Subject | German | Russian |
gen. | alle neune werfen | сбить всю девятку (при игре в кегли) |
gen. | alles auf einen Haufen werfen | свалить всё в одну кучу |
gen. | alles auf einen Haufen werfen | валить всё в одну кучу |
inf. | alles in einen Topf werfen | валить всё в одну кучу |
gen. | alles in einen Topf werfen | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | Anker werfen | бросить якорь (тж. перен.) |
gen. | Anker werfen | стать на якорь |
gen. | Anker werfen | бросить якорь |
gen. | auf das Tor werfen | бросать по воротам |
fin. | auf den Markt werfen | выпускать на рынок |
fin. | auf den Markt werfen | выпустить в продажу |
fin. | auf den Markt werfen | выпустить на рынок |
fin. | auf den Markt werfen | выпускать в продажу |
gen. | aufs Pflaster werfen | выбросить на улицу (уволить; кого-либо) |
gen. | aus dem Rennen werfen | победить команду противника (в олимпийской системе) |
mil. | aus der Stellung werfen | выбивать противника с занимаемых позиций |
el. | außer Tritt werfen | выводить из синхронизма |
mining. | Berge werfen | закладывать породу (в выработанное пространство) |
gen. | Blicke werfen | бросать взгляды |
mil. | Bomben werfen | бомбардировать |
mil. | Bomben werfen | сбрасывать бомбы |
mil. | chemischer Werfer | химический миномёт |
gen. | das Gewehr über die Achsel werfen | взять ружье на ремень |
fig. | das Handtuch werfen | признать себя побеждённым |
fig. | das Handtuch werfen | сдаться |
gen. | das Handtuch werfen | выбросить полотенце на ринг (в знак отказа от продолжения боя – бокс) |
gen. | das Tau um etwas werfen | набросить канат (на что-либо) |
mil. | den Anker werfen | бросать якорь |
gen. | den Brief in den Kästen werfen | бросить письмо в почтовый ящик |
gen. | den Brief in den Kästen werfen | опустить письмо в почтовый ящик |
gen. | den ersten Stein werfen auf jemanden, nach jemandem | бросить первый камень (в кого-либо, первым осудить кого-либо, начать травлю кого-либо) |
sport. | den Hämmer werfen | метать молот |
gen. | jemandem den Krempel vor die Füße werfen | отказаться от работы |
gen. | jemandem den Krempel vor die Füße werfen | уйти с работы |
gen. | den Schinken nach der Wurst werfen | рисковать многим ради малого |
gen. | den Schinken nach der Wurst werfen | пожертвовать многим ради малого |
gen. | den Speer werfen | метнуть копье |
gen. | die Flinte ins Korn werfen | сложить оружие |
mil., inf. | die Flinte ins Korn werfen | проявлять малодушие |
mil., inf. | die Flinte ins Korn werfen | пасовать перед трудностями |
gen. | die Flinte ins Korn werfen | сдаться |
mil., inf. | die Flinte ins Korn werfen | падать духом |
gen. | die Flinte ins Korn werfen | спасовать перед трудностями |
gen. | die Perlen vor die Säue werfen | метать бисер перед свиньями |
gen. | die Wurst nach dem Schinken werfen | дать лычко, чтобы взять ремешок |
gen. | die Wurst nach dem Schinken werfen | поступиться малым ради большего |
gen. | ein Kalb werfen | телиться |
gen. | ein Kalb werfen | отелиться |
gen. | ein Licht werfen | пролить свет (AlexandraM) |
gen. | ein Loch in etwas werfen | пробить дыру (камнем u т. п.; в чём-либо) |
gen. | ein paar Gedanken aufs Papier werfen | записать несколько мыслей |
gen. | ein Schlaglicht auf etwas werfen | пролить свет (на что-либо) |
gen. | eine Frage in die Diskussion werfen | выдвинуть вопрос в ходе дискуссии |
gen. | eine Frage in die Diskussion werfen | поставить вопрос в ходе дискуссии |
gen. | eine Hürde werfen | сбить барьер (лёгкая атлетика) |
f.trade. | eine Ladung über Bord werfen | выбрасывать груз за борт |
nautic. | eine Minensperre werfen | ставить минное заграждение |
gen. | einen Blick auf jemanden werfen | взглянуть (на кого-либо) |
gen. | einen Blick auf jemanden werfen | взглянуть на кого-либо |
gen. | einen Blick auf jemanden werfen | присмотреть за (кем-либо) |
gen. | einen Blick auf jemanden werfen | бросить взгляд |
