DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Versehen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alles mit Zuschlag versehen?все доплатили? (разницу между загородным и городским тарифом – вопрос трамвайного кондуктора)
lawals Folge eines Versehensкак следствие ошибки (Лорина)
lawals Folge eines Versehensвследствие ошибки (Лорина)
gen.aus Versehenиз-за отсутствия внимания
gen.aus Versehenиз-за оплошности
gen.aus Versehenпо невзначай
gen.aus Versehenпо
gen.aus Versehenпо невнимательности
gen.aus Versehenпо нечаянно
gen.aus Versehenпо ошибке (Andrey Truhachev)
gen.aus Versehenнепреднамеренно (Andrey Truhachev)
gen.aus Versehenслучайно (Andrey Truhachev)
gen.aus Versehenнепредумышленно (Andrey Truhachev)
gen.aus Versehenпо недоразумению
gen.aus Versehenпо недосмотру
gen.aus Versehenневзначай (Лорина)
gen.aus Versehenпо оплошности (Andrey Truhachev)
gen.aus Versehenнечаянно (Andrey Truhachev)
gen.bei jemandem die Aufwartung versehenубирать (постоянно; у кого-либо)
gen.beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen fortlassenпо ошибке пропустить при переписке какое-либо место
gen.beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen weglassenпо ошибке пропустить при переписке какое-либо место
gen.beim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen fortlassenпо ошибке пропустить при переписке букву
gen.beim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen weglassenпо ошибке пропустить при переписке букву
gen.beschenken, ausstatten, bescheren, mit ... versehenодарить (solo45)
gen.das Buch ist mit ausgezeichneten Illustrationen versehenкнига снабжена отличными иллюстрациями
gen.das Dokument ist mit Unterschrift und Stempel versehenна документе есть подпись и печать
gen.das geschah aus Versehenэто произошло по недосмотру
gen.das ist bestimmt ein Versehenдолжно быть, это ошибка (Ремедиос_П)
gen.das ist bestimmt ein Versehenэто какая-то ошибка (Ремедиос_П)
gen.das ist bestimmt ein Versehenтут какая-то ошибка (Ремедиос_П)
gen.jemandem den Haushalt versehenвести чьё-либо хозяйство
gen.der Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend anначальник сердито распекал его за ошибку
patents.der Einspruch ist mit Gründen zu versehenвозражение должно быть обосновано
gen.der Mantel versieht die Stelle einer beckeпальто заменяет одеяло
gen.die Küche versehenисполнять обязанности по кухне
arts.die Steinplatte mit der Zeichnung versehenнаносить рисунок на каменную пластину
gen.die Torte mit einem Überzug aus Schokolade versehenпокрыть торт слоем шоколада
gen.die Wohnung ist mit allen Bequemlichkeiten versehenквартира имеет все удобства
mil.Dienst versehenнести службу
mil.Dienst versehenбыть дежурным
shipb.Dienst versehenвыполнять службу
gen.Dienste versehenнести обязанности
gen.durch ein Versehenошибочно (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenпо оплошности (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenпо недосмотру (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenслучайно (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenнепреднамеренно (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenнечаянно (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenнепредумышленно (Andrey Truhachev)
gen.durch ein Versehenпо ошибке (Andrey Truhachev)
gen.eh er sich 's versahне успел он оглянуться
gen.ehe er sich 's versahне успел он оглянуться
gen.ehe man sich's versiehtтого и гляди (Vas Kusiv)
gen.ehe man sich's versiehtтого гляди (Vas Kusiv)
med., obs.Eimer mit Handpumpe, die mit Gummischlauch versehen istшланговый гидропульт
med., obs.Eimer mit Handpumpe, die mit metallenem Ausstoßrohr versehen istкостыльный гидропульт
lawein Amt versehenзанять пост
gen.ein arges Versehenгрубый просмотр
gen.ein arges Versehenпросмотр
gen.ein arges Versehenсерьёзное упущение
gen.ein arges Versehenбольшая оплошность
gen.ein Gesuch mit Unterlagen versehenприложить к заявлению соответствующие документы
