Subject | German | Russian |
gen. | abgegebener Zug | записанный ход (в отложенной партии – шахматы) |
gen. | abgegebener Zug | записанный ход |
geol. | achsialer Zug | ориентированное растяжение |
geol. | achsialer Zug | осевое растягивающее напряжение |
geol. | achsialer Zug | направленное растяжение |
gen. | Achten Sie bitte auf Informationen im Zug sowie auf die Lautsprecheransagen auf dem Bahnsteig | внимательно следите за объявлениями (4uzhoj) |
gen. | alle drei Minuten kommt ein Zug | каждые три минуты приходит поезд |
gen. | alles hat bei ihm einen Zug ins Große | всё в нём свидетельствует о незаурядности его личности |
gambl. | am Zug sein | ходить в игре (bibebeb) |
med., obs., GDR | antiepidemischer Zug | санитарно-противоэпидемический взвод |
gen. | auf den Zug warten | ждать поезда |
gen. | auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen | так мы на поезд опоздаем |
gen. | auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen | таким образом мы на поезд опоздаем |
gen. | auf einen Zug | залпом (выпить) |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить сразу |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить залпом |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить одним глотком |
shipb. | auf Zug | на растяжение |
shipb. | auf Zug | при растяжении |
construct. | auf Zug beanspruchen | подвергать растягивающему напряжению |
construct. | auf Zug beansprucht | работающий на растяжение |
gen. | auf Zug beansprucht werden | работать на растяжение |
energ.ind. | auf Zug beanspruchtes Fundament | растягиваемый фундамент |
med. | auf Zug gespannt | натянут (darwinn) |
shipb. | auf Zug gestellte Mine | фугасная мина |
mil. | auf Zug gestellte Mine | мина натяжного действия |
shipb. | auf Zug gestellte Mine | мина замедленного действия |
gen. | auf Zug gestellte Mine | фугас затяжного действия |
weld. | auf Zug wirkende Spannzange | затяжная цанга |
mil. | Ausweichen in einem Zuge | отход без остановки |
mil. | Ausweichen in einem Zuge | отход броском |
gen. | außertourlicher Zug | добавочный поезд |
gen. | außerturlicher Zug | добавочный поезд |
construct. | axialer Zug | осевое растяжение |
tech. | Beanspruchung auf Zug | работа на растяжение |
chem. | Beanspruchung auf Zug | растягивающая нагрузка |
tech. | Beanspruchung auf Zug | нагруженность растяжением |
sport. | beidarmiger Zug | одновременный гребок (двумя руками) |
sport. | beidarmiger Zug | гребок обеими руками |
gen. | bis zur Abfahrt des Zuges | до отхода поезда |
gen. | bis zur Abfahrt des Zuges bleibt noch eine ganze Stunde | до отхода поезда остаётся ещё целый час |
chem. | Bruchspannung bei Zug | разрушающее напряжение при растяжении полимеров |
sport. | Brustschwimmen mit langem Zug | брасс с гребком до бёдер |
mil. | chemischer Zug | химический взвод |
tech. | D-Zug | курьерский поезд |
gen. | D-Zug | скорый поезд |
gen. | D-Zug-artig | как в скором поезде |
gen. | D-Zug-artig | как скорый поезд |
inf. | da ist Zug drin | здесь чувствуется кипучая деятельность |
gen. | das Buch im Zug vergessen | забывать книгу в поезде |
gen. | das Glas auf einen Zug leeren | осушить стакан залпом |
gen. | das ist der Zug der Zeit | это тенденция данной эпохи |
gen. | das ist ein guter Zug in seinem Charakter | это хорошая черта в его характере |
gen. | das ist kein schöner Zug von ihm | это не лучшая его черта |
fig. | das war ein genialer Zug | это было гениальное решение |
fig. | das war ein genialer Zug | это был гениальный ход |
gen. | jemandem, dem abfahrenden Zug nachblicken | смотреть вслед кому-либо, отходящему поезду |
gen. | dem abfahrenden Zug nachblicken | смотреть вслед отходящему поезду (Brücke) |
gen. | dem Zug ausgesetzt sein | находиться на сквозняке |
gen. | dem Zug nachschauen | смотреть вслед поезду |
gen. | den Abgang des Zuges erwarten | ожидать отхода поезда |
gen. | den Schirm im Zug vergessen | забывать зонтик в поезде |
gen. | den Zug bekommen | успеть на поезд (Ремедиос_П) |
gen. | den Zug benützen | поехать поездом |
