Subject | German | Russian |
railw. | Abfahrt des Wagens | отправка вагона (Лорина) |
nat.res. | abgeschirmter Wagen | бронемашина |
nat.res. | abgeschirmter Wagen | бронеавтомобиль |
railw. | Absetzen von Wagen | отцепка вагонов |
road.wrk. | Abstellen von Wagen | стоянка автомобилей |
gen. | alles wagen | рисковать всем |
gen. | alles wagen | поставить всё на карту |
gen. | am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но раненых не оказалось |
gen. | am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но люди не пострадали |
gen. | an dem Wagen entstand ein Defekt | в автомашине появилась неисправность |
gen. | an dem Wagen entstand ein Defekt | автомобиль сломался |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | мешать кому-либо |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | вставлять палки в колёса кому-либо |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | задевать (кого-либо) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | задеть (кого-либо) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | стать поперёк дороги (кому-либо) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | вызывать на ссору (кого-либо) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | придираться к кому-либо |
gen. | auf den Wagen aufsteigen | садиться в вагон (in den Wagen steigen Ин.яз) |
gen. | auf den Wagen aufsteigen | садиться на грузовик |
gen. | auf den Wagen aufsteigen | садиться на телегу |
gen. | auf den Wagen aufsteigen | садиться в коляску |
railw. | Aufhalten von Wagen | затормаживание вагонов |
railw. | Aufschreiben der Wagen | списывание вагонов |
railw. | Aufteilung der Wagen | классификация вагонов (напр., по родам) |
textile | Ausfahren des Wagens | отход каретки от бруса |
textile | Ausfahren des Wagens | отход каретки прядильной машины периодического действия |
textile | Ausfahren des Wagens | выход каретки прядильной машины периодического действия |
railw. | Auslastung des Wagens | степень использования ёмкости вагона |
tech. | Auslastung des Wagens | степень использования грузоподъёмности вагона |
auto. | Auslaufen des Wagens | выбег автомобиля |
auto. | Auslaufen des Wagens | инерционный пробег автомобиля |
auto. | Auslaufen des Wagens | путь свободного качения автомобиля |
gen. | ausländischer Wagen | иномарка (Лорина) |
railw. | Aussetzen von Wagen | отцепка вагонов |
railw. | automatische Abschreibung der Wagen | автоматическое считывание вагонов |
railw. | Bahnbetriebswerk für Wagen | вагонное депо |
railw. | Beigabe eines Wagens | прицепка вагона |
gen. | beim Abschleppen des Wagens riss uns das Seil | при буксировке машины у нас порвался трос |
tech. | Bereitstellung von Wagen | подача вагонов (напр., под погрузку) |
gen. | Bereitstellung von Wagen zur Beladung | подача вагонов под погрузку |
auto. | bergabfahrender Wagen | съезжающий автомобиль |
auto. | bergabfahrender Wagen | спускающийся с горы автомобиль |
auto. | bergabfahrender Wagen | съезжающий с горы автомобиль |
auto. | berganfahrender Wagen | подымающийся в гору автомобиль |
auto. | berganfahrender Wagen | въезжающий автомобиль |
auto. | berganfahrender Wagen | поднимающийся в гору автомобиль |
auto. | berganfahrender Wagen | въезжающий в гору автомобиль |
chem. | Beskow-Wagen | вагон Бескова |
railw. | Bestellung der Wagen | заявка на вагоны |
railw. | Bestellung der Wagen | заявка на подачу вагонов (под погрузку) |
railw. | Bewirtschaftung der Wagen | экипировка пассажирских вагонов |
tech. | Bezeichnung der Wagen | разметка вагонов |
gen. | bordloser Wagen | безбортовая платформа |
gen. | bordloser Wagen | вагон-платформа без бортов |
railw. | das Aufsitzen eines Wagens | просадка вагона (под тяжестью груза) |
inf. | das fünfte Rad am Wagen sein | быть пятой спицей в колеснице |
gen. | das fünfte Rad am Wagen sein | быть пятым колесом в телеге |
gen. | das Gepäck im Wagen unterbringen | разместить багаж в машине |
gen. | das Gepäck im Wagen verstauen | разместить багаж в машине |
gen. | das Gepäck im Wagen verstauen | разместить багаж в вагоне |
gen. | das kannst du ruhig wagen | ты смело можешь идти на это |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | решиться на серьёзный шаг (pechvogel-julia) |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | решиться на новое, незнакомое дело с нуля (pechvogel-julia) |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | принять радикальное решение (pechvogel-julia) |
gen. | den Sprung wagen | решиться (на какой-либо шаг) |
gen. | den Sprung wagen | отважиться на серьёзный шаг |