fin.ein Konto mit Akzept versehenакцептовать счёт
gen.ein Literatürwerk mit Anmerkungen versehenснабдить литературное произведение примечаниями
lawein mit Gründen versehener Antragмотивированное заявление (Лорина)
gen.ein Paket mit einer Aufschrift versehenсделать надпись на посылке
fin.ein Schriftstück mit Datum versehenпоставить дату на документ
lawein Versehen begehenсовершить промах
gen.ein Versehen begehenсовершить ошибку
gen.für ein Versehen büßenпоплатиться за ошибку
gen.für ein Versehen büßenнести наказание за ошибку
gen.jemanden ein Versehen entgelten lassenзаставить поплатиться кого-либо за оплошность
gen.ein Versehen erkennenосознать ошибку
laweine Funktion versehenзанять должность
gen.eine Kiste mit einer Aufschrift versehenсделать надпись на ящике
laweine Stellung versehenзанять пост
f.trade.einen Pass mit einem Visum versehenвизировать паспорт
laweinen Posten versehenзанять пост
gen.einen Text mit Randbemerkungen versehenсделать замечания на полях книги
gen.einen Text mit Randbemerkungen versehenсделать замечания на полях рукописи
gen.er bedauerte sein Versehenон сожалел, что недосмотрел
gen.er erhielt eine Rüge für sein Versehenон получил выговор за свой недосмотр (за свою оплошность)
gen.er ist gut damit versehenон хорошо этим обеспечен
gen.er ist reichlich damit versehenон достаточно этим обеспечен
gen.er ist schlecht damit versehenон плохо этим обеспечен
gen.es muss ein Versehen vorliegenздесь
geophys.Federschichtwolken mit Kappe versehenперисто-слоистые облака с покрывалом (Cirrostratus pileus)
agric.Futtertisch mit Band versehenerкормушка с ленточно-тросовым кормораздатчиком
lawgrobes Versehenбольшое упущение
gen.hier muss ein Versehen vorliegenздесь
gen.ihm ist ein unangenehmes Versehen zugestoßenон допустил неприятную оплошность
patents.jedes widerrechtlich mit einem Warenzeichen versehene Erzeugnis ist zu beschlagnahmenкаждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту
gen.jemandes Amt versehenисполнять чьи-либо обязанности
gen.jemandes Amt versehenзаменять кого-либо по службе
gen.jemandes Stelle versehenисполнять чьи-либо обязанности
gen.jemandes Stelle versehenзаменять кого-либо по службе
opt.Kennzeichnung der mit reflexmindernden Schichten versehenen Objektiveобозначение просветлённой оптики (гравируется на оправе объектива)
cinema.equip.Kennzeichnung der mit reflexvermindernden Schichten versehenen Objektiveобозначение просветлённой оптики
ed.Merkzeichen versehenразмечать
lawmit Adresse versehenадресовать
fin.mit Akzept versehenакцептовать документы
lawmit Akzept versehenакцептовать einen Wechsel
lawmit Apostille versehenс апостилем (z.B. mit Apostille versehener Handelsregisterauszug wanderer1)
chem.mit Asbest versehenасбестированный
chem.mit Asbestbelag versehenасбестированный
railw., road.wrk.mit Belegen versehenприлагать документы
railw., road.wrk.mit Belegen versehenприлагать справки
gen.jemanden mit Büchern versehenснабдить кого-либо книгами
polym.mit Dekor versehene Folien- oder Tafeloberflächeпрофилированная поверхность плёнки
polym.mit Dekor versehene Folien- oder Tafeloberflächeпрофилированная поверхность листа
quant.el.mit dem Mantel versehene Faserволокно с покрытием
quant.el.mit dem Mantel versehener Kernсердцевина с покрытием
relig.jemandem mit den Sterbesakramenten versehenпреподать последнее напутствие (кого-либо)
gen.mit der Stellungnahme versehenвысказать мнение (Лорина)
gen.mit der Stellungnahme versehenвысказывать мнение (Лорина)
gen.mit der Unterschrift versehenподписать
gen.mit der Unterschrift versehenподписать (документ)
gen.mit der Unterschrift versehenснабдить подписью
chem.nomencl.mit einem Akzent versehenотмечать знаком штрих
chem.nomencl.mit einem Akzent versehenпомечать штрихом
chem.nomencl.mit einem Akzent versehenобозначать штрихом
gen.mit einem Gitter versehenобнести решёткой
chem.mit einem Messingüberzug versehenлатунировать
lawmit einem Siegel versehenналожить печати
gen.mit einem Siegel versehenприложить печать (к документу)
fin.mit einem Siegelaufdruck versehenоставить печать
met.work.mit einem Stempel versehenклеймить
lawmit einem Stempel versehenставить печать
fin.mit einem Stempelaufdruck versehenоставить печать
gen.mit einem Vermerk versehenналагать резолюцию (AlexandraM)
lawmit einem Visum versehenзавизировать
lawmit einem Visum versehenвизировать
f.trade.mit einem Visuni versehenвизировать
gen.mit einem Vorwort versehenснабдить предисловием (Andrey Truhachev)
gen.mit einem Vorwort versehenснабжать предисловием (Andrey Truhachev)
gen.mit einem Warnhinweis versehenснабдить предупреждающей наклейкой знаком (Kolomia)
gen.mit einem Ölanstrich versehenокрасить масляной краской
quant.el.mit einer Auskoppelvorrichtung versehener Resonatorрезонатор с устройством вывода излучения
tech.mit einer Borte versehenкаёмчатый
gen.etwas mit einer Inschrift versehenсделать надпись на (чём-либо)
tech.mit einer Kante versehenкаёмчатый
med., obs.mit einer Kontur versehenконтурировать
met.work.mit einer Markierung versehenотпечатывать
gen.mit einer Note versehenсделать сноску (к чему-либо)
gen.mit einer Note versehenсделать примечание (к чему-либо)
gen.mit einer Note versehenсделать отметку на чем-либо снабдить пометкой (что-либо)
lawmit einer Plombe versehenналожить пломбу (напр., Zollgut)
tech.mit einer Plombe versehenпломбировать
fin.mit einer Unterschrift versehenподписывать
fin.mit einer Unterschrift versehenставить подпись
mil.mit einer versteckten Sprengladung versehenставить взрывную мину-ловушку (Andrey Truhachev)
mil.mit einer versteckten Sprengladung versehenустанавливать в мину элемент неизвлекаемости (Andrey Truhachev)
mil.mit einer versteckten Sprengladung versehenставить взрывную ловушку (Andrey Truhachev)
mil.mit einer versteckten Sprengladung versehenставить взрывную мину-сюрприз (Andrey Truhachev)
mil.mit einer versteckten Sprengladung versehenустанавливать мину-ловушку (Andrey Truhachev)
f.trade.mit Ersatzteilen versehenснабжать запчастями
gen.mit Futter versehenна подкладке
met.work.mit Gasanschluß versehenгазифицировать
gen.mit gehörigen Vollmachten versehenснабдить необходимыми полномочиями
offic.mit gehöriger Unterschrift versehenза надлежащей подписью
gen.jemanden mit Geld versehenснабдить кого-либо деньгами
chem.mit genauer Einteilung versehenпроградуированный
chem.mit genauer Einteilung versehenградуировать
pack.mit Gewinde versehenрезьбовой
pack.mit Gewinde versehenснабжённый резьбой
lawmit Giro versehenнадписать
f.trade.mit Giro versehenиндоссировать
lawmit Giro versehenжирировать
construct.mit Griff versehenснабжать рукояткой
lawmit Gründen versehenмотивированный (Лорина)
lawmit Gründen versehenes Urteilмотивированный приговор
met.work.mit Hieb versehenнасечённый
roll.mit Hieb versehene Walzeнасечённый валок
plast.mit Hohlkehle versehener Kolbenрифлёный плунжер
lawmit Informationen versehenобеспечить информацией (Лорина)
tech.mit Kadmium versehenкадмировать
gen.mit keiner Adresse versehen seinне иметь адреса о почтовой корреспонденции
gen.mit keiner Adresse versehen seinбыть без адреса
gen.mit keiner Anschrift versehen seinне иметь адреса о почтовой корреспонденции
gen.mit keiner Anschrift versehen seinбыть без адреса
textilemit Klebstoff versehene Unterlageтканевое основание, покрытое клеем (при флокировании)
lawmit Lichtbild versehenнаклеить фотографию (Лорина)
lawmit Lichtbild versehenс наклеенной фотографией (Лорина)
lawmit Lichtbild versehenклеить фотографию (в документ Лорина)
lawmit Lichtbild versehener Passпаспорт с наклеенной фотографией (Лорина)
gen.mit Linien versehenв линейку
mil., artil.mit Munition versehenобеспечивать боеприпасами
mil., artil.mit Munition versehenснабжать боеприпасами
econ.mit neuen Preisen versehenустанавливать новые цены
fin.mit neuen Preisen versehenпереоценивать