fig. | einen Blick hinter die Kulissen werfen | заглянуть за кулисы |
gen. | einen Blick über den Zaun werfen | заглянуть через забор |
gen. | einen Gegner werfen | победить противника |
gen. | einen Gegner werfen | опрокинуть противника |
fig. | einen Schatten auf jemanden werfen | компрометировать (кого-либо) |
fig. | einen Schatten auf jemanden werfen | бросать тень (на кого-либо) |
gen. | einen Schatten werfen | кидать тень (на кого-либо, на чью-либо репутацию) |
gen. | einen Schatten werfen | отбрасывать тень |
gen. | einen Stein werfen | бросить камнем |
gen. | einen Stein werfen | бросить камень |
gen. | Falten werfen | морщить (об одежде) |
gen. | Falten werfen | ложиться складками |
gen. | Ferkel werfen | пороситься |
gen. | Ferkel werfen | опороситься |
inf. | jemandem Grobheiten an den Kopf werfen | наговорить кому-либо грубостей |
gen. | ihr werft euch gegenseitig die Bälle zu | вы подыгрываете друг другу |
mil. | in Brand werfen | поджигать бомбами |
inf. | jemandem etwas in den Bart werfen | бросить в лицо (кому-либо что-либо) |
gen. | etwas in die Diskussion werfen | выдвигать что-либо на обсуждение |
gen. | etwas in die Diskussion werfen | выносить что-либо на обсуждение |
mil., navy | in Serien werfen | сбрасывать сериями (глубинные бомбы) |
law, inf. | ins Gefängnis werfen | сажать в тюрьму |
subl. | ins Gefängnis werfen | ввергать в темницу (AlexandraM) |
subl. | ins Gefängnis werfen | заключать в темницу (AlexandraM) |
law | ins Gefängnis werfen | заточить в тюрьму |
gen. | ins Gefängnis werfen | бросить в тюрьму |
gen. | junge Hunde werfen | ощениться |
gen. | Junge werfen | давать потомство |
gen. | Junge werfen | производить потомство |
inf. | jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen | вставлять кому-либо палки в колёса |
gen. | jemandem seinen Kram vor die Füße werfen | выставить кого-либо за дверь |
nautic. | Minen werfen | стрелять из миномёта |
nautic. | Minen werfen | ставить мины |
mil., navy | Minensperre werfen | ставить минное заграждение |
gen. | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft | так бросаться деньгами преступление |
gen. | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft | так бросаться деньгами грех |
inf. | mit dem Geld um sich werfen | бросать деньги на ветер |
inf. | mit dem Gelde um sich werfen | бросать деньги на ветер |
inf. | mit dem Schinken nach der Wurst werfen | рисковать многим ради малого |
inf. | mit Geld nur so um sich werfen | сорить деньгами |
gen. | mit Geld um sich werfen | сорить деньгами |
inf. | mit Zitaten um sich werfen | сыпать цитатами |
gen. | mit Zitaten um sich werfen | сыпать цитатами |
gen. | nach den Mäusen werfen | красть |
gen. | nach den Mäusen werfen | воровать |
gen. | nach einem Ziel werfen | бросать в цель (напр., мяч) |
gen. | nach einem Ziel werfen | бросать в цель |
gen. | nicht gleich die Flinte ins Korn werfen | не падать духом (от первой неудачи) |
inf. | Perlen vor die Säue werfen | метать бисер перед свиньями |
handb. | rechtshändiger Werfer | бросающий правой рукой |
mining. | Schüsse werfen | взрывать шпуры |
gen. | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen | пустить в ход всю силу своего авторитета |
gen. | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen | употребить всё своё влияние |
gen. | sein Geld auf die Straße werfen | бросать деньги на ветер |
gen. | sich jemandem an den Hals werfen | вешаться кому-либо на шею |
gen. | sich auf das Basteln werfen | с жаром приняться мастерить |
gen. | sich auf die Knie werfen | упасть на колени |
gen. | sich auf die Knie werfen | броситься на колени |
gen. | sich eilends aufs Pferd werfen | быстро вскочить на лошадь |
gen. | sich aus der Bahn werfen lassen | потерять надежду (skater) |
gen. | sich aus der Bahn werfen lassen | отчаяться (skater) |
gen. | sich dem Laster in die Arme werfen | предаться пороку |
gen. | sich für jemanden in die Bresche werfen | самоотверженно заступиться |
gen. | sich für jemanden in die Bresche werfen | встать грудью (за кого-либо) |
gen. | sich für jemanden in die Bresche werfen | броситься на помощь |
gen. | sich im Schlaf unruhig hin und her werfen | беспокойно метаться во сне |
gen. | sich in den Staub werfen | унижаться |
gen. | sich in den Staub werfen | пресмыкаться |
gen. | sich jemandem in die Arme werfen | кинуться в объятия (кому-либо) |
gen. | sich jemandem in die Arme werfen | броситься в объятия (кому-либо) |
gen. | sich in die Brust werfen | хвастаться |
gen. | sich in die Brust werfen | петушиться |
gen. | sich in die Brust werfen | хорохориться |
gen. | sich in die Klappe werfen | отправиться на боковую |
gen. | sich in die Klappe werfen | завалиться спать |
inf. | sich in die Kleider werfen | накинуть на себя одежду |
inf. | sich in die Kleider werfen | быстро одеться |
gen. | sich in Gala werfen | надеть парадный костюм |
inf. | sich in Kluft werfen | принарядиться |
inf. | sich in Kluft werfen | надеть самое лучшее |
gen. | sich in Kluft werfen | надеть парадную форму |
gen. | sich in Kluft werfen | нарядиться |
gen. | sich in Pose werfen | принять позу |
gen. | sich in Positur werfen | принять позу |
gen. | sich in Positur werfen | стать в позу |
gen. | sich in Schale werfen | прифрантиться |
gen. | sich in Schale werfen | нарядиться |
gen. | sich in Staat werfen | разодеться |
gen. | sich in Staat werfen | нарядиться |
gen. | sich in Wichs werfen | разодеться |
gen. | sich in Wichs werfen | расфуфыриться |
gen. | sich in Wichs werfen | принарядиться |
gen. | sich ins Ziel werfen | порвать ленточку (бег) |
gen. | sich ins Ziel werfen | финишировать |
gen. | sich vor jemandem auf die Knie werfen | броситься перед кем-либо на колени |
textile | sich werfen | коробиться о коже при сушке |
gen. | sich werfen | кидаться (куда-либо) |
sport. | sich werfen | бросаться (на кого-либо, на что-либо) |
sport. | sich werfen | ловить мяч |
sport. | sich werfen | ловить мяч в падении |
gen. | sich werfen | наброситься (на кого-либо, на что-либо) |
gen. | sich werfen | перекоситься (о дереве) |
gen. | sich werfen | деформироваться |
gen. | sich werfen | коробиться |
gen. | sich werfen | бросаться |
gen. | sich zu Boden werfen | броситься на землю |
gen. | sich zu Böden werfen | броситься на землю |
gen. | sich jemandem zu Füßen werfen | броситься кому-либо в ноги |
gen. | den Speer werfen | метать копьё |
mil., navy | Sperre werfen | выставлять заграждение (минное) |
sport. | Springer-Werfer-Typ | тип многоборца, сильного в прыжках и метании |
sport. | Sprinter-Werfer-Typ | тип многоборца, сильного в спринте и метании |
gen. | etwas unter die Bank werfen | класть под сукно (что-либо) |
hunt. | von der Kanzel werfen | объявить о вступлении в брак |
gen. | etwas von sich werfen | сбросить с себя (что-либо) |
inf. | etwas vor die Hunde werfen | отдать что-либо на поругание |
proverb | wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen | других не суди, на себя погляди |
shipb. | Werf-Maschinenbaumontagehalle | сборочно-механический цех верфи |
mil., artil. | Werfer-Batterie | миномётная батарея рота (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | Werfer-Batterie | батарея реактивных установок (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | Werfer-Batterie | батарея метательных установок |
hist. | Werfer-Regiment | миномётный полк (lexikon-der-wehrmacht.de Andrey Truhachev) |
hist. | Werfer-Regiment | миномётный полк (Andrey Truhachev) |
mining. | zu Bruch werfen | обрушать |
mining. | zu Bruche werfen | обрушать |
mil. | Zwölffach-Werfer | реактивная установка с 12 направляющими |
mil. | Zwölffach-Werfer | двенадцати-ствольная реактивная установка |
gen. | etwas über Bord werfen | выбросить за борт (тж.перен.) |
gen. | über Bord werfen | выбросить за борт (тж. перен.) |
gen. | über die Hüfte werfen | бросать через бедро (борьба) |