gen. | den Sprung wagen | решиться на серьёзный шаг |
auto. | den Wagen abspritzen | мыть автомобиль из шланга |
auto. | den Wagen abspritzen | обмывать автомобиль (из шланга) |
gen. | den Wagen an die Lokomotive kuppeln | сцеплять вагон с локомотивом |
gen. | den Wagen anspannen | запрягать повозку |
gen. | den Wagen anspannen | запрягать лошадей в повозку |
auto. | den Wagen einfahren | обкатывать автомобиль |
auto. | den Wagen fahren | управлять автомобилем |
gen. | den Wagen frisieren | усовершенствовать машину |
gen. | den Wagen führen | управлять автомобилем |
gen. | den Wagen führen | водить машину |
gen. | den Wagen in der Garage abstellen | ставить машину в гараж |
gen. | den Wagen in der Garage einstellen | поставить машину в гараж |
gen. | den Wagen in die Garage einstellen | поставить машину в гараж |
gen. | den Wagen lenken | вести машину |
gen. | den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть машину |
gen. | den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть автомашину |
auto. | den Wagen waschen | мыть автомобиль |
gen. | den Wagen zulassen | разрешить пользование личным автомобилем |
gen. | der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts | водитель повернул вдруг машину резко вправо |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen | машина перестала слушаться руля |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen | водитель потерял управление машиной |
gen. | der General fährt im Wagen die Front seiner Truppen ab | генерал объезжает на машине строй своих войск |
gen. | der Große Wagen | Большая Медведица (созвездие) |
gen. | der Größe Wagen | Большая Медведица (созвездие) |
gen. | der Kleine Wagen | Малая Медведица (созвездие) |
gen. | der Wagen blieb im Schlamm stecken | машина увязла в грязи |
gen. | der Wagen blieb im Schlamm stecken | машина застряла в грязи |
gen. | der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час |
gen. | der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость до 120 километров в час |
myth. | der Wagen des Sonnengottes | колесница Аполлона |
myth. | der Wagen des Sonnengottes | колесница Феба |
gen. | der Wagen fuhr leer zurück | машина поехала обратно пустой |
gen. | der Wagen fuhr leer zurück | машина поехала обратно порожней |
gen. | der Wagen fährt auf der Straße | машина идёт по улице |
gen. | der Wagen fährt auf der Straße | машина едет по улице |
gen. | der Wagen geriet ins Schleudern | машину занесло |
auto. | der Wagen hat eine gute Straßenlage | машина устойчива при движении |
gen. | der Wagen hat schwer geladen | машина тяжело нагружена |
gen. | der Wagen hat schwer geladen | повозка тяжело нагружена |
gen. | der Wagen hat sehr gerüttelt | повозку очень трясло |
gen. | der Wagen hat sehr gerüttelt | вагон очень трясло |
gen. | der Wagen hat sich mehrmals überschlagen | машина перевернулась несколько раз |
gen. | der Wagen hatte unterwegs eine Panne | в машине по дороге случилась поломка |
auto. | der Wagen Hegt gut auf der Straße | автомобиль хорошо держит дорогу |
gen. | der Wagen hielt an | машина остановилась |
gen. | der Wagen hinterließ eine tiefe Spur | машина оставила глубокий след |
gen. | der Wagen holperte über die Straße | машина тряслась по неровной улице |
auto. | der Wagen hängt durch | осадка передка автомобиля (из-за поломки рессоры) |
gen. | der Wagen ist bei dem Unglück ausgebrannt | машина сгорела во время аварии |
gen. | der Wagen ist im Schlamm festgefahren | машина застряла (в грязи) |
gen. | der Wagen ist im Schlamm festgefahren | машина завязла (в грязи) |
gen. | der Wagen ist im Sumpf steckengeblieben | машина застряла в трясине |
gen. | der Wagen ist in bestem Erhaltungszustand | подержанный автомобиль в отличном состоянии |
gen. | der Wagen ist voll besetzt | в вагоне все места заняты |
gen. | der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест |
gen. | der Wagen ist überladen | машина перегружена |
auto. | der Wagen kommt ins Schleudern | автомобиль входит в занос |
avunc. | der Wagen kracht gegen den Baum | машина с треском врезается в дерево |
auto. | der Wagen liegt gut auf der Straße | у автомобиля плавный ход |
gen. | der Wagen liegt gut auf der Straße | у машины плавный ход |
gen. | der Wagen läuft gut | у автомобиля хороший ход |
gen. | der Wagen läuft ruhig | у автомобиля ровный ход |
gen. | der Wagen nahm die Steigung | автомашина преодолела подъём |
gen. | der Wagen nahm die Steigung | автомашина взяла подъём |
gen. | der Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang | машина взяла подъём на второй передаче |