gen. | den Zug benützen | сесть на поезд |
gen. | den Zug bereitstellen | подавать состав |
gen. | den Zug bereitstellen | готовить поезд к отправлению |
gen. | den Zug beschließen | замыкать шествие |
gen. | den Zug besteigen | садиться на поезд |
gen. | den Zug besteigen | садиться в поезд |
gen. | den Zug einfahren lassen | принимать поезд (на станцию) |
gen. | den Zug einlassen | принимать поезд (на станцию) |
gen. | den Zug erreichen | успеть на поезд |
gen. | den Zug erwischen | успеть на поезд |
gen. | den Zug gerade noch erwischen | едва успеть на поезд (Bursch) |
gen. | den Zug gerade noch erwischen | только-только успеть на поезд |
fig. | den Zug kriegen | начать действовать (Лорина) |
fig. | den Zug kriegen | найти решение (Лорина) |
gen. | den Zug nehmen | поехать поездом |
gen. | den Zug nehmen | сесть на поезд |
gen. | den Zug schieben | толкать вагоны (о локомотиве) |
gen. | den Zug verfehlen | опоздать на поезд |
gen. | den Zug verpassen | опоздать на поезд |
gen. | den Zug verpassen | пропустить поезд |
gen. | den Zug versäumen | пропустить поезд |
gen. | den Zug versäumen | опоздать на поезд |
poetic | der Berge blauer Zug | голубая гряда гор |
gen. | der D-Zug Richtung Berlin | скорый поезд на Берлин |
gen. | der Gegner am Zuge | очередь противника ходить в игре (bibebeb) |
gen. | der Zug aus Berlin | поезд из Берлина |
gen. | der Zug befand sich in voller Fahrt | поезд шёл полным ходом |
gen. | der Zug blieb auf freier Strecke stehen | поезд остановился в открытом поле |
inf. | der Zug dampft über die Brücke | поезд идёт по мосту (выбрасывая клубы дыма) |
gen. | der Zug der Wolken | движение облаков |
gen. | der Zug der Wölken | движение облаков |
gen. | der Zug der Wölken | бег облаков |
gen. | der Zug durcheilt die Strecke in fünt Minuten | поезд проходит этот отрезок пути за пять минут |
gen. | der Zug endet hier | Поезд дальше не идёт. (Супру) |
gen. | der Zug fuhr längs dem Fluss | поезд шёл вдоль реки |
gen. | der Zug fuhr sacht weiter | поезд медленно шёл дальше |
gen. | der Zug fuhr sachte weiter | поезд медленно шёл дальше |
gen. | der Zug fährt bis München durch | поезд идёт до Мюнхена без остановок |
gen. | der Zug fährt in einer Stunde los | через час поезд тронется |
gen. | der Zug fährt ohne Halt | поезд идёт без остановки |
gen. | der Zug fährt um drei Uhr | поезд отправляется в три часа |
gen. | der Zug fährt um drei Uhr | поезд отходит в три часа |
gen. | der Zug fährt um neün Uhr | поезд отправляется в девять (часов) |
gen. | der Zug fährt um neün Uhr | поезд отходит в девять (часов) |
gen. | der Zug fällt aus | прибытие поезда не состоится по техническим проблемам (Alex Krayevsky) |
gen. | der Zug fällt aus | прибытие поезда отменяется (Alex Krayevsky) |
gen. | der Zug fällt aus | поезд отменяется |
gen. | der Zug führ weich an | поезд плавно тронулся с места |
gen. | der Zug geht nach Berlin | поезд идёт в Берлин |
inf. | der Zug geht nach Moskau | поезд идёт в Москву |
gen. | der Zug hat die Station durchrast | поезд пролетел станцию |
gen. | der Zug hat fünf Minuten Aufenthalt | стоянка поезда пять минут (Natalya) |
gen. | der Zug hielt im freien Feld | поезд остановился в открытом поле |
gen. | der Zug hält an jeder Quetsche | поезд останавливается у каждого столба |
gen. | der Zug hält auf jeder Station | поезд останавливается на каждой станции |
gen. | der Zug hält hier fünf Minuten | поезд стоит здесь пять минут |
gen. | der Zug hält hier um 12 Uhr | поезд останавливается здесь в 12 часов |
inf. | der Zug ist abgefahren | поезд ушёл (при опоздании Oksana) |
gen. | der Zug ist aus dem Bahnhof ausgefahren | поезд вышел из-под сводов вокзала |
gen. | der Zug ist durch | поезд уже прошёл |
gen. | der Zug ist durch | поезд уже ушёл |
gen. | der Zug ist durchgebraust | поезд промчался (мимо) |
gen. | der Zug ist durchgerast | поезд промчался (мимо) |
gen. | der Zug ist fort | поезд уже ушёл |
gen. | der Zug ist in zehn Minuten fällig | поезд должен прибыть через десять минут |
gen. | der Zug ist platzkartenpflichtig | этот поезд только с плацкартными вагонами |
