Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Weisung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
fin.
an
Weisungen
отчисления
gen.
auf direkte
Weisung
der Kremlführung hin
по распоряжению кремлёвских властей
gen.
auf direkte
Weisung
der Kremlführung hin
по распоряжению кремлёвского руководства
gen.
auf direkte
Weisung
der Kremlführung hin
по указке из Кремля
gen.
auf direkte
Weisung
der Kremlführung hin
по распоряжению Кремля
law
auf
Weisung
по указанию
(
Лорина
)
law
auf
Weisung
по распоряжению
(
Лорина
)
law
behördliche
Weisung
ведомственный приказ
law
bindende
Weisung
обязательное указание
gen.
der
Weisung
unterliegen
подчиниться указанию
(
Лорина
)
gen.
der
Weisung
unterliegen
выполнить указание
(
Лорина
)
gen.
der
Weisung
unterliegen
выполнять указание
(
Лорина
)
gen.
der
Weisung
unterliegen
подчиняться указанию
(
Лорина
)
law
durch die
Weisung
по указанию
(
Лорина
)
gen.
eine strenge
Weisung
строгое указание
gen.
eine strikte
Weisung
точное указание
gen.
eine
Weisung
aufheben
отменить указание
gen.
eine
Weisung
befolgen
следовать указанию
gen.
eine
Weisung
bekommen
получить указание
gen.
eine
Weisung
empfangen
получить указание
gen.
eine
Weisung
entgegennehmen
получить указание
gen.
eine
Weisung
ergehen lassen
спустить указание
gen.
eine
Weisung
erhalten
получить указание
gen.
eine
Weisung
erteilen
распорядиться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
erteilen
отдавать распоряжение
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
erteilen
давать распоряжение
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
erteilen
давать указание
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
erteilen lassen
дать указание
gen.
eine
Weisung
geben
давать распоряжение
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
geben
распорядиться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
geben
отдавать распоряжение
(
Andrey Truhachev
)
gen.
eine
Weisung
geben
давать указание
(
Andrey Truhachev
)
gen.
er fühlte sich an die
Weisung
des Gerichts gebunden
он чувствовал себя связанным предписанием суда
gen.
er hatte die
Weisung
bekommen, Berlin nicht anzufliegen
он получил указание не лететь в Берлин
gen.
er hatte
Weisung
, niemanden einzulassen
у него было указание никого не впускать
law
Erteilung einer
Weisung
издание приказа
avia.
FS-
Weisung
команда диспетчера лётчику
avia.
FS-
Weisung
диспетчерское указание
law
gesetzlich verbindliche
Weisungen
указания, имеющие силу закона
gen.
in einem Reskript des Kammergerichtes wurde
Weisung
gegeben, diese Verfahren beschleunigt abzuwickeln
в постановлении Высшего королевского суда было дано указание рассматривать эти дела в ускоренном порядке
law
innerbetriebliche
Weisung
ведомственный нормативный акт
law
innerbetriebliche
Weisung
внутриведомственный нормативный акт
law
innerbetriebliche
Weisung
ведомственный акт
gen.
laut
Weisung
des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen
согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь
gen.
man hat ihnen klare
Weisungen
gegeben
им дали ясные указания
law
mündliche
Weisung
устное указание
law
nach
Weisung
по распоряжению
(
Лорина
)
law
nach
Weisung
по указанию
(
Лорина
)
law
normative
Weisung
нормативное предписание
law
normative
Weisung
нормативное веление
law
Recht zur Erteilung von
Weisungen
распорядительность
law
richterliche
Weisung
указание судьи
gen.
sie handelten auf direkte
Weisung
hin
они действовали по прямому указанию
(свыше)
law
stafbewehrte
Weisung
предписание, невыполнение / нарушение которого грозит наложением наказания
(
maki
)
law
ungesetzliche
Weisung
незаконное указание
law
verbindliche
Weisung
обязательное указание
law
vorherige Einholung von
Weisungen
предварительное получение указаний
(
Лорина
)
mil.
Weisung
№ 21
Директива № 21
(военный документ Гитлера
rustemakbulatov
)
law
Weisung
befolgen
выполнять указание
(
Лорина
)
law
Weisung
befolgen
выполнить указание
(
Лорина
)
law
Weisung
des Bestellers
задание заказчика
law
Weisung
des Kassationsgerichts
указание кассационного суда
law
Weisung
des Rechtsmittelgerichts
указание суда второй инстанции
law
Weisung
eines Leiters
распоряжение руководителя
law
Weisung
einholen
получать указание
(
Лорина
)
law
Weisung
einholen
получить указание
(
Лорина
)
law
Weisung
erteilen
дать указание
(
Лорина
)
law
Weisung
erteilen
давать указание
(
Лорина
)
law
Weisung
erteilen
предписать
gen.
jemandes
Weisung
folgen
следовать
чьему-либо
указанию
law
Weisung
geben
предписать
law
Weisung
gegenüber Jugendlichen
предписание суда несовершеннолетним
gen.
jemandes
Weisung
nachkommen
следовать
чьему-либо
указанию
law
Weisungen
befolgen
выполнить директивы
formal
Weisungen
erteilen
указывать
(
Andrey Truhachev
)
formal
Weisungen
erteilen
давать указания
(
Andrey Truhachev
)
formal
Weisungen
erteilen
отдавать распоряжения
(
Andrey Truhachev
)
formal
Weisungen
erteilen
распорядиться
(
Andrey Truhachev
)
formal
Weisungen
erteilen
распоряжаться
(
Andrey Truhachev
)
formal
Weisungen
erteilen
отдать распоряжения
(
Andrey Truhachev
)
law
Weisungen
erteilen
дать инструкцию
law
Weisungen
D.
folgen
следовать указаниям
(
wanderer1
)
law
Weisungen
geben
дать инструкцию
law
Weisungs
- eines Ministeriums
система министерства
gen.
wir haben die
Weisungen
pünktlich ausgeführt
мы точно выполнили указания
law
übereinstimmende
Weisungen
не противоречащие друг другу указания
(
dolmetscherr
)
Get short URL