Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Obsolete / dated
containing
Zu
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das geht wahrlich
zu
weit
это право уж слишком
du kommst immerfort
zu
spät!
вечно ты опаздываешь!
er bedeutete ihm
zu
schweigen
он заставил его замолчать
er bedeutete ihm
zu
schweigen
он велел ему замолчать
er bedeutete ihn
zu
schweigen
он заставил его замолчать
er bedeutete ihn
zu
schweigen
он велел ему замолчать
er hat immer etwas
zu
räsonieien
он всегда чем-нибудь недоволен
er wolle sofort
zu
mir kommen!
пусть он сейчас же придёт ко мне!
er wurde
zu
sechs Monaten Festung verurteilt
его приговорили к шести месяцам заключения в крепости
jemanden
zu
etwas anführen
руководить
(кем-либо в чём-либо)
jemanden
zu
etwas anführen
учить
(кого-либо чему-либо)
jemandem etwas
kund und
zu
wissen tun
часто ирон. оповестить
(кого-либо о чём-либо)
jemandem etwas
kund und
zu
wissen tun
часто ирон. известить
(кого-либо о чём-либо)
mit Verlaub
zu
sagen
с позволения сказать
sich die Freiheit erlauben,
etwas
zu
tun
позволить себе
вольность
сделать
что-либо
sich dünken, ein großer Künstler
zu
sein
мнить себя великим артистом
sich dünken, ein großer Künstler
zu
sein
воображать себя великим артистом
sich
zu
etwas verloben
дать обет
(исполнить что-либо)
sich
zu
etwas verloben
дать обещание
(исполнить что-либо)
sich
zu
fein für
etwas
dünken
считать
что-либо
ниже своего достоинства
sich
zu
gut für
etwas
dünken
считать
что-либо
ниже своего достоинства
um bei den Worten
jemandes
zu
bleiben
говоря словами того-то ...
(
KatrinH
)
wir hatten neulich Müller nebst Frau und Kindern
zu
Besuch
на днях был у нас в гостях Мюллер с женой и детьми
zu
aller Frist
во всякое время
zu
dem Behuf
для этой цели
zu
dem Behufe
для этой цели
zu
den Fahnen eilen
торопиться
встать под знамёна
(идти в армию)
zu
diesem Behuf
для этой цели
zu
diesem Behufe
для этой цели
jemandem etwas
zu
Gebot stellen
предоставлять
что-либо
в
чьё-либо
распоряжение
jemandem etwas
zu
Gebote stellen
предоставлять
что-либо
в
чьё-либо
распоряжение
zu
Gesicht kommen
попадаться на глаза
zu
jeder Frist
во всякое время
jemandem
zu
Leibe gehen
взяться
(за кого-либо)
jemandem
zu
Leibe gehen
брать
кого-либо
за горло
jemandem
zu
Leibe gehen
покушаться на
чью-либо
жизнь
zu
selbiger Stunde
в этот же час
(
Andrey Truhachev
)
zu
selbiger Stunde
в это же время
(
Andrey Truhachev
)
zu
selbiger Stunde
в то же время
(
Andrey Truhachev
)
zu
selbiger Stunde
в тот же час
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL