DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Vertreter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAbmeldung eines Vertretersотзыв поверенного
patents.Abmeldung eines Vertretersотзыв представителя
lawakkreditierter diplomatischer Vertreterаккредитованный дипломатический представитель
lawakkreditierter Vertreterуполномоченный представитель
lawalleiniger Vertreterединственный представитель (Лорина)
law, commer.alleiniger Vertreterмонопольный агент
lawallgemeine Rechtsfähigkeit eines Vertretersобщая правоспособность представителя
f.trade.als Vertreter auftretenвыступать в качестве представителя
lawals Vertreter bestellenназначить представителем (Лорина)
lawamtlich bestellter Vertreterвременно исполняющий обязанности (G. – кого-либо Лорина)
lawamtlich bestellter Vertreter des Leitersвременно исполняющий обязанности начальника (Лорина)
lawamtlich bestellter Vertreter des Notarsвременно исполняющий обязанности нотариуса (SKY)
lawamtlich bestellter Vertreter des Notarsзаместитель нотариуса (jurist-vent)
busin.amtlich bestellter Vertreter des Notarsофициальный представитель нотариуса (Voledemar)
f.trade.amtlicher Vertreterофициальный представитель
lawamtlicher Vertreterофициальный поверенный
gen.an jemandem Mutterstelle vertretenзаменять кому-либо мать
gen.an jemandem Valerstelle vertretenбыть кому-либо вместо отца
lawAnklage vertretenподдерживать обвинение
f.trade.Anmelder/Vertreterдекларант (графа в грузовой таможенной декларации denghu)
lawanwaltlich vertreten seinбыть представленным адвокатом (Slawjanka)
lawanwaltlicher Vertreterадвокат (Лорина)
law, hist.aus Vertretern aller Stände bestehendвсесословный
lawaus Vertretern mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommissionмеждувёдомственная комиссия
lawaus Vertretern mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommissionмежвёдомственная комиссия
NATOAusschuss der Militärischen Vertreterкомитет военных представителей
lawautorisierter Vertreterавторитетный представитель
polit.außerordentlicher Vertreterспециальный представитель (Oxana Vakula)
law, dipl.außerordentlicher Vertreterчрезвычайный представитель
fin.beauftragter Vertreterуполномоченный представитель
lawBefugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertretenправо представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно является (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff)
lawbehördlicher Vertreterпредставитель органов власти (Лорина)
lawbeigeordneter Vertreterпредставитель по назначению (суда)
patents.Beiordnung eines Vertretersназначение поверенного
patents.Beiordnung eines Vertretersназначение представителя
lawBeleidigung eines Vertreters der Staatsmachtоскорбление представителя власти
law, crim.law.Beleidigung eines Vertreters der Öffentlichkeitоскорбление представителя общественности
lawbesondere Rechtsfähigkeit eines Vertretersчастная правоспособность представителя
lawBestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
law, patents.bestellter Vertreterназначенный поверенный
patents.bestellter Vertreterназначенный представитель
patents.Bestellung eines Vertretersназначение поверенного
law, f.trade.Betreuung durch einen Vertreterагентирование
lawbevollmächtigter Vertreterуполномоченный представитель
gen.bevollmächtigter Vertreterполномочный представитель
patents.das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senatsчлен сената, назначенный постоянным заместителем
patents.den Vertreter seiner Tätigkeit enthebenотстранять поверенного
gen.der offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in Münchenофициальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхене
gen.der Vertreterпредставитель
gen.der Vertreter bei Erkrankungзаместитель в случае болезни
gen.der Vertreter bei Urlaubзаместитель во время отпуска
gen.der Vertreter des Abteilungsleitersзаместитель руководителя отделения
gen.der Vertreter des Direktorsзаместитель директора
gen.der Vertreter zeigte ein Muster der neuen Wareпредставитель фирмы показал образец нового товара
mil.Deutscher Militärischer Vertreter bei SHAPE/NMPпредставитель бундесвера в комитете военных представителей при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе
mil.Deutscher Militärischer Vertreter im MC/NATOпредставитель бундесвера в военном комитете НАТО
gen.deutscher Vertreterгерманский представитель
lawdie Anklage vertretenпредставить обвинение
book.die Belange der Werktätigen vertretenзащищать требования трудящихся
book.die Belange der Werktätigen vertretenзащищать интересы трудящихся
gen.jemandem die Brücke vertretenзаступаться (за кого-либо)
gen.jemandem die Brücke vertretenоказывать поддержку (кому-либо)
gen.jemandem die Brücke vertretenоказывать помощь (кому-либо)
gen.jemandem die Brücke vertretenоказывать содействие (кому-либо)
inf.die Knochen vertretenразмять ноги
gen.die X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu EndeДесятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещаний (ND 26/27.11. 77)
law, f.trade.Dienstleistung eines Vertretersагентирование
railw.Dienstvorsteher-Vertreterзаместитель начальника службы
lawdiplomatischer Vertreterдипломатический агент (Sammelbezeichnung für Botschafter, Gesandte, Geschäftsträger u.a.)