gen. | der Wagen polterte über die Brücke | машина прогромыхала по мосту |
gen. | der Wagen ratterte über das Pflaster | телега загрохотала по мостовой |
gen. | der Wagen sauste nur so dahin | машина промчалась с огромной скоростью |
gen. | der Wagen sauste nur so dahin | машина мчалась с огромной скоростью |
gen. | der Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt | машину заносило (на мокром асфальте) |
gen. | der Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt | машину занесло |
gen. | der Wagen schwankte und kippte um | коляска закачалась и опрокинулась |
gen. | der Wagen steckt im Schlamm | машина застряла в грязи |
gen. | der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung | машина находится исключительно в его распоряжении |
gen. | der Wagen stößt auf schlechter Straße | машину трясёт (на неровной дороге) |
gen. | der Wagen war mit Kot bespritzt | машина была забрызгана грязью |
gen. | der Wagen war zum Bersten voll | вагон был битком набит |
gen. | der Wagen wird aus der Kurve getragen | машину заносит на поворотах |
gen. | der Wagen wird in zweierlei Ausführung geliefert | машина выпускается в двух различных моделях |
auto. | der Wagen zieht nach links nach rechts | автомобиль тянет влево (вправо) |
gen. | die berstend voll besetzten Wagen | битком набитые вагоны |
gen. | die ganze Familie scharrt und spart für den neuen Wagen | все члены семьи только экономят да копят изо всех сил на новую машину |
auto. | die Gewalt über den Wagen verheren | терять управление автомобилем |
auto. | die Gewalt über einen Wagen verlieren | потерять управляемость автомобилем |
gen. | die Gäste werden gebeten, den Wagen zu verlassen | пассажиров просят выйти из вагона |
gen. | die Pferde hinter den Wagen spannen | делать всё шиворот-навыворот |
gen. | die Pferde hinter den Wagen spannen | начать дело не с того конца |
gen. | die Pferde vor den Wagen spannen | запрячь лошадей в повозку |
gen. | die Pferde ziehen den Wagen an | лошади тронули (с места) |
gen. | die Räder eines Wagens knarren | колеса телеги скрипят |
gen. | die Stöße des Wagens | толчки при езде в машине |
gen. | die Stöße des Wagens | толчки при езде в автомашине |
gen. | die Übergabe eines Wagens | передача автомашины |
railw. | Drehgestell-Flach wagen mit 6 Achsen | шестиосный тележечный вагон-платформа |
railw. | Drehgestell-Flach wagen ohne Stirnwand | тележечный вагон-платформа без торцевой стенки |
gen. | drei Pferde an den Wagen schirren | запрягать тройку |
gen. | drei Pferde an den Wagen schirren | запрячь тройку |
gen. | drei Pferde vor den Wagen schirren | запрягать тройку |
gen. | drei Pferde vor den Wagen schirren | запрячь тройку |
auto. | dreiachsiger Wagen | трёхосный автомобиль |
meat. | dreirädriger Wagen | трёхколёсная тележка |
gen. | du kannst nicht noch einen Sack auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nicht | не наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет |
gen. | durchgehender Wagen | вагон прямого сообщения |
auto. | dynamische Eigenschaften des Wagens | динамические характеристики автомобиля (Andrey Truhachev) |
auto. | dynamische Eigenschaften des Wagens | ходовые качества автомобиля (Andrey Truhachev) |
tech. | E-Wagen | Е-Тележка (Сергей Мельников) |
tech. | Eigenmasse des Wagens | тара вагона |
gen. | ein Abenteuer wagen | пускаться на аферу |
gen. | ein Abenteuer wagen | пускаться на авантюру (в рискованное предприятие) |
gen. | ein Abenteuer wagen | пускаться на рискованное предприятие |
gen. | ein bequemer Wagen | удобный автомобиль |
gen. | ein direkter Wagen | вагон прямого сообщения |
gen. | ein gebrauchter Wagen | подержанный автомобиль |
gen. | ein geschlossener Wagen | закрытый автомобиль |
gen. | ein gut federnder Wagen | автомобиль с хорошей амортизацией |
gen. | ein gut federnder Wagen | машина с хорошей амортизацией |
gen. | ein kleines Bärchen bammelte vor dem Rückspiegel des Wagens | маленький медвежонок болтался перед зеркальцем автомашины |
gen. | ein moderner Wagen | современный автомобиль |
gen. | ein offener Wagen | открытый автомобиль |
gen. | ein Pferd an den Wagen spannen | запрягать лошадь в телегу |
gen. | ein Pferd vor den Wagen spannen | запрягать лошадь в телегу |
gen. | ein privater Wagen | личный автомобиль |
gen. | ein schwerer Wagen | тяжёлая автомашина |
gen. | ein schwerer Wagen | тяжёлая машина |
inf. | ein Tänzchen wagen | осмелиться потанцевать (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Tänzchen wagen | решиться на танец (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Tänzchen wagen | рискнуть потанцевать (Andrey Truhachev) |