gen. | der Zug ist proppenvoll | поезд набит до отказа |
gen. | der Zug ist pünktlich abgefahren | поезд отошёл точно по расписанию |
gen. | der Zug ist schon fort | поезд уже отошёл |
gen. | der Zug ist schon fort | поезд уже ушёл |
gen. | der Zug kommt von Berlin | поезд идёт из Берлина |
gen. | der Zug kommt von Berlin | это берлинский поезд |
gen. | der Zug läuft zwischen Berlin und Dresden | поезд курсирует между Берлином и Дрезденом |
gen. | der Zug läuft zwischen Berlin und Dresden | поезд ходит от Берлина до Дрездена |
gen. | der Zug Moskau Zug Berlin | поезд Москва – Берлин |
gen. | der Zug nach Berlin | поезд на Берлин |
gen. | der Zug passierte die Station, ohne anzuhalten | поезд прошёл станцию, не останавливаясь |
gen. | der Zug raste durchs Flachland | поезд мчался по равнине |
gen. | der Zug ratterte über die Weichen | поезд стучал на стрелках |
gen. | der Zug rollte in den Bahnhof | поезд подошёл к перрону |
gen. | der Zug rollte in den Bahnhof | поезд подошёл к станции |
gen. | der Zug setzte sich mit einem leichten Ruck in Bewegung | поезд тронулся с места с лёгким рывком |
gen. | der Zug steht zur Ausfahrt aus dem Bahnhof bereit | поезд стоит готовым к отправлению |
gen. | der Zug von Berlin | поезд из Берлина |
gen. | der Zug wird die Verspätung aufholen | поезд нагонит опоздание |
gen. | der Zuschlag kann im Zug gelöst werden | доплату можно произвести прямо в поезде |
gen. | der Öfen hat keinen guten Zug | у печки плохая тяга |
gen. | die Geschäfte würden Zug um Zug abgewickelt | торговые операции осуществлялись одна за другой (без перерыва) |
inf. | die Sache ist gut im Zug | дело развивается успешно |
gen. | die verfrühte Ankunft des Zuges | преждевременное прибытие поезда |
gen. | die Zeitung im Zug vergessen | забывать газету в поезде |
gen. | dieser Zug hat güten Anschluss | с этого поезда удобно сделать пересадку |
gen. | dieser Zug hat guten Anschluss | с этого поезда очень удобно сделать пересадку |
gen. | dieser Zug hat schlechten Anschluss | с этого поезда неудобно делать пересадку |
tech. | direkter Zug | поезд прямого сообщения |
electr.eng. | Druck-Zug-Schalter | выключатель нажимной-вытяжной |
gen. | du sitzst ja im Zug | ты сидишь на самом сквозняке |
tech. | durchgehender Zug | поезд прямого сообщения |
tech. | E-Zug | ускоренный поезд |
energ.ind. | E-Zug | таль с электроприводом |
energ.ind. | E-Zug | электрическая таль |
energ.ind. | E-Zug-Deckenlaufkran | подвесная кран-балка с электротельфером |
energ.ind. | E-Zug-Hängebahn | подвесная дорога с электротельфером |
energ.ind. | E-Zug-Hängebahn | электротельферная установка |
energ.ind. | E-Zug-Katze | электротельфер |
energ.ind. | E-Zug-Katze | крановая тележка с электроталью |
energ.ind. | E-Zug-Kran | кран-балка с электротельфером (однобалочный мост с тельфером для езды по нижнему поясу) |
energ.ind. | E-Zug-Krankatze | крановая тележка с электроталью |
energ.ind. | E-Zug mit Aufhängeösen | подвесная электроталь |
energ.ind. | E-Zug mit Aufhängeösen | электрическая подвесная таль |
gen. | ein barbarischer Zug des Charakters | жестокость в характере |
gen. | ein Buch in einem Zug auslesen | прочитать книгу в один присест |
gen. | ein Buch in einem Zug lesen | прочитать книгу за один присест |
gen. | ein Buch in einem Zug lesen | прочитать книгу в один присест |
gen. | ein direkter Zug | поезд прямого сообщения |
gen. | ein durchgehender Zug | безостановочный поезд |
gen. | ein durchgehender Zug | транзитный поезд |
gen. | ein durchgehender Zug | поезд прямого сообщения |
gen. | ein endloser Zug von Demonstranten | бесконечный поток демонстрантов |
gen. | ein fahrplanmäßiger Zug | поезд, следующий по расписанию |
gen. | ein geschlossener Zug | маршрутный поезд |
gen. | ein geschlossener Zug | сформированный поезд |
gen. | ein geschobener Zug | поезд, следующий вагонами вперёд |
gen. | ein hübscher Zug an ihm! | очень приятная черта его характера! |
gen. | ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen | во всём его облике есть что-то унылое |
