DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Weile | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.am Thron des Höchsten weilenпредстоять у престола Всевышнего (AlexandraM)
gen.außerhalb weilenнаходиться вне дома
mil.bei der Truppe weilenнаходиться в войсках (о командире Andrey Truhachev)
gen.damit hat es noch gute Weileэто будет ещё не скоро
gen.damit hat es noch gute Weileвремя терпит, это не к спеху
gen.das Auge weilt auf der schönen Landschaftвзор отдыхает на красивом ландшафте
gen.das Auge weilt auf der schönen Landschaftглаз отдыхает на красивом ландшафте
gen.der Sturm setzte eine Weile ausбуря на некоторое время прекратилась
gen.die Delegation weilte zwei Tage in der Stadtделегация пребывала в городе два дня
gen.die Frau sagte, dass ihr Mahn vor einer Weile das Haus verlassen hatteженщина сказала, что её муж только что ушёл из дома
gen.die Fürstin und ihr Gemahl weilen in N zur Kurкнягиня и её супруг находятся в N для лечения
psychol.die kurze Weileнепродолжительный промежуток времени (Midnight_Lady)
psychol.die lange Weileпродолжительный промежуток времени (Midnight_Lady)
quant.el.die optischen Weilen führender Leiterсветовод
quant.el.die optischen Weilen führender Leiterоптический волновод
gen.die Weile würde mir zu langя не могу дождаться
gen.die Weile würde mir zu langвремя тянулось страшно медленно
gen.die Weilen tobenволны бушуют
gen.eile mit Weileторопись медленно (jerschow)
proverbeile mit Weileтише едешь – дальше будешь
idiom.eile mit Weileпоспешишь – людей насмешишь (Andrey Truhachev)
gen.eile mit Weileспеши с расстановкой
inf.eine ganze Weileдолго
inf.eine ganze Weileдолгое время
gen.eine ganze Weileдовольно долго (Лорина)
gen.eine geraume Weileпродолжительное время
gen.eine kleine Weileодну минутку
gen.eine kleine Weileнедолго
gen.eine kurze Weileодну минутку
gen.eine kurze Weileнедолго
gen.eine Weileна некоторое время (Andrey Truhachev)
gen.eine Weileна время (Andrey Truhachev)
gen.eine Weileв течение некоторого времени (Andrey Truhachev)
gen.eine Weileненадолго (alenushpl)
gen.eine Weileсколько-то (о времени Bedrin)
gen.eine Weileнекоторое время (Wenn du dich eine Weile ausruhst, kannst du mehr leisten. Andrey Truhachev)
gen.eine Weileнедолго (alenushpl)
gen.eine Weileкакое-то время (Andrey Truhachev)
gen.eine Weileна какое-то время (Andrey Truhachev)
gen.eine Weile herumtippelnпосеменить (Ellanguagesolutions)
gen.eine Weile herumtrippelnпосеменить (Ellanguagesolutions)
construct.elastisch-plastische Weilenупругопластические волны
gen.er ist sehr langsam, es dauert immer eine Weile, bis er antwortetон очень медлителен, прежде чем ответить, он долго думает
gen.er ließ noch eine Weile verstreichenон подождал ещё немного
pomp.er weilt nicht mehr unter den Lebendenего уже нет в живых
gen.er weilt nicht mehr unter unsего нет больше среди нас (нет больше в живых)
gen.für eine Weileкакое-то время (Andrey Truhachev)
gen.für eine Weileна некоторое время (Лорина)
gen.für eine Weileнекоторое время (Ich nehme mir gern im Museum Zeit und betrachte jedes Bild für eine Weile Andrey Truhachev)
gen.für eine Weileна какое-то время (Andrey Truhachev)
gen.für eine Weileна время (Andrey Truhachev)
gen.für eine Weileв течение некоторого времени (Ich nehme mir gern im Museum Zeit und betrachte jedes Bild für eine Weile Andrey Truhachev)
proverbgut Ding braucht Weileчто хорошо, то не скоро
proverbgut Ding braucht Weileпоспешишь – людей насмешишь
saying.Gut Ding will Weile habenскоро хорошо не родится (Queerguy)
saying.Gut Ding will Weile habenчто скоро, то не споро (Queerguy)
inf.Gut Ding will Weile habenне всё сразу (Ремедиос_П)
inf.Gut Ding will Weile habenна всё нужно время (Ремедиос_П)
proverbgut Ding will Weile habenпоспешишь – людей насмешишь
inf.Gut Ding will Weile habenскоро только кошки родятся (Ремедиос_П)
proverbHeirat in Eile bereut man mit Weileженился на скорую руку, да на долгую муку
gen.Heirat in Eile, bereut man mit WeileПоспешная женитьба со временем заставит раскаяться
gen.ich werde noch eine Weile zusehenя ещё погляжу немного
gen.ich werde noch eine Weile zusehenя ещё подожду немного
gen.im Geiste bei jemandem weilenдумать (о ком-либо)
gen.in Gedanken weilte er schon daheimв мыслях своих он был уже дома
gen.kannst du noch eine Weile warten?ты можешь подождать ещё немного?
gen.mit der Bestrahlung für eine Weile aussetzenпрервать на некоторое время облучение
gen.mit der Massage für eine Weile aussetzenпрервать на некоторое время массаж
sport.mit Weile siegenвыигрывать с разрывом более десяти корпусов лошади
gen.nach einer Weileчерез некоторое время
gen.nach einer Weileспустя некоторое время (Philippus)
gen.nach einer Weileнемного погодя (Philippus)
gen.nach einer Weileнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.nach einer Weileчерез несколько минут спустя
gen.noch eine Weileкакое-то время (перевод по контексту Лорина)
gen.noch eine Weileкакое-то врем (перевод по контексту Лорина)
gen.noch eine Weileещё немного (Лорина)
gen.sein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hättenего отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчин
gen.seit einer ganzen WeileУже как долгое время (Mahjub Marufi)
gen.sie weilt hier zur Kur und ennuyiert sich sehrона здесь на курорте находится для лечения и очень скучает
quant.el.Stirn der Weileфронт волны
gen.vor einer Weileнедавно
gen.vor einer Weileнекоторое время тому назад
hygien.Weil-Felix-Reaktionреакция Вейля-Феликса
med.Weil' Krankheitжелтуха Васильева – Вейля
gen.wir gedenken noch eine Weile zu bleibenмы подумываем остаться ещё на некоторое время
mil.äußere Weileвнешний диаметр