railw. | ein verschleppter Wagen | засланный вагон |
gen. | ein Wagen donnert über das Pflaster | телега громыхает по мостовой |
gen. | ein Wagen mit vier Sitzen | четырёхместная автомашина |
gen. | ein Wagen mit vier Sitzen | четырёхместная машина |
gen. | ein Wagen mit vier Sitzen | машина с четырьмя сиденьями |
gen. | ein Wagen polterte über das Pflaster | телега громыхала по мостовой |
gen. | ein Wagen polterte über die Brücke | телега громыхала по мосту |
gen. | ein Wagen rumpelte über das Pflaster | телега громыхала по мостовой |
gen. | ein Wagen rumpelte über die Brücke | телега громыхала по мосту |
gen. | einen Angriff wagen | решиться атаковать |
gen. | einen Durchbruch wagen | рискнуть пойти на прорыв |
gen. | einen entgleisten Wagen einheben | поставить на рельсы вагон, сошедший с рельсов |
gen. | einen Wagen aufbringen | ставить вагон на колеса |
gen. | einen Wagen bepacken | нагрузить телегу |
gen. | einen Wagen geradeaus steuern | направлять машину прямо |
avunc. | einen Wagen in Klump fahren | разбить машину вдребезги |
gen. | einen Wagen links steuern | направлять машину влево |
gen. | einen Wagen mieten | нанять карету |
gen. | einen Wagen mieten | нанять машину |
gen. | einen Wagen mit Erz beladen | нагружать телегу рудой |
gen. | einen Wagen mit Erz beladen | нагружать вагон рудой |
gen. | einen Wagen mit Kohle beladen | нагружать телегу углем |
gen. | einen Wagen mit Kohle beladen | нагружать вагон углем |
gen. | einen Wagen mit Sand beladen | нагружать телегу песком |
gen. | einen Wagen mit Sand beladen | нагружать вагон песком |
gen. | einen Wagen rechts steuern | направлять машину вправо |
gen. | einen Wagen schmieren | смазывать машину |
gen. | einen Wagen stellen | предоставить автомашину |
gen. | einen Wagen versteigern | продавать с аукциона машину |
gen. | einen Wagen vollpacken | нагрузить полностью машину |
avunc. | einen Wagen zu Klump fahren | разбить машину вдребезги |
gen. | einen Wagen zur Abholung der Möbel schicken | посылать машину за мебелью |
gen. | einen Wagen überladen | чрезмерно нагрузить машину |
gen. | einen Wagen überlasten | перегружать машину |
gen. | einer Wagen einstellen | прицеплять вагон |
railw. | Einsetzung eines Wagens | прицепка вагона (к поезду) |
gen. | Einsetzung eines Wagens | прицепка вагона к поезду |
construct. | eisenbereifter Wagen | повозка с железными минами |
med.appl. | EKG-Wagen | тележка для электрокардиографа |
mining. | entgleisender Wagen | забурившаяся сошедшая с рельсов шахтная вагонетка |
gen. | er belädt den Wagen mit Holz | он нагружает машину дровами |
gen. | er fuhr seinen Wagen vor den Eingang | он подъехал на машине к подъезду |
gen. | er guckte dem neuen Wagen nach | он глядел вслед новой машине |
gen. | er hat mir den Wagen billig abgelassen | он уступил мне машину по дешёвке |
gen. | er hat seinen Wagen erst angezahlt | он заплатил только первый взнос за свой автомобиль, купленный в рассрочку |
gen. | er könnte seinen Wagen nicht mehr regieren | он потерял управление машиной |
gen. | er reckte den Kopf aus dem Wagen | он высунул голову из машины |
gen. | er riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen | он посоветовал мне купить эту машину |
gen. | er riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen | он советовал мне купить эту машину |
gen. | er spähte dem Wagen nach | он следил за удалявшейся машиной |
gen. | er spähte dem Wagen nach | он смотрел из укрытия машине вслед (оставаясь незамеченным) |
gen. | er stellte den Wagen in der Garage ab | он поставил машину в гараж |
gen. | er verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kam | он забыл переключить фары на ближний свет, когда впереди появилась другая машина |
proverb | erst wägen, dann wagen | сначала взвешивать, потом дерзать |
gen. | es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось поставить машину в гараж |
gen. | es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось завести машину в гараж |
gen. | es ist zwar gefährlich, und doch will ich es wagen | это опасно, и всё-таки я рискну попробовать |
gen. | etwas wagen | рискнуть (Elmpt) |
gen. | etwas wagen | осмелиться (Elmpt) |
railw. | fehlgeleiteter Wagen | засланный вагон |
auto. | Flotten-Wagen | служебный автомобиль |
busin. | frei Wagen | франко-вагон |
tech. | Förder wagen | рудничная вагонетка |
auto. | Führung des Wagens | управление автомобилем |
auto. | Führung des Wagens | вождение автомобиля |
railw. | G-Wagen | крытый вагон |
auto. | gebrauchter Wagen | подержанный автомобиль |
