Subject | German | Russian |
gen. | abgeschmacktes Zeug | пошлятина |
gen. | abgeschmacktes Zeug | безвкусица |
inf. | albernes Zeug | чушь |
inf. | albernes Zeug | вздор |
gen. | albernes Zeug | ерунда |
gen. | albernes Zeug | глупость |
gen. | albernes Zeug reden | нести чушь |
gen. | albernes Zeug zusammenschwatzen | нести вздор |
inf. | allerhand Zeug | всякая всячина |
inf. | jemandem etwas am Zeug flicken | пилить (кого-либо) |
inf. | jemandem etwas am Zeug flicken | придираться к кому-либо из-за (чего-либо) |
inf. | jemandem etwas am Zeug flicken | придираться (к кому-либо) |
fig. | aus demselben Zeug sein | быть сделанным из одного теста (с кем-либо) |
fig. | aus demselben Zeug sein | быть сделанным из того же материала |
textile | chiniertes Zeug | ткань с окрашенной основой |
textile | croisiertes Zeug | саржевая ткань |
gen. | das Kind zeugen | зачать ребёнка (Лорина) |
inf. | das Zeug dazu haben etwas zu tun | иметь задатки к чем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | das Zeug dazu haben etwas zu tun | обладать умениями что-либо делать (Andrey Truhachev) |
inf. | das Zeug dazu haben etwas zu tun | иметь жилку что-либо делать (Andrey Truhachev) |
inf. | das Zeug dazu haben etwas zu tun | иметь способности к какой либо деятельности (Andrey Truhachev) |
ed. | das Zeug für einen Führungsposten haben | иметь задатки лидера (Andrey Truhachev) |
gen. | das Zeug schmeckt nicht schlecht | это на вкус недурно |
inf. | das Zeug zu etwas haben | быть способным (к чему-либо) |
inf. | das Zeug zu etwas haben | быть способным (к чему-либо) |
gen. | das Zeug zum Fischfang | рыболовные принадлежности |
ed. | das Zeug zum Hochschulstudium haben | иметь способность к учёбе в ВУЗе (Andrey Truhachev) |
ed. | das Zeug zum Hochschulstudium haben | иметь способности к высшему образованию (Andrey Truhachev) |
inf. | das Zeug zum Offizier haben | иметь задатки офицера (Andrey Truhachev) |
inf. | das Zeug zum Offizier haben | иметь офицерскую жилку (Andrey Truhachev) |
gen. | das Zeug zur Jagd | охотничьи принадлежности |
gen. | das zeugt davon, dass | это свидетельствует о том, что |
gen. | das zeugt für seine gute Erziehung | это тоже говорит о его хорошем воспитании |
gen. | das zeugt für seine gute Erziehung | это свидетельствует о его хорошем воспитании |
gen. | das zeugt von sehr naiven Ansichten | это свидетельствует об очень наивных взглядах |
gen. | die Frau schwatzt dummes Zeug | женщина болтает глупости |
gen. | die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln | ставить под сомнение правдивость показаний свидетеля |
gen. | diese Tat zeugt von seinem Mut | этот поступок свидетельствует о его мужестве |
gen. | dummes Zeug | глупость |
gen. | dummes Zeug! | белиберда! |
inf. | dummes Zeug! | пустяки! |
tech. | dummes Zeug | чепуха |
tech. | dummes Zeug | ерунда |
gen. | dummes Zeug | околёсица (Ремедиос_П) |
inf. | dummes Zeug! | вздор! |
gen. | dummes Zeug | чушь |
gen. | dummes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
gen. | dummes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
gen. | dummes Zeug fabeln | нести вздор |
gen. | dummes Zeug fabeln | молоть вздор |
inf. | dummes Zeug machen | делать глупости |
gen. | dummes Zeug machen | делать глупости |
inf. | dummes Zeug machen | сумасбродить (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | чудачить (Andrey Truhachev) |
idiom. | dummes Zeug machen | дурью мучиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | dummes Zeug machen | дурью маяться (Andrey Truhachev) |
idiom. | dummes Zeug machen | ломать дурака (Andrey Truhachev) |
idiom. | dummes Zeug machen | валять дурака (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | чудачествовать (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | сумасбродствовать (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | сумасбродничать (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | вытворять глупости (Andrey Truhachev) |
inf. | dummes Zeug machen | чудить (Andrey Truhachev) |
gen. | dummes Zeug machen | делать глупость (Vas Kusiv) |
inf. | dummes Zeug reden | болтать вздор |
inf. | dummes Zeug reden | городить вздор |
gen. | dummes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
inf. | dummes Zeug schwatzen | нести чепуху |
gen. | dummes Zeug schwätzen | болтать вздор |
gen. | dummes Zeug verzapfen | болтать глупости |
gen. | dummes Zeug verzapfen | нести чушь |
gen. | dummes Zeug verzapfen | делать глупости |
gen. | ein fades Zeug reden | говорить пошлости |
crim.law. | einen Zeugen vernehmen | допросить свидетеля (Лорина) |
gen. | einfältiges Zeug | пустяки |
gen. | einfältiges Zeug | ерунда |
gen. | einfältiges Zeug | глупости |
gen. | ekelhaftes Zeug | мерзость |
