summe
zur
Verfügung stellen
предоставить в распоряжение сумму
eine Vollmacht
zur
Ausübung des Proxi erteilen
предоставить полномочие для использования права голоса
eine Vollmacht
zur
Ausübung des Stimmrechts erteilen
предоставить полномочие для использования права голоса
Einhaltung der Anweisungen
zur
Emissionstätigkeit
эмиссионная дисциплина
Entgegennahme
zur
Deponierung
приём на хранение
Entgegennahme
zur
zur Aufbewahrung
приём на хранение
textliche
Erläuterung
zur
Bilanz
приложение к балансу
es kommt
zur
Indiskredition
тайна нарушается
Grund
zur
Klage
основание иска
Hang
zur
Liquidität
склонность к ликвидности
Hilfe
zur
Selbsthilfe
помощь на самопомощь
(напр., на самооборону)
Information
zur
Verfügung stellen
предоставлять информацию
Intervention
zur
Stützung des Rubel
интервенция для поддержания курса рубля
Kredit
zur
Eröffnung eines Akkreditivs
ссуда на открытие аккредитива
Methodik
zur
Aufstellung eines Finanzplans
сметный порядок
Mittel
zur
Deckung des Finanzbedarfs
средства для покрытия финансовой потребности
Neigung
zur
Investition
склонность к накоплению
Ordnung
zur
Aufstellung eines Finanzplans
сметный порядок
Plan
zur
Konsolidierung des öffentlichen Haushalts
план консолидации государственного бюджета
Privatisierung
zur
Stabilisierung des Rubel
приватизация в целях стабилизации рубля
Präsentation
zur
Annahme
предъявление для акцепта
Spiel
zur
Darstellung wirtschaftlicher Zusammenhänge
деловая игра
Tabelle
zur
Feststellung des Münzwertes
вальвационная таблица
7 Tage bis
zur
Voranzeige
vorherigen
Benachrichtigung
уведомление за 7 дней до предварительного уведомления
Transposition von der Plan-
zur
Marktwirtschaft
преобразование плановой экономики в рыночную
Verpflichtung
zur
Zahlung
обязательство по оплате
(
Лорина
)
Vorauszahlung
zur
Einkommensteuer natürlicher Personen
авансовый платёж по НДФЛ
(
wanderer1
)
Vorlegen
zur
Zahlung
предъявление к оплате
Wertpapiere
zur
Notierung zulassen
допускать бумаги к котировке
Wertpapiere
zur
Notierung zulassen
допускать ценные бумаги к котировке
zu
zur
festgesetzten Frist
в назначенный срок
Zuführung
zur
Rückstellung für Vorjahre
отчисления в резервные фонды
(
Лорина
)
Zugang
zur
Börse
доступ на биржу
zur
Anrechnung kommen
начисляться
(
Лорина
)
zur
Ansicht
для ознакомления
zur
Aufbewahrung übergeben
передавать на хранение
zur
Auszahlung bringen
перевести деньги
(на счёт
Лорина
)
zur
Auszahlung bringen
выплатить
(
Лорина
)
zur
Auszahlung fällig sein
подлежать выплате
(
Лорина
)
zur
Auszahlung fällig sein
наступил срок выплаты
(
Лорина
)
zur
bestimmten Frist
в установленный срок
zur
bestimmten Zeit
в установленный срок
zur
festgesetzten Frist
в установленный срок
zur
festgesetzten Frist
в предусмотренный срок
zur
festgesetzten Zeit
в установленный срок
zur
festgesetzten Zeit
в предусмотренный срок
zur
Hälfte
в половинном размере
zur
Konkurrenz gehen
переходить к конкуренту
zur
Leistungserhöhung
с целью увеличения размера выплат
(
ichplatzgleich
)
zur
Notierung zulassen
допускать к котировке
zur
Privatisierung anstehender Staatsbetrieb
государственное предприятие, предназначенное к приватизации
zur
Rückzahlung fällig sein
подлежать возврату
(о деньгах, платежах
Лорина
)
zur
Steuer aufschlagen
добавлять к налогу
zur
Steuer zuschlagen
добавлять к налогу
zur
Unterschrift vorlegen
отдать на подпись
zur
Unterschrift vorlegen
дать на подпись
zur
Verantwortung ziehen
привлечь к ответственности
zur
Verfügung stehen
наличный
zur
Verfügung stellen
предоставлять
zur
Verfügung stellen
выделять
zur
Verrechnung gelangen
пересчитываться
(
Лорина
)
zur
vollständigen Begleichung
в окончательное погашение
расчёт
zur
vollständigen Begleichung
в окончательный расчёт
zur
vorgesehenen Frist
в предусмотренный срок
zur
vorgesehenen Zeit
в предусмотренный срок
zur
Zahlung
к уплате
(
Лорина
)
zur
Zahlung
к оплате
(
Лорина
)
zur
Zahlung fällig sein
подлежать уплате
(
Лорина
)
zur
Zahlung gültig
действительный к оплате
(
Лорина
)
zur
Zahlung gültig sein
быть действительным к оплате
(
Лорина
)
zur
Zahlung kommen
подлежать оплате
Übergabe
zur
Aufbewahrung
сдача на хранение
Übergang von der Planwirtschaft
zur
Marktwirtschaft
переход от плановой экономики к рыночной
Get short URL