gen.diplomatischer Vertreterдипломатический представитель
gen.ein gleichwertiger Vertreterравноценная замена (кого-либо)
lawein Gutachten vertretenпредставлять заключение экспертизы
econ.ein Haus vertretenбыть представителем торгового дома
gen.ein Prinzip vertretenпридерживаться какого-либо принципа
gen.ein strammer Vertreter der Reaktionмахровый реакционер
gen.ein zeitweiliger Vertreterвременный заместитель
gen.eine Ansicht vertretenпридерживаться какого-либо взгляда
gen.eine Ansicht vertretenзащищать какую-либо точку зрения
f.trade.eine Gesellschaft vertretenпредставлять компанию
f.trade.eine Handelsgesellschaft vertretenпредставлять торговую компанию
gen.eine irrige Meinung vertretenзаблуждаться
gen.eine irrige Meinung vertretenвысказывать ошибочное мнение
laweinen Mängel vertretenотвечать за недостаток
gen.einen Standpunkt vertretenстоять на какой-либо точке зрения
gen.einen Ständpunkt vertretenпредставлять какую-либо концепцию
gen.einen Ständpunkt vertretenстоять на какой-либо точке зрения
fin.einen Vertreter benennenназначить представителя
laweinen Vertreter benennenвыдвинуть представителя
f.trade.einen Vertreter bevollmächtigenуполномочивать представителя
gen.einen Vertreter einsetzenназначать заместителя
f.trade.einen Vertreter ernennenназначать представителя
laweinen Vertreter nominierenвыдвинуть представителя
fin.einen Vertreter stellenназначить представителя
laweinen Vertreter stellenназначать представителя
gen.er hat die Kinderschuhe vertretenон вырос из детского возраста
gen.er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familieон принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью
gen.er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familieон принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи
lawErsetzbarkeit des Vertreters der Staatsanwaltschaftзаменимость представителя прокуратуры
chem.erster Vertreterродоначальник
gen.führender Vertreterведущий представитель (Andrey Truhachev)
lawFührung der Geschäfte durch Vertreterведение дел через представителей
lawgemeinsamer Vertreterобщий представитель
lawgemeinsamer Vertreterобщий поверенный
patents.gemeinsamer Vertreterобщий представитель (лицо, представляющее нескольких заявителей в рамках Пи-Си-Ти)
lawgemeinschaftlicher Vertreterсовместный представитель (mirelamoru)
lawgemeinschaftlicher Vertreterобщий представитель (mirelamoru)
lawGenehmigung eines Rechtsgeschäftes eines Minderjährigen durch den gesetzlichen Vertreterодобрение сделки несовершеннолетнего законным представителем
rel., christ.Generalversammlung der Vertreter der Russischen Orthodoxen KircheОбщее собрание представителей Русской Заграничной Церкви (AlexandraM)
lawgerichtlich und außergerichtlich vertretenпредставлять в судебных и внесудебных делах (mirelamoru)
lawgesetzlicher Vertreterпредставитель в силу закона
lawgesetzlicher Vertreterзаконный представитель
lawgewillkürter Vertreterпредставитель по желанию доверителя
lawgewillkürter Vertreterпредставитель по усмотрению доверителя
lawgewählter Vertreter des Volkesизбранник народа
lawgewählter Vertreter des Volksvertreterизбранник народа
patents., amer.im Namen des Erfinders und als sein Vertreterот имени изобретателя и как его поверенный
patents., amer.im Namen des Erfinders und als sein Vertreterот имени изобретателя и как его представитель
gen.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheitвсё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. (ND 7.2.74)