gen. | ekelhaftes Zeug | гадость |
gen. | elendes Zeug | дрянь |
gen. | er blökt doch nur dummes Zeug | он только и умеет, что глупо орать (громко утверждать несуразное) |
inf. | er hat das Zeug zu einem Mäler | из него может выйти художник |
inf. | er hat nicht das Zeug dazu | у него нет такой жилки |
inf. | er hat nicht das Zeug dazu | он не имеет такого таланта |
inf. | er hat nicht das Zeug dazu | у него нет таких задатков |
inf. | er hat nicht das Zeug dazu | он на это не способен |
gen. | er redet immer nur fades Zeug | он не говорит, а нудно тянет резину |
gen. | er redet nur fades Zeug | он говорит тягомотину |
gen. | er redet nur fades Zeug | он говорит только пошлости |
gen. | er redete lauter dummes Zeug | он говорил только одни глупости |
gen. | er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, нёс какую-то чепуху |
gen. | er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, говорил какую-то чепуху |
gen. | es wurde wieder ein Haufen dummes Zeug geredet | снова наговорили кучу глупостей |
pulp.n.paper | fettes Zeug | жирная бумажная масса |
pulp.n.paper | gefäultes Zeug | тряпьё, подвергшееся гниению |
textile | geköpertes Zeug | саржевая ткань |
textile | gestreiftes Zeug | полосатая ткань |
textile | gewürfeltes Zeug | вафельная ткань |
gen. | glaub nur das Zeug nicht | не верь этому вздору |
jarg. | hartes Zeug | крепкий алкогольный напиток (Andrey Truhachev) |
jarg. | hartes Zeug | крепкий алкоголь (Andrey Truhachev) |
gen. | hiervon zeugen | свидетельствовать об этом (Andrey Truhachev) |
gen. | ich habe krauses Zeug geträumt | мне приснился удивительный сон |
inf. | irres Zeug reden | городить околесицу (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | нести ахинею (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | нести бред (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | молоть вздор (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | нести чушь (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | говорить глупости (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | городить чепуху (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | болтать ерунду (Andrey Truhachev) |
inf. | irres Zeug reden | бредить (Andrey Truhachev) |
gen. | jetzt hab ich das ganze Zeug auf dem Hals | теперь всё это на моей шее |
gen. | kauderwelsches Zeug reden | нести чепуху |
gen. | kauderwelsches Zeug reden | говорить чепуху |
tech. | kennzeichnen zeugen | знаменовать |
tech. | kleines Zeug | мелочь |
tech. | kleines Zeug | мелкота |
gen. | krauses Zeug | фантастические вещи |
gen. | krauses Zeug | странные вещи |
inf. | krauses Zeug reden | говорить заумные вещи (germanist) |
gen. | lichte Zeuge | невода |
inf. | loses Zeug reden | молоть ерунду |
inf. | loses Zeug reden | молоть чепуху |
idiom. | lügen, was das Zeug hält | врать напропалую (Miyer) |
pulp.n.paper | mageres Zeug | садкая бумажная масса |
gen. | nun habe ich das ganze Zeug auf dem Hälse | теперь всё это на моей шее |
gen. | quassele nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
gen. | quassle nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
gen. | quatsches Zeug | вздор |
tech. | rohes Zeug | сырьё |
inf. | scharf ins Zeug gehen | грубо обращаться (с кем-либо) |
inf. | scharf ins Zeug gehen | проявлять грубость |
inf. | scharf ins Zeug gehen | проявлять бесцеремонность |
inf. | scharf ins Zeug gehen | поступать бесцеремонно |
textile | schillerndes Zeug | переливчатая ткань |
gen. | sein Verhalten zeugt nicht von Geschmack | его поведение не свидетельствует о вкусе |
gen. | sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenz | его поведение не свидетельствует об уме |
gen. | sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично хлопотать (за кого-либо) |
gen. | sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично вступиться (за кого-либо) |
gen. | sich ins Zeug legen | лечь костьми за что-то (Alexander Dolgopolsky) |
gen. | sich ins Zeug legen | лезть из кожи вон ради чего-то (Alexander Dolgopolsky) |
tech. | sich ins Zeug legen | налечь |
gen. | sich ins Zeug legen | прилагать все усилия (Александр Рыжов) |
gen. | sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться (Vas Kusiv) |
gen. | sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться изо всех сил (Vas Kusiv) |
gen. | sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | напрягаться (Vas Kusiv) |
gen. | sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи лезть вон (Vas Kusiv) |
gen. | sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи вон лезть (Vas Kusiv) |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen | приналечь (на что-либо) |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen | стараться изо всех сил |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen | взяться за дело засучив рукава |