railw. | gedeckter großräumiger Wagen | крытый большегрузный вагон |
tech. | gedeckter Wagen | крытый вагон |
gen. | gedeckter Wagen | крытый грузовой вагон |
railw. | gedeckter Wagen für Leig-Einheiten | крытый вагон для перевозки легковесных грузов |
railw. | gedeckter Wagen in Regelbauart mit 8 Lüftungsöffnungen | крытый вагон стандартной конструкции с восемью вентиляционными отверстиями (МСЖД) |
railw. | gedeckter Wagen in Sonderbauart | крытый вагон специальной конструкции (МСЖД) |
railw. | gedeckter Wagen mit Behältern für lebende Fische | крытый вагон с резервуарами для перевозки живой рыбы |
railw. | gedeckter Wagen mit Drehgestellen | крытый вагон на тележках |
railw. | gedeckter Wagen mit Ladelänge unter 9 | крытый вагон полезной погрузочной длиной менее 9 т. |
railw. | gedeckter Wagen mit Lastgrenze unter 20t bei zweiachsigen Wagen | крытый двухосный вагон максимальной грузоподъёмностью до 20 т. |
railw. | gedeckter Wagen mit Lastgrenze unter 20t bei zweiachsigen Wagen | крытый двухосный вагон грузоподъёмностью менее 20 т. |
railw. | gedeckter Wagen mit Stirnwandtüren | крытый вагон с торцевыми дверями |
railw. | gedeckter Wagen mit zwei Böden | крытый вагон с двойным полом |
railw. | gedeckter Wagen mit öffnungsfähigen Seitenwänden | крытый вагон с открывающимися боковыми стенками |
auto. | geländefähiger Wagen | автомобиль повышенной проходимости |
mil., artil. | geländegängiger Wagen | вездеход |
auto. | geländegängiger Wagen | автомобиль высокой проходимости |
auto. | geländegängiger Wagen | автомобиль сверхповышенной проходимости |
gen. | geländegängiger Wagen | автомобиль повышенной проходимости |
tech. | gepolsterter Wagen | мягкий вагон |
railw. | Gesamtgewicht der betriebsfertigen Wagen | общая масса общий вес вагонов в рабочем состоянии |
auto. | geschlossener Wagen | закрытый автомобиль |
auto. | geschlossener Wagen | автомобиль с закрытым кузовом |
auto. | Grand-Tourisme-Wagen | легковой автомобиль с кузовом купе и двигателем большой мощности |
astr. | Großer Wagen | семизвездие Большой Медведицы |
astr. | Großer Wagen | Ковш Большой Медведицы (Merridium) |
inf. | Großer Wagen | Большая Медведица |
railw. | großräumiger Wagen mit öffnungsfähigem Dach | большегрузный вагон с открывающейся крышей |
auto. | GT-Wagen | легковой автомобиль с кузовом купе и двигателем большой мощности |
tech. | GT-Wagen | автомобиль для большого туризма |
railw. | gummibereifter Wagen | вагон с обрезиненными колёсами |
obs. | halboffener Wagen | полукаретка |
gen. | halboffener Wagen | полувагон |
gen. | Heu vom Wagen abladen | сгружать сено с телеги |
comp. | hin- und herbewegbarer Wagen | челночная каретка |
gen. | ich habe den Wagen abgespritzt | я окатил автомобиль водой из шланга |
gen. | ich habe den Wagen abgespritzt | я смыл грязь, пыль и т.п. с автомобиля струёй воды |
gen. | ich habe den Wagen abgespritzt | я вымыл автомобиль (водой из шланга) |
gen. | ich lasse mich doch nicht vor seinen Wagen spannen | я не позволю впрячь себя в его колесницу |
gen. | ich sah einen Wagen sich annähern | я увидел приближающуюся машину |
gen. | ich war den ganzen Tag mit der Reparatur des Wagens beschäftigt | я весь день был занят починкой автомобиля |
gen. | ich will es doch wagen | всё же я хочу рискнуть |
railw. | Identifizierung der Wagen | считывание вагонов |
gen. | ihr könnt den Wagen nicht noch mehr belasten! | тяжелее вы не могли нагрузить машину?! |
gen. | jemandem in den Wagen hineinhelfen | подсадить кого-либо в экипаж |
gen. | in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platz | в этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек |
gen. | in diesem Wagen sitzt es sich gut | в этой машине удобно сидеть |
gen. | in diesem Wagen sitzt es sich gut | в этой автомашине удобно сидеть |
gen. | in einen Wagen einsteigen | садиться в машину |
transp. | Insasse eines Wagens | пассажир машины (Andrey Truhachev) |
transp. | Insasse eines Wagens | пассажир автомобиля (Andrey Truhachev) |
gen. | jem. ist das fünfte Rad am Wagen | излишний (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist das fünfte Rad am Wagen | ненужный (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist das fünfte Rad am Wagen | лишний (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist das fünfte Rad am Wagen | пятое колесо в телеге (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist das fünfte Rad am Wagen | пятое колесо (Vas Kusiv) |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | вставлять палки в колёса кому-либо |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | мешать кому-либо |