gen. | ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen | во всём его облике есть что-то грустное |
gen. | ein Zug aus der Pfeife | затяжка из трубки |
gen. | ein Zug Infanterie | взвод пехоты |
gen. | ein Zug ins Große | нечто большое (что присуще чему-либо) |
gen. | ein Zug ins Große | нечто великое (что присуще чему-либо) |
gen. | ein Zug ins Große | нечто большое |
gen. | ein Zug ins Große | нечто великое |
gen. | ein Zug nach dem anderen fährt ab | поезда отправляются один за другим |
gen. | ein zusätzlicher Zug | дополнительный поезд |
gen. | ein übervoller Zug | переполненный поезд |
sport. | einarmiger Zug | гребок одной рукой |
inf., avunc. | eine alte Oma ist doch kein D-Zug! | нечего горячку пороть! |
inf., avunc. | eine alte Oma ist doch kein D-Zug! | человек – не машина! |
gen. | einen guten Zug tun | взять хороший улов |
gen. | einen kräftigen Zug aus dem Glase tun | сделать большой глоток (из стакана) |
gen. | einen Zug abfertigen | отправлять поезд (давая сигнал к отправлению) |
gen. | einen Zug abläuten | сообщить на следующую станцию об отходе поезда |
gen. | einen Zug an der Glocke tun | дёрнуть за колокол |
gen. | einen Zug an der Glocke tun | дёрнуть за колокольчик |
gen. | einen Zug aussetzen | направить состав трамвайный с линии в депо |
gen. | einen Zug aussetzen | возвратить поезд с перегона на станцию |
humor. | einen Zug durch die Gemeinde machen | обойти все кабаки в округе |
gen. | einen Zug verschieben | переводить поезд (на другой путь) |
gen. | einen Zug verschieben | переводить состав (на другой путь) |
gen. | einen Zug zum Entgleisen bringen | пустить поезд под откос |
gen. | einen Zug zurücknehmen | взять ход обратно |
construct. | einfacher Zug | простое растяжение |
med., obs. | Eiserib Zug | поезд |
pack. | Elastizitätsmodul bei Zug | модуль упругости при растяжении |
railw. | ellokbespannter Zug | поезд, ведомый электровозом |
gen. | endlich fuhr der Zug los | наконец поезд тронулся |
gen. | er erreichte den Zug gerade noch | он ещё успел к поезду (в последнюю минуту; лучше звучит: он едва успел к поезду или он еле-еле успел на поезд Andrey Truhachev) |
gen. | er hat einen ernsten Zug um den Mund | складка у рта придаёт серьёзность его лицу |
gen. | er hat einen großen Zug | он человек с размахом |
humor. | er hat einen guten Zug am Leibe | у него лужёная глотка |
gen. | er hat einen harten Zug um den Älund | у него жёсткая складка вокруг рта |
gen. | er hat einen Zug ins Größe | его натуре свойственна широта |
gen. | er hat manchen sonderbaren Zug | у него много странностей (в характере) |
inf. | er hat seine Schüler gut im Zug | он держит своих учеников в руках |
gen. | er ist am Dienstag mit dem Zug abgereist | он выехал во вторник поездом |
gen. | er leerte das Glas auf einen Zug | он осушил стакан одним глотком |
gen. | er leerte das Glas auf einen Zug | он осушил стакан залпом |
gen. | er schaute aus dem fahrenden Zug noch einmal zurück | он ещё раз.посмотрел назад из тронувшегося поезда |
gen. | er stieg auf das Trittbrett auf, und der Zug fuhr an | он поднялся на подножку, и поезд тронулся |
gen. | er unterschreibt in einem Zug | он подписывается одним росчерком |
patents. | Erfüllung Zug um Zug | одновременность исполнения договора обеими сторонами |
gen. | es ist ärgerlich, dass ich den Zug versäumt habe | очень досадно, что я опоздал на поезд |
construct. | Etagenschalter des Auf zugs | этажный переключатель лифта |
gen. | fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Dampfer? | вы поедете поездом или на пароходе? |
energ.ind., steam. | fallender Zug | шахта с нисходящим потоком |
construct. | fallender Zug | нисходящий газоход |
construct. | fallender Zug | газоход с нисходящим потоком газов |
energ.ind. | fallender Zug | опускной газоход |
energ.ind. | fallender Zug | опускная шахта |
construct. | fallender Zug | нисходящий дымоход |
construct. | fallender Zug | первый дымоход |
energ.ind., steam. | fallender Zug | газоход с нисходящим потоком |