lawindirekter Vertreterкосвенный представитель (фирмы)
lawInteressen vertretenзащищать интересы
gen.Interessen vertretenотстаивать интересы (AlexandraM)
patents.jemanden als Vertreter eines Landes namhaft machenназначать кого-либо представителем страны
lawKommission aus Vertretern verschiedener Einrichtungenкомиссия из представителей различных организаций
lawkonsularischer Vertreterконсульский агент
lawkonsularischer Vertreterконсульский представитель
lawLegitimation des gesetzlichen Vertretersполномочие законного представителя
IMF.Leitender Vor-Ort-Vertreterглава постоянного представительства МВФ
med.medizinischer Vertreterмедицинский представитель (Лорина)
gen.Meinung vertretenпридерживаться точки зрения (arminius)
lawmit Vollmacht ausgestatteter Vertreterпредставитель по доверенности
gen.bei jemandem Mutterstelle vertretenзаменять кому-либо мать
gen.namhafte Vertreter der Öffentlichkeitвидные общественные деятели
mil.Nationaler Militärischer Vertreter der NATOнациональный военный представитель (при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе)
mil.Nationaler Militärischer Vertreterвоенный представитель государства – члена НАТО
gen.nicht mehr zu vertreten seinуже не являться приемлемым (Queerguy)
lawNötigung eines Vertreters der Staatsgewaltпринуждение представителя власти
lawNötigung eines Vertreters der Staatsmachtпринуждение представителя власти
f.trade.offizieller Vertreterофициальный представитель
gen.Pierre aber ... überlas nochmals sein Abkommen mit Mr. Silas Deane, Vertreter des Kongresses der Vereinigten KolonienПьер же ... ещё раз перечитал свой договор с мистером Сайласом Дином, представителем конгресса Объединённых Колоний (Ebenda)
lawProzessführung durch Vertreterведение дел через представителей
fin.ranghoher Vertreterвысокопоставленный представитель
lawRechtsanspruch vertretenвыступать с законным притязанием
lawrechtsgeschäftlicher Vertreterдоговорный представитель
lawregelmäßiger Vertreterпостоянный представитель
lawregelmäßiger Vertreterпостоянный заместитель
lawreisender Vertreterразъездной представитель
lawRückstände vertretenнести ответственность за долги
lawRückstände vertretenнести ответственность за недоимки
lawRückstände vertretenнести ответственность за задолженность
gen.jemandes Sache vertretenратовать (за кого-либо)
gen.jemandes Sache vertretenзащищать чьё-либо дело
gen.seinen Vertreter entsendenпосылать своего представителя
gen.seinen Vertreter ernennenназначать своего представителя
inf.sich die Beine vertretenразмять ноги (после долгого сидения)
inf.sich die Beine vertretenпрогуляться
inf.sich die Füße vertretenпрогуляться
inf.sich die Füße vertretenразмять ноги (после долгого сидения)
gen.sich die Füße vertretenразмять ноги
mil.Ständiger Militärischer Vertreterпостоянный военный представитель в совете НАТО
mil.Ständiger Militärischer Vertreter in der NATOпостоянный военный представитель (в Совете НАТО)
lawständiger Vertreterпостоянный представитель
patents.ständiger Vertreterпостоянный заместитель (Stellvertreter)
gen.ständiger Vertreter des Botschaftersпоспред (miami777409)
gen.ständiger Vertreter des Botschaftersпостоянный представитель (miami777409)
lawverantwortlicher Vertreterответственный представитель (Лорина)
lawVerschlechterung vertretenотвечать за ухудшение
lawVerschulden vertretenнести ответственность за вину
lawvertraglich bestellter Vertreterдоговорный представитель
gen.vertreten durch den Generaldirektor Herrn ... в лице (Горбачева Н.)
