DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Obsolete / dated containing Zu | all forms | exact matches only
GermanRussian
das geht wahrlich zu weitэто право уж слишком
du kommst immerfort zu spät!вечно ты опаздываешь!
er bedeutete ihm zu schweigenон заставил его замолчать
er bedeutete ihm zu schweigenон велел ему замолчать
er bedeutete ihn zu schweigenон заставил его замолчать
er bedeutete ihn zu schweigenон велел ему замолчать
er hat immer etwas zu räsonieienон всегда чем-нибудь недоволен
er wolle sofort zu mir kommen!пусть он сейчас же придёт ко мне!
er wurde zu sechs Monaten Festung verurteiltего приговорили к шести месяцам заключения в крепости
jemanden zu etwas anführenруководить (кем-либо в чём-либо)
jemanden zu etwas anführenучить (кого-либо чему-либо)
jemandem etwas kund und zu wissen tunчасто ирон. оповестить (кого-либо о чём-либо)
jemandem etwas kund und zu wissen tunчасто ирон. известить (кого-либо о чём-либо)
mit Verlaub zu sagenс позволения сказать
sich die Freiheit erlauben, etwas zu tunпозволить себе вольность сделать что-либо
sich dünken, ein großer Künstler zu seinмнить себя великим артистом
sich dünken, ein großer Künstler zu seinвоображать себя великим артистом
sich zu etwas verlobenдать обет (исполнить что-либо)
sich zu etwas verlobenдать обещание (исполнить что-либо)
sich zu fein für etwas dünkenсчитать что-либо ниже своего достоинства
sich zu gut für etwas dünkenсчитать что-либо ниже своего достоинства
um bei den Worten jemandes zu bleibenговоря словами того-то ... (KatrinH)
wir hatten neulich Müller nebst Frau und Kindern zu Besuchна днях был у нас в гостях Мюллер с женой и детьми
zu aller Fristво всякое время
zu dem Behufдля этой цели
zu dem Behufeдля этой цели
zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)
zu diesem Behufдля этой цели
zu diesem Behufeдля этой цели
jemandem etwas zu Gebot stellenпредоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение
jemandem etwas zu Gebote stellenпредоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение
zu Gesicht kommenпопадаться на глаза
zu jeder Fristво всякое время
jemandem zu Leibe gehenвзяться (за кого-либо)
jemandem zu Leibe gehenбрать кого-либо за горло
jemandem zu Leibe gehenпокушаться на чью-либо жизнь
zu selbiger Stundeв этот же час (Andrey Truhachev)
zu selbiger Stundeв это же время (Andrey Truhachev)
zu selbiger Stundeв то же время (Andrey Truhachev)
zu selbiger Stundeв тот же час (Andrey Truhachev)