gen. | FD-Zug | курьерский поезд дальнего следования |
gen. | FD-Zug | скорый поезд дальнего следования |
gen. | Fern-D-Zug | экспресс |
gen. | Fern-D-Zug | скорый поезд дальнего следования |
construct. | Festigkeit bei Zug und Torsion | сопротивление растяжению с кручением |
mil. | Fla-MG-Zug | зенитно-пулемётный взвод |
mil. | fliegertechnischer Zug | авиатехнический взвод |
shipb. | forcierter Zug | форсированная тяга |
mil. | funktechnischer Zug | радиотехнический взвод |
gen. | gemischter Zug | товаро-пассажирский поезд |
gen. | gemischter Zug | смешанный поезд |
gen. | genialer Zug | гениальный ход (Andrey Truhachev) |
mil. | gepanzerter Zug | бронепоезд (Sergei Aprelikov) |
sport. | geradliniger Zug | прямолинейный гребок |
geol., survey. | geschlossener Zug | замкнутый ход |
tech. | geschobener Zug | поезд, следующий вагонами вперёд |
sport. | gestreckter Zug | гребок прямой рукой |
gen. | hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt? | ты узнал, когда идёт поезд? |
gen. | hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt? | ты справился, когда идёт поезд? |
sport. | Hauptphase des Zuges | опорная фаза гребка |
gen. | ich habe einen Zug bekommen | меня продуло (напр., продуло от кондиционера/на сквозняке hagzissa) |
gen. | ich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen | я оставил свои перчатки в поезде |
gen. | ich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen | я забыла свои перчатки в поезде |
gen. | ich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen | я оставила свои перчатки в поезде |
gen. | ich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumen | я быстро оделся, чтобы не опоздать на поезд |
gen. | ich hoffe, den Zug noch zu erreichen | я надеюсь ещё поспеть на поезд |
gen. | ich kenne ihren Zug zum Pompösen | я знаю её тягу к помпезности |
mil. | I.G.-Zug | взвод пехотных орудий (Вермахт Andrey Truhachev) |
gen. | im vollbesetzten Zug noch einen Sitzplatz ergattern | изловчиться захватить в переполненном поезде ещё одно место |
energ.ind. | im Zug | на прицепе (к чему-либо) |
mil. | im Zug | повзводно (Es exerzierten Infanteristen in geschlossener Formalion im Zuge und auch in der Kompanie. Andrey Truhachev) |
energ.ind. | im Zug | в сцепе (с чем-либо) |
gen. | im Zug a dieser Maßnahmen | в ходе этих мероприятий |
gen. | im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt | в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир |
gen. | im Zug raunzte und räsonierte der Alte | в поезде старик брюзжал и всё осуждал |
gen. | im Zug sitzen | сидеть на сквозняке (OLGA P.) |
gen. | im Zuge | по ходу (Лорина) |
mil. | im Zuge | повзводно (Andrey Truhachev) |
gen. | im Zuge | во время (в ходе Vas Kusiv) |
gen. | im Zuge | по мере чего-либо (AlexandraM) |
gen. | im Zuge | в ходе (Nilov) |
tech. | Im Zuge der Abwicklung | в ходе реализации проекта (n110616) |
med. | im Zuge der Behandlung | в ходе лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Zuge der Behandlung | в процессе лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Zuge der Behandlung | во время лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Zuge der Behandlung | на фоне лечения (Andrey Truhachev) |
gen. | im Zuge der Diskussionen | в ходе прений |
gen. | im Zuge der Diskussionen | в ходе дискуссий |
gen. | im Zuge dieser Maßnahmen | в ходе этих мероприятий |
inf. | im Zuge sein | привыкнуть к работе |
inf. | im Zuge sein | свыкнуться с работой |
gen. | im Zuge sein | быть в форме |
inf. | im Zuge sein | акклиматизироваться на работе |
inf. | im Zuge sein | акклиматизироваться на рабочем месте |
inf. | im Zuge sein | втянуться в работу |
inf. | im Zuge sein | освоиться с работой |
inf. | im Zuge sein | вжиться в работу |
gen. | im Zuge sein | быть в ударе |
gen. | im Zuge sein | вработаться |
gen. | in den Zug einsteigen | садиться на поезд |
gen. | in den Zug einsteigen | садиться в поезд |
gen. | in den Zug steigen | садиться в поезд |
gen. | in den Zug steigen | садиться на поезд |
inf. | in der Sache ist kein Zug | дело заглохло |
