German | Russian |
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen | с волками жить-по волчьи выть (Andrey Truhachev) |
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen | с кем поведёшься, от того и наберёшься (YaLa) |
der Wolf stirbt in seiner Haut | горбатого могила исправит |
der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Art | сколько волка не корми, а он всё в лес глядит (Dominator_Salvator) |
der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Art | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит (Dominator_Salvator) |
man muss mit den Wölfen heulen | с волками жить-по-волчьи выть (markovka) |
mit den Wölfen muss man heulen | с волками жить |
mit den Wölfen muss man heulen | с волками жить – по-волчьи выть |
wenn man unter den Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen | с волками жить-по волчьи выть |
wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit | лёгок на помине (Dominator_Salvator) |
wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit | о волке речь, а он навстречь (Dominator_Salvator) |
wer unter Wölfen ist, muss mitheulen | с кем поведёшься, от того и наберёшься (YaLa) |