inf. | jemandem an den Wagen fahren | придираться к кому-либо |
gen. | jemanden mit dem Wagen abholen | заезжать (на машине; за кем-либо) |
railw. | K-Wagen | двухосный грузовой вагон с открываемой крышей (для перевозки насыпных грузов) |
construct. | Kessel-Zementtransport-Wagen | цистерна для перевозки цемента |
tech. | Kessel-Zementtransport-Wagen | цементовоз |
gen. | Kisten poltern vom Wagen auf die Straße | ящики с грохотом валятся с телеги на дорогу |
agric. | kleiner Wagen | тележка |
astr. | Kleiner Wagen | семизвездие Малой Медведицы |
astr. | Kleiner Wagen | Ковш Малой Медведицы (Merridium) |
inf. | Kleiner Wagen | Малая Медведица (созвездие) |
auto. | kollisionssicherer Wagen | аварийно-безопасный автомобиль (с большим числом мероприятий по безопасности при аварии) |
auto. | kollisionssicherer Wagen | безопасный автомобиль (отвечающий требованиям активной и пассивной безопасности) |
railw. | Kopfklappe für offenen Wagen | откидная торцевая стена полувагона |
gen. | lade den Wagen nicht voll! | не нагружай машину до отказа! |
railw. | Ladearbeiten ohne Aussetzen der Wagen | погрузочные работы без отцепки вагонов |
auto. | Lastkraftwagen | грузовой автомобиль |
auto. | Lastkraftwagen mit Dieselmotor | грузовой автомобиль с дизельным двигателем |
auto. | Lastkraftwagen mit Kippvorrichtung | автомобиль-самосвал |
auto. | Lastkraftwagen mit Kippvorrichtung | грузовой автомобиль с опрокидывающим устройством |
construct. | Lauf wagen für Schiebetüren | каретка раздвижных дверей |
gen. | leere Wagen | порожняк |
railw. | leichter, vierachsiger Wagen bis 32 t Eigenmasse | четырёхосный вагон облегчённой конструкции с тарой до 32 т. |
railw. | Lokomotivbewegung ohne Wagen | холостой рейс локомотива (напр., при маневровых работах) |
gen. | man fahndet nach dem gestohlenen Wagen | разыскивают угнанную машину |
gen. | man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Reh | в одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань |
gen. | mehrere Wagen wurden bei dem Eisenbahnunglück zerdrückt | во время железнодорожной катастрофы было сплющено несколько вагонов |
gen. | mehrere Wagen wurden bei dem Eisenbahnunglück zerdrückt | во время железнодорожной катастрофы было раздавлено несколько вагонов |
gen. | mit dem Wagen umwerfen | опрокинуться вместе с экипажем |
gen. | mit dir kann ich es wagen | с тобой я могу отважиться на это |
gen. | mit seinem Wagen bis auf neunzig aufdrehen | выжимать на машине девяносто километров |
railw. | Mittellangträger des Wagens | балка вагона |
railw. | mittlere statische Auslastung eines Wagens | средняя статическая нагрузка вагона |
railw. | Moskauer Werk für Modernisierung und Bau der Wagen | Московский ВСЗ (Лорина) |
railw. | Moskauer Werk für Modernisierung und Bau der Wagen | Московский завод по модернизации и строительству вагонов (Лорина) |
mil. | Muni-Wagen | вагон с боеприпасами (Andrey Truhachev) |
mil. | Muni-Wagen | автомобиль для перевозки боеприпасов (Andrey Truhachev) |
auto. | Müllkraft wagen | автомобиль для вывозки мусора |
gen. | nicht einmal zu träumen wagen | даже не мечтать (Vas Kusiv) |
gen. | nicht einmal zu träumen wagen | и не мечтать (Vas Kusiv) |
gen. | Nun steht der Wagen heut noch dort | А воз и ныне там |
railw. | O-Wagen | открытый грузовой вагон |
railw. | O-Wagen | открытый товарный вагон |
busin. | O-Wagen | вагон для навалочных грузов |
railw. | O-Wagen | полувагон |
busin. | O-Wagen | вагон для сыпучих грузов |
railw. | offener großräumiger Wagen | большегрузный полувагон |
mining. | offener vierachsiger Wagen | четырёхосный вагон открытого типа |
gen. | offener Wagen | открытый грузовой вагон (платформа, полувагон) |
tech. | offener Wagen | полувагон |
auto. | offener Wagen | грузовой автомобиль с открытой бортовой платформой |
auto. | offener Wagen | открытый автомобиль |
auto. | offener Wagen | легковой автомобиль с открытым кузовом |
tech. | offener Wagen | вагон открытого типа |
agric. | offener Wagen | открытый вагон |
railw. | offener Wagen in Regelbauart | открытый вагон стандартной конструкции |
railw. | offener Wagen in Sonderbauart | открытый вагон специальной конструкции |
railw. | offener Wagen mit Selbstentladung durch Schwerkraft | саморазгружающийся полувагон |
railw. | Ordnen der Wagen | подборка вагонов |
auto. | Pendler-Wagen | автомобиль, используемый в основном для поездок на работу и обратно |
gen. | Pferde an den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