inf. | in der Sache ist kein Zug | дело поставлено плохо |
mil. | in einem Zug | безостановочно |
mil. | in einem Zug | с ходу |
mil. | in einem Zug | одним броском |
gen. | in einem Zuge | одним духом |
mil. | in einem Zuge | одним броском |
mil. | in einem Zuge | безостановочно |
mil. | in einem Zuge | с ходу |
gen. | in einem Zuge | одним махом |
gen. | in einem Zuge | зараз (AnnaPry) |
gen. | in unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sind | в нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службу |
railw., road.wrk. | Informationsübertragung Zug-Strecke | передача информации с пути на локомотив |
med. | intermaxillarer Zug | межчелюстная тяга |
construct. | Kippkübelauf zug | скиповой подъёмник |
nat.res. | Kühlturm mit erzwungenem Zug | охладительная башня с принудительной тягой |
nat.res. | Kühlturm mit erzwungenem Zug | охладительная башня с искусственной тягой |
nat.res. | Kühlturm mit künstlichem Zug | охладительная башня с искусственной тягой |
nat.res. | Kühlturm mit künstlichem Zug | охладительная башня с принудительной тягой |
construct. | Kühlturm mit künstlichem Zug | вентиляторная градирня |
construct. | Kühlturm mit natürlichem Zug | градирня с естественной тягой |
construct. | künstlicher Zug | искусственная тяга |
shipb. | leichter Zug | тихий ветер |
nautic. | leichter Zug | слабый ветер |
nautic. | leichter Zug | маловетрие 1 балл |
shipb. | leichter Zug | лёгкий ветер |
nautic. | leichter Zug | очень лёгкий ветер |
avia. | leichter Zug | очень слабый ветер (1 балл) |
mil. | le.I.G.-Zug | взвод лёгких пехотных орудий (Andrey Truhachev) |
shipb. | leiser Zug | тихий ветер |
nautic. | leiser Zug | очень лёгкий ветер |
nautic. | leiser Zug | слабый ветер |
energ.ind. | leiser Zug | очень лёгкий ветер (ок. 2 м/сек) |
nautic. | leiser Zug | маловетрие 1 балл |
mil. | leiser Zug | лёгкий ветер |
avia. | leiser Zug | лёгкий ветер (сила ветра 1 балл по шкале Бофорта) |
mil. | Leuchtmunition auf Zug | осветительные боеприпасы с запалом натяжного действия |
mil. | linksgedrallte Zuge | левая нарезка |
gen. | LKW stieß mit Zug zusammen | Грузовик столкнулся с поездом заголовок (ND 20.8.80) |
construct. | LKW-Zug | грузовой автопоезд |
construct. | LKW-Zug | грузовой автомобильный поезд |
tech. | lokomotivbespannter Zug | поезд, ведомый локомотивом |
sport. | längsseits des Körpers abwärts-rücklings Zug | гребок вдоль тела вниз-назад |
avia. | magnetische Zug | магнитное натяжение |
aerodyn. | magnetischer Zug | магнитное натяжение |
construct. | mechanischer Zug | механическая тяга |
med., obs. | medizinischer Zug | медицинский взвод |
med., obs., soviet. | medizinisch-sanitärer Zug | медико-санитарный взвод |
mil. | MG-Zug | пулемётный взвод |
gen. | mit dem Zug ankommen | прибыть поездом |
gen. | mit dem Zug e fahren | ехать поездом |
gen. | mit dem Zug e fahren | ехать на поезде |
gen. | mit dem Zug fahren | ехать поездом |
gen. | mit dem Zug fahren | ехать на поездом |
gen. | mit dem Zug fahren | ехать на поезде |
gen. | mit einem Zug | в один приём (Лорина) |
gen. | mit einem Zuge | одним махом |
gen. | mit einem Zuge | одним духом |
gen. | mit einer Idee nicht zum Zuge kommen | не иметь возможности осуществить какую-либо идею |
mil., swiss. | Mitrailleur-Zug | пулемётный взвод |
construct. | mittiger Zug | центральное растяжение |
tech. | nachgeschobener Zug | поезд с толкачом |
tech. | nachgeschobener Zug | поезд с подталкиванием |
construct. | natürlicher Zug | естественная тяга |
geol., survey. | offener Zug | незамкнутый ход |
geol., survey. | offener Zug | свободный ход |
geol., survey. | offener Zug | висячий ход |
math. | persönlicher Zug | ход игрока |
mil. | pioniertechnischer Zug | инженерно-технический взвод |
mil. | rechtsgedrallte Zuge | правая нарезка |
construct. | reiner Zug | чистое растяжение |
construct. | Relaxationskoeffizient für Zug | коэффициент релаксации напряжений |
med., obs., soviet. | sanitär-antiepidemischer Zug | санитарно-противоэпидемический взвод |