gen.vertreten seinбыть представленным (о к.-либо группе людей, народе; на выставке, спортивных соревнованиях, конференции... Abete)
lawvertretene Personпредставляемое лицо
textilevertretenes Fachсменный зев
law, myth., nors., commer.Vertreter am Platzeместный агент
law, commer.Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem Namenагент-купец
busin.Vertreter aus Politikпредставители политических кругов (Abete)
IMF.Vertreter bei der WTOпредставитель МВФ в ВТО
zoot.Vertreter der Familie der Pferdeпредставители семейства лошадиных (der Familie der Equidae marinik)
gen.Vertreter der Geheimdienste und der Armeeсиловики (Ин.яз)
lawVertreter der interessierten Personпредставитель заинтересованного лица (Andrey Truhachev)
gen.Vertreter der politischen und gesellschaftlichen Öffentlichkeitполитические и общественные деятели
astr.Vertreter der Populationпредставитель звёздного населения II типа
astr.Vertreter der Populationпредставитель звёздного населения I типа
mil., Germ.Vertreter der Soldatenдоверенное лицо военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений)
mil., Germ.Vertreter der Soldatenпредставитель военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений)
fin.Vertreter der Spitzenverwaltungпредставитель банковской верхушки
polit.Vertreter der staatlichen Gewaltorganeсиловики (kost)
lawVertreter der Staatsanwaltschaftпредставитель прокуратуры (Лорина)
lawVertreter der Staatsgewaltпредставитель власти
gen.Vertreter der Streitkräfteсиловики (AlexandraM)
f.trade.Vertreter der Versicherungsgesellschaftпредставитель страховой компании
lawVertreter der Versicherungsgesellschaftпредставитель страхового общества
lawVertreter der Öffentlichkeitпредставитель общественности (Лорина)
law, patents.Vertreter des Anmeldersпредставитель заявителя
lawVertreter des Antragstellersпредставитель заявителя (Лорина)
f.trade.Vertreter des Bestellersпредставитель заказчика
gen.Vertreter des Direktorsзаместитель директора (Лорина)
lawVertreter des Dirigismusдирижист
paint.Vertreter des Impressionismusпредставитель импрессионизма (Лорина)
lawVertreter des Klägersпредставитель истца (Лорина)
f.trade.Vertreter des Käufersпредставитель покупателя
f.trade.Vertreter des Lieferantenпредставитель поставщика
lawVertreter des Notarsисполняющий обязанности нотариуса (Лорина)
f.trade.Vertreter des Partnersпредставитель партнёра
f.trade.Vertreter des Reisebürosагент бюро путешествий
f.trade.Vertreter des Verkäufersпредставитель продавца
econ.Vertreter des öffentlichen Interessesпредставитель государственных интересов
patents.Vertreter einer Amtspersonзаместитель должностного лица
f.trade.Vertreter einer Bankагент банка
fin.Vertreter einer Firmaпредставитель фирмы
patents.Vertreter einer Parteiпредставитель стороны
f.trade.Vertreter einer Seiteпредставитель стороны
f.trade.Vertreter eines Beklagtenпредставитель ответчика
lawVertreter eines Staatesправительственное должностное лицо
lawVertreter im Amtофициальный представитель (Лорина)
f.trade.Vertreter mit ausschließlichen Rechtenпредставитель с исключительными правами
lawVertreter ohne Befugnisпредставитель без полномочия
lawVertreter ohne Haftungпредставитель без ответственности (Лорина)
lawVertreter ohne Vertretungsmachtпредставитель без официального права представительства
lawvertretungsberechtigte Vertreterуполномоченный представитель (Лорина)
lawVeränderungen vertretenзащищать внесённые изменения
lawvollmachtloser Vertreterпредставитель без доверенности (Лорина)
lawvollmachtsloser Vertreterнеуполномоченный представитель (Mme Kalashnikoff)
lawvollmachtsloser Vertreterпредставитель без полномочия (Mme Kalashnikoff)
IMF.Vor-Ort-Vertreterпостоянный представитель МВФ
lawweiterer Vertreterвторой заместитель (Io82)
law, crim.law.Widerstand gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeitсопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR)
law, crim.law.Widerstandsleistung gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeitсопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR)
patents.zeitweiliger Vertreterвременный заместитель
patents.zugel. Vertreterдопущенный представитель (напр., при Европейском патентном ведомстве Vicomte)
law, patents.zugelassener Vertreterдопущенный представитель
lawzum Empfang ermächtigter Vertreterуполномоченный на получение представитель (Лорина)
lawzuständiger Vertreterуполномоченный представитель (wanderer1)
chem.ältester Vertreterродоначальник
IMF.örtlicher Vertreterпостоянный представитель МВФ