gen. | sich tüchtig ins Zeug legen | рьяно взяться за работу |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen forsch ins Zeug gehen | взяться за дело засучив рукава |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen scharf ins Zeug gehen | взяться за дело засучив рукава |
gen. | so ein Zeug! | какая чушь! |
gen. | so ein Zeug! | какой вздор! |
mil., austrian | Tel-Zeug | имущество связи |
inf. | tolles Zeug | классная вещь (Andrey Truhachev) |
inf. | tolles Zeug | замечательная вещь (Andrey Truhachev) |
inf. | tolles Zeug | клёвая штука (Andrey Truhachev) |
obs. | tolles Zeug | вздор |
obs. | tolles Zeug | чепуха |
inf. | tolles Zeug | обалденная вещь (Andrey Truhachev) |
inf. | tolles Zeug | классная штука (Andrey Truhachev) |
gen. | tolles Zeug labbern | нести несусветную чушь |
gen. | tolles Zeug läbbern | нести ахинею |
gen. | tolles Zeug läbbern | болтать несусветную чепуху |
pulp.n.paper | totgemahlenes Zeug | масса мёртвого помола |
textile | tuchartiges Zeug | сукноподобная ткань |
inf. | und all das Zeug | и всё такое прочее (Ремедиос_П) |
inf. | und all das Zeug | и всё такое (Ремедиос_П) |
gen. | und lauter solches Zeug | и тому подобное (VeraS90) |
gen. | und lauter solches Zeug | и всё в таком же духе (VeraS90) |
inf. | und solches Zeug | и так далее (Andrey Truhachev) |
inf. | und solches Zeug | и тому подобное (Andrey Truhachev) |
inf. | und solches Zeug | и в этом роде (Andrey Truhachev) |
inf. | und solches Zeug | и в роде этого (Andrey Truhachev) |
inf. | und solches Zeug | и всякое такое (Andrey Truhachev) |
inf. | und solches Zeug | и всё такое |
pulp.n.paper | ungefäultes Zeug | свежее тряпьё (не подвергшееся гниению) |
inf. | ungereimtes Zeug reden | говорить чепуху |
inf. | ungereimtes Zeug reden | нести ахинею |
inf. | ungereimtes Zeug reden | молоть вздор |
gen. | ungereimtes Zeug reden schwätzen | говорить чепуху |
gen. | ungereimtes Zeug reden schwätzen | нести ахинею |
gen. | ungereimtes Zeug reden schwätzen | молоть вздор |
gen. | ungereimtes Zeug schwatzen | нести вздор |
gen. | ungewaschenes Zeug reden | нести чепуху |
gen. | ungewaschenes Zeug reden | молоть вздор |
inf. | unnützes Zeug | бесполезный хлам (Andrey Truhachev) |
inf. | unnützes Zeug | бесполезная вещь (Andrey Truhachev) |
inf. | unnützes Zeug | бесполезная штука (Andrey Truhachev) |
gen. | unnützes Zeug | пустяки |
gen. | unnützes Zeug reden | пустословить |
gen. | unnützes Zeug reden | болтать вздор |
tech. | unreifes Zeug | сырьё |
gen. | unverständliches Zeug | абракадабра |
gen. | unverständliches Zeug | вздор |
fig. | vergammeltes Zeug | испорченные продукты (Андрей Уманец) |
gen. | verworrenes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
gen. | verworrenes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
gen. | verworrenes Zeug | сумбур (Ремедиос_П) |
gen. | verworrenes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
gen. | was das Zeug hält | во весь опор (Vas Kusiv) |
inf. | was das Zeug hält | что есть силы |
inf. | was das Zeug hält | изо всех сил (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält | что есть мочи (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält | во все лопатки (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält | что есть духу (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | со всех ног (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всю катушку (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всех парах (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | изо всей мочи (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält | во весь дух (бежать, нестись Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | во всю мочь (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | без памяти (Vas Kusiv) |
gen. | was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | сломя голову (Vas Kusiv) |
gen. | was soll ich mit dem Zeug anfangen? | что мне с этим делать? |
textile | wasserdichtes Zeug | непромокаемая ткань |
textile | wasserdichtes Zeug | водонепроницаемая ткань |
gen. | weg mit dem Zeug! | прочь эту гадость! |
textile | Zeug am Webstuhl | прибор (система ремизок и бердо) |
textile | Zeug am Webstuhl | оснастка ткацкого станка |
shipb. | Zeug eines Schiffes | такелаж судна |
gen. | Zeuge der Tat | свидетель поступка |
gen. | Zeuge des Unfalls | свидетель несчастного случая |
law | Zeuge oder Beistand | понятой aus den Ortsbewohnern hinzugezogener (bei einer Voruntersuchung) |
gen. | zeugen von | свидетельствовать о (D. – чём-либо: "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. Лорина) |