med., obs. | sanitär-chemischer Zug | санитарно-химический взвод |
med., obs. | sanitär-epidemiologischer Zug | санитарно-эпидемиологический взвод |
construct. | schlagartiger Zug | ударное растяжение |
weld. | Schnitt-Zug-Locher | комбинированный вырубной, вытяжной и пробивной штамп |
mil. | schraubenförmige Zuge | винтообразные нарезы (канала ствола) |
mil. | schwerer Zug | взвод тяжёлого оружия |
mil. | schweres Maschinengewehr-Zug | взвод тяжёлых пулемётов (Andrey Truhachev) |
mil. | Schwere-Waffen-Zug | взвод тяжёлого оружия |
construct. | Seil des Geschwindigkeitsbegrenzers des Auf zugs | канат ограничителя скорости лифта |
gen. | sein Leben hat einen großen Zug | он живёт с размахом |
sport. | seitlicher Zug | гребок в сторону |
sport. | seitwärts bis zu Oberschenkeln Zug | гребок через стороны до бёдер |
energ.ind., steam. | senkrechter Zug | шахта-газоход |
mil. | SFL-Zug | взвод самоходно-артиллерийских установок |
sport. | S-förmiger Zug | S-образный гребок |
sport. | "S"-förmiger Zug | "S"-образный гребок |
tech. | Shoke-Zug | тросик "подсоса" |
tech. | Shoke-Zug | тросик привода воздушной заслонки карбюратора |
gen. | sich vor den Zug werfen | броситься под поезд |
energ.ind. | Sicherheit auf Zug | запас прочности на растяжение |
gen. | sie hat einen bitteren Zug um die Lippen | у неё вокруг губ горькая складка |
gen. | Sie sind am Zug! | ваш ход! (Sjoe!) |
railw. | Signal am Zuge | поездной сигнал |
hist. | s.M.G.-Zug | взвод станковых пулемётов (Andrey Truhachev) |
hist. | s.M.G.-Zug | взвод тяжёлых пулемётов (Andrey Truhachev) |
med., obs. | SPW-Zug | взвод бронетранспортёров |
energ.ind. | steigender Zug | газоход с восходящим потоком |
energ.ind. | steigender Zug | шахта с восходящим потоком |
construct. | steigender Zug | восходящий газоход |
construct. | steigender Zug | восходящий дымоход |
construct. | steigender Zug | газоход с восходящим потоком газов |
energ.ind. | steigender Zug | подъёмная шахта |
energ.ind., steam. | steigender Zug | подъёмный газоход |
gen. | taktischer Zug | тактический ход (wladimir777) |
mil. | technischer Zug | технический взвод |
med., obs., GDR | therapeutischer Zug | госпитальный взвод |
geol., survey. | toter Zug | висячий ход |
inf. | Trinken wir auf einen Zug! | Выпьем залпом! (тост golowko) |
gen. | Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält! | не открывать дверей до полной остановки поезда! |
construct. | umgekehrter Zug | опрокинутая тяга |
construct. | Umlauf auf zug | многокабинный подъёмник |
gen. | unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen | наш с боем прорвался через позиции противника |
gen. | unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen | наш взвод пробился через позиции противника |
gen. | unter leichtem Zug | лёгким тянущим движением (jurist-vent) |
construct. | Verformung durch außermittigen Zug | деформация внецентренного растяжения |
sport. | verkürzter Zug | укороченный гребок |
sport. | verlängerter Zug | длинный гребок |
gen. | wann fährt der Zug ab? | когда отходит поезд |
gen. | wann kommt der Zug in Leningrad an? | когда поезд прибывает в Ленинград? |
gen. | wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug | если мы будем так плестись, то опоздаем на поезд |
gen. | wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug | если мы будем так копаться то опоздаем на поезд |
hist. | Werkstatt-Zug | ремонтный взвод (Andrey Truhachev) |
mil. | Wi-Zug | хозяйственный взвод (Wirtschaftszug Nick Kazakov) |
gen. | wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? | сколько времени поезд здесь стоит? |
gen. | wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin an | мы приехали в Берлин точно по расписанию |
gen. | wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat | мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает |
sport. | zickzackförmiger Zug | зигзагообразный гребок |
sport. | Zug abwärts-rücklings bis zur Vertikallage | гребок вниз-назад до вертикального положения |
shipb. | Zug am Haken | тяга на гаке |