gen. | Pferde vor den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
construct. | Plattform wagen | вагон-платформа |
auto. | Pool-Wagen | автомобиль, находящийся в коллективной собственности |
railw. | Punkt der Vorbereitung der Wagen | ППВ (Лорина) |
railw. | Punkt der Vorbereitung der Wagen | пункт подготовки вагонов (Лорина) |
railw. | R-Wagen | двухосный вагон со съёмными торцевыми бортами |
railw. | R-Wagen | двухосный вагон со съёмными боковыми бортами |
sport. | Rally-Wagen | автомобиль для ралли |
railw. | Reko-Wagen | реконструированный вагон |
railw. | RR-Wagen | четырёхосный вагон со съёмными торцевыми бортами |
railw. | RR-Wagen | четырёхосный вагон со съёмными боковыми бортами |
railw. | S-Wagen | двухосный вагон для перевозки проката (напр., рельсов) |
auto. | Sanitätskraft-Wagen | санитарный автомобиль |
railw. | Schiefstellung des Wagens | наклонное положение вагона |
tech. | Schiene-Straße-Wagen | автомобиль на комбинированном ходу |
construct. | Schleudern des Wagens | боковое скольжение |
construct. | Schleudern des Wagens | вынос автомобиля |
mil. | schneegängiger Wagen | автосани |
auto. | schneegängiger Wagen | автомобиль, приспособленный для движения по снегу |
mil. | schneegängiger Wagen | снегоходный автомобиль |
tech. | Seilanordnung für den Wagen | способ крепления тяжников к каретке |
gen. | sein Leben für jemandes Rettung wagen | рисковать своей жизнью во имя чьего-либо спасения |
railw. | seitenkippbarer Wagen | думпкарная вертушка (q-gel) |
railw. | selbstentladender Wagen | саморазгружающийся вагон |
gen. | sich in die Höhle des Löwen wagen | отважиться вступить в логово льва (перен.) |
gen. | sich in die Höhle des Löwen wagen | идти в логово льва |
gen. | sich in die Höhle des Löwen wagen | мужественно выступить против кого-либо отважиться вступить в логово льва |
gen. | sich in die Höhle des Löwen wagen | отправиться в логово льва |
gen. | sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen | не позволять распоряжаться собой |
gen. | sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen | не позволять распоряжаться собой |
railw. | Signale an Wagen | сигналы на вагонах |
construct. | Spurweite des Wagens | ширина колеи |
construct. | Spurweite des Wagens | ход повозки |
auto. | Station-Wagen | легковой автомобиль с кузовом универсал |
gen. | Steine poltern vom Wagen auf die Straße | камни с грохотом валятся с телеги на дорогу |
railw. | T-Wagen | изотермический вагон |
railw. | T-Wagen | вагон-термос |
railw. | Tarieren der Wagen | определение тары вагонов |
construct. | Tunnelofen wagen | печная вагонетка |
railw. | Umstellen von Wagen | перестановка вагонов |
auto. | unbeaufsichtiger Wagen | автомобиль, оставленный без надЗора |
auto. | unbeaufsichtigter Wagen | безнадзорный брошенный на улице автомобиль |
gen. | ungepolsterter Wagen | жёсткий вагон |
railw. | V-Wagen | двухосный грузовой вагон для перевозки мелкого скота и птицы |
railw. | verschleppter Wagen | засланный вагон |
railw. | vierachsiger Wagen, Ladegewicht mehr als 60 t | четырёхосный вагон грузоподъёмностью более 60 |
railw. | vierachsiger Wagen, Ladegewicht mehr als 40 t ... 60 t | четырёхосный вагон грузоподъёмностью от 40 т. до 60 т. |
meat. | vierrädriger Wagen | четырёхколёсная тележка |
auto. | vollbelasteter Wagen | автомобиль с полной нагрузкой |
auto. | vollbelasteter Wagen | максимально нагруженный автомобиль |
auto. | vollbelasteter Wagen | полностью нагруженный автомобиль |
mining. | voller Wagen | гружёная вагонетка |
mil. | vollgeländegängiger Wagen | вездеходный автомобиль |
auto. | vollgeländegänglger Wagen | автомобиль-вездеход |
gen. | etwas vom Wagen laden | выгружать что-либо из вагона |
gen. | etwas vom Wagen laden | разгружать вагон |
sport. | Wagen der Wettkampfleitung | автомобиль для официальных лиц |
sport., cyc.sport | Wagen des Rennleiters | автомобиль директора гонки |
met.work. | Wagen-Durchlaufofen | вагонная печь |
railw. | Wagen für Huckepackverkehr | вагон для перевозки контрейлеров |
railw. | Wagen, geeignet für Zuge bis 120 km/h Höchstgeschwindigkeit | вагон для поездов с максимальной скоростью до 120 км/ч |
railw. | Wagen, geeignet für Züge bis 100 km/h Höchstgeschwindigkeit | вагон дли поездов с максимальной скоростью до 100 км/ч |
agric. | Wagen heber | домкрат |
railw. | Wagen Holzwagen ohne Rungen und Drehschemel, verbreiterte Ladefläche | вагон деревянный без стоек и поворотных тележек с расширенной погрузочной площадью |
railw. | Wagen länger als 24 | пассажирский вагон длиной более 24 м. |