sport. | Zug beim Reißen | рывковая тяга |
sport. | Zug beim Stoßen | толчковая тяга |
mil. | Zug der chemischen Abwehr | взвод химической защиты |
mil., GDR | Zug der chemischen Abwehr | взвод ПХЗ |
shipb. | Zug der Meereswellen | группа морских волн |
mil. | Zug der schweren Waffen | взвод тяжёлого оружия |
shipb. | Zug-Druck-Beanspruchung | нагрузка на сжатие и растяжение |
tech. | Zug-Druck-Kabel | трос механизма тянуще-толкающего типа (EHermann) |
construct. | Zug-Druckwechselbeanspruchung | знакопеременные напряжения (растяжение и сжатие) |
construct. | Zug-Druckwechselbeanspruchung | знакопеременное напряжение при растяжении и сжатии |
weld. | Zug-Druck-Wechselfestigkeit | усталостная прочность при симметричном растяжении и сжатии |
weld. | Zug-Druck-Wechselfestigkeit | предел усталости при симметричном растяжении |
weld. | Zug-Druck-Wechselfestigkeit | предел выносливости при симметричном растяжении |
mil. | Zug Eisenbahnpanzerzug | бронепоезд |
mil. | Zug für Bekleidungsentgiftung | взвод дегазации обмундирования |
mil. | Zug für Brückenaufklärung | взвод разведки мостов |
mil., GDR | Zug für chemische und Strahlungsaufklärung | взвод химической и радиационной разведки |
mil. | Zug für Geländeentgiftung | взвод дегазации местности |
mil., GDR | Zug für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung | взвод радиационной и химической разведки |
mil. | Zug für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung | взвод радиационной и химической разведки |
mil. | Zug für raketentechnische Sicherstellung | взвод ракетно-технического обеспечения |
mil., GDR | Zug für Spezialbehandlung | взвод специальной обработки |
inf. | jemandem auf dem Zug haben | быть враждебно настроенным по отношению (к кому-либо) |
construct. | Zug in der Faserrichtung | растяжение вдоль волокон (древесины) |
mil. | Zug in Doppelreihe | взвод в колонне по два |
math. | Zug in einem Spiel | ход в игре |
mil. | Zug in Linie | взвод в трёхшереножном строю |
mil. | Zug in Marschordnung | взвод в колонне по три |
mil. | Zug in Reihe | взвод в колонне по одному |
mil. | Zug leichter Flammenwerfer | взвод ранцевых огнемётов |
sport. | Zug mit Atemhalten | гребок с задержкой дыхания |
sport. | Zug mit einem angewinkelten Arm | гребок согнутой рукой |
sport. | Zug mit ohne Atmung | гребок с задержкой дыхания |
tech. | Zug um Zug | последовательно (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | последовательными операциями (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | ступенями (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | поэтапно (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | постепенно (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | ступенчато (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | пошагово (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | шагами (Александр Рыжов) |
tech. | Zug um Zug | шаг за шагом (Александр Рыжов) |
gen. | Zug um Zug | ход за ходом |
tech. | Zug- und Hubseil | тягово-грузовой канат (воздушно-трелёвочной установки) |
tech. | Zug- und Winderzeuger | тягодутьевые устройства |
mil. | Zug- und Zerschneidezünder | взрыватель натяжного и разрывного действия |
mil. | Zug zum Verlegen gelenkter Minenfelder | взвод управляемого минирования |
busin. | Zug-zum-Zug-Zahlung | платёж против встречного исполнения |
mil. | zugeführter Zug | приданный взвод (Andrey Truhachev) |
fig. | zum Zug kommen | иметь возможность осуществления (Лорина) |
fig. | zum Zug kommen | получить возможность осуществления (Лорина) |
fig. | zum Zug kommen | начать действовать (Лорина) |
fig. | zum Zug kommen | иметь возможность реализации (Лорина) |
fig. | zum Zug kommen | получить возможность реализации (чего-либо Лорина) |
gen. | zum Zuge kommen | быть на очереди (Lady-Vamp) |
gen. | zum Zuge kommen | перен. приступить к действиям, развить деятельность (Lady-Vamp) |
energ.ind. | Zusammenstellen des Zuges | формирование состава |
sport. | Zwang zum Zuge | цугцванг |
railw. | überlanger Zug | длинносоставный поезд (miss_jena) |