auto. | Wagen mit allem Zubehör | автомобиль со всем положенным оборудованием и принадлежностями |
auto. | Wagen mit allem Zubehör | полностью укомплектованный автомобиль |
railw. | Wagen mit Bodenklappe | вагон с откидными крышками люков в полу |
railw. | Wagen mit Dampfheizung | вагон с паровым отоплением |
refrig. | Wagen mit Deckeneisbehälter | вагон с потолочными льдобаками |
railw. | Wagen mit Eigenantrieb | самоходная путевая тележка |
construct. | Wagen mit Eigenantrieb | самоходная вагонетка |
met.work. | Wagen Katze f, Karren mit Fahrantrieb | самоходная тележка |
railw. | Wagen mit Faltenbalgübergang und Seitengang | пассажирский вагон с переходом с гармониками и боковым проходом |
railw. | Wagen mit hohem Laufwiderstand | плохой бегун |
auto. | Wagen mit Kippvorrichtung | автомобиль-самосвал |
railw. | Wagen mit Klappdeckeldach | вагон с откидной крышей |
railw. | Wagen mit Krankenabteil | вагон с отделением для больных |
railw. | Wagen mit Küchenabteil | вагон с кухней |
gen. | Wagen mit Stadtmenschen zogen zurück in die Stadt | машины с горожанами тянулись обратно в город |
railw. | Wagen mit Traglastenabteil | вагон с отделением для ручного багажа |
refrig. | Wagen mit Wandkühltaschen | вагон с пристенными охлаждающими карманами |
refrig. | Wagen mit Wärmeisolierung | изотермический вагон |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach | вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach für Getreide | вагон с открывающейся крышей для перевозки зерна |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach mit Drehgestellen | тележечный вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach mit Türhöhen über 1.90 | вагон с открывающейся крышей и высотой дверей более 1.90 м |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und Selbstentladung durch Schwerkraft | саморазгружающийся вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und Stirnwandtüren | вагон с открывающейся крышей и торцевыми дверями |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und öffnungsfähigen Seltenwänden | вагон с открывающимися крышей и боковыми стенками |
met.work. | Wagen Katze f, Karren ohne Fahrantrieb | несамоходная тележка |
railw. | Wagen ohne Polster | жёсткий вагон |
railw. | Wagen ohne Seitenwand- und Stirnwandrungen | вагон без стоек у боковых и торцевых стенок |
zoot. | Wagen zum Transport der Mutterschafe | матковозка (в овцеводстве) |
railw. | Wagen zum Verlegen des Fahrdrahtes | вагон для подвешивания контактного провода |
gen. | was gaffst du dem Wagen nach? | что ты уставился вслед машине? |
gen. | wer wird den Wagen führen? | кто поведёт машину? |
gen. | wie wagen Sie es, so zu sprechen! | как вы смеете так говорить! |
tech. | Wiederbeladung des verwendeten Wagens | погрузка вагона после его разгрузки |
gen. | wir blieben mit dem Wagen im Dreck stecken | мы застряли с машиной в грязи |
gen. | wir folgten der Spur eines Wagens | мы пошли по следу машины |
gen. | wir folgten der Spur eines Wagens | мы поехали по следу машины |
gen. | wir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen | мы не могли сдвинуть машину с места |
railw. | X-Wagen | грузовой вагон для хозяйственных перевозок |
railw. | Z-Wagen | двухосный вагон с ёмкостями для перевозки наливных грузов |
railw. | Z-Wagen | двухосный вагон с ёмкостями для перевозки пылевидных грузов |
railw. | Zusetzen der Wagen | прицепка вагонов |
railw. | zwei kurzgekuppelte, gedeckte Wagen mit Übergang zur Beförderung vom Stückgut | сцеп из двух крытых вагонов с переходом, предназначенных для перевозки штучного груза |
railw. | zwei zu einer Einheit kurzgekoppelte offene Wagen für doppelstöckige Verladung von Fahrzeugen | сцеп из двух двухъярусных вагонов открытого типа для перевозки автомобилей |
railw. | zwei zu einer Leigeinheit kurzgekuppelte Wagen | легковесный грузовой поезд, сформированный из двух сцепов |
auto. | zweiachsiger Wagen | двухосный автомобиль |
railw. | zweiachsiger Wagen, Ladegewicht mehr als 24,5 t | двухосный вагон грузоподъёмностью более 24,5 т. |
railw. | zweiachsiger Wagen, Ladegewicht mehr als 20 t ... 24,5 t | двухосный вагон грузоподъёмностью от 20 т. до 24.5 т. |
auto. | Zweiliter-Wagen | автомобиль с двухлитровым двигателем |
auto. | Zweiliter-Wagen | двухлитровый автомобиль |
auto. | Zweiliter-Wagen | автомобиль с двигателем рабочим объёмом 2л. |
agric. | zweirädriger Wagen | двуколка |
mil. | zweispänniger Wagen | пароконная повозка (Andrey Truhachev) |
auto. | Ü-Wagen | автомобиль с оборудованием для радиотелевизионного репортажа |
railw. | Überladung des Wagens | перегрузка вагона |