med., obs., bacteriol.mit quadratischer Einteilung versehene Glasplatteстеклянная пластинка, разграфлённая на квадратные сантиметры
lawmit Rechten versehenнаделять правами (Лорина)
lawmit Rechten versehenоблечь правами
lawmit Rechten versehenнаделить правами
gen.etwas mit Rillen versehenсделать канавки (где-либо)
gen.etwas mit Rillen versehenпровести канавки (где-либо)
pack.mit Rändelung versehenнакатывать
pack.mit Rändelung versehenнакатывать рифления
ling.mit Satzzeichen versehenставить знаки препинания (Andrey Truhachev)
ling.mit Satzzeichen versehenпоставить знаки препинания (Andrey Truhachev)
ling.mit Satzzeichen versehenрасставить знаки препинания (Andrey Truhachev)
ling.mit Satzzeichen versehenрасставлять знаки препинания (Andrey Truhachev)
construct.mit Schallisolation versehenснабжать звукоизоляцией
agric.mit Scheide versehenвлагалищный
med., obs.mit Schöpfkellen versehenes Band zur Wasserförderungячеисто-ленточный водоподъёмник
med., obs.mit Schöpfkellen versehenes Fächer-Band zur Wasserförderungячеисто-ленточный водоподъёмник
gen.mit Seitenzahlen versehenс постраничной нумерацией
pack.mit Sicken versehenрифлевать
pack.mit Sicken versehenжелобить
pack.mit Sicken versehenгофрировать
pack.mit Sicken versehenнаносить рифления
gen.mit Siegel versehenприложить печать (на что-либо)
lawmit Siegel versehenскрепить печатью (Лорина)
gen.mit Siegel versehenскреплять печатью (что-либо)
lawmit Signatur versehenскрепить подписью (Лорина)
lawmit Signatur versehenскреплять подписью (Лорина)
f.trade.mit Stahlbandumreifung versehenобтянуть стальной лентой (Michelle_Catherine)
tech.mit Strichen versehenзаштрихованный
gen.etwas mit Stützen versehenподпирать (что-либо подпорками)
gen.etwas mit Stützen versehenустанавливать подпорки для (чего-либо)
comp., MSmit Tabstopps versehenтабулировать
comp., MSmit Tabstopps versehenпреобразовать в знаки табуляции
avia.mit Tragflächen versehenes Flugzeugкрылатый ЛА
avia.mit Tragflächen versehenes FlugzeugЛА с крылом
lawmit Unterlagen versehenприложить к заявлению соответствующие документы
railw., road.wrk.mit Unterlagen versehenприлагать документы
railw., road.wrk.mit Unterlagen versehenприлагать справки
lawmit Unterschrift versehenскрепить подписью (Лорина)
lawmit Unterschrift versehenскреплять подписью (Лорина)
med., obs.mit vielgestaltigem Kern versehenполиморфно-ядерный (z.B. polymorphkernige Leukozyten)
lawmit Vollmachten versehenпредоставить полномочия
comp.mit Vorzeichen versehenприсваивать знак
tech.mit Wasser versehenобводнить
tech.mit Zeichen versehenразметить
patents.mit Zeichen versehene Erzeugnisseизделия, снабжённые товарным знаком
gen.mit Zinnen versehenимеющий бойницы (о крепостной стене)
gen.mit Zinnen versehenимеющий зубцы (о крепостной стене)
gen.mit Zählen versehenнумеровать
lawnicht mit einem Berichtigungsvermerk versehene Änderungнеоговоренное исправление (в тексте документа Mme Kalashnikoff)
lawObliegenheiten versehenнести обязанности
construct.Ruberoid , beiderseitig mit Deckmasse versehenerдвусторонний рубероид
construct.Ruberoid , einseitig mit Deckmasse versehenerодносторонний рубероид
gen.seinen Dienst gewissenhaft versehenдобросовестно исполнять свои служебные обязанности
gen.seinen Dienst versehenработать
gen.seinen Dienst versehenисполнять свои обязанности
gen.sich ein Versehen zuschulden kommen lassenдопустить недосмотр
gen.sich eines Besser versehenпередумать
gen.sich eines Bessere versehenпередумать
gen.sich mit dem Gewicht versehenошибиться в весе
gen.sich versehenпредполагать (что-либо)
gen.sich versehenошибиться (bei jemandem)
gen.sich versehenнедосмотреть
gen.sich versehenзапасаться (напр., продуктами)
gen.sich versehenзапасаться (продуктами и т. п.)
gen.sich versehenbei D ошибаться (при подсчёте и т. п.)
econ.sich versehenошибиться
tech.sich versehenзапасти
mil.sich versehenошибаться
gen.sich versehenдопустить ошибку (по невнимательности)
gen.sich versehenпредчувствовать
gen.sich versehenожидать
tech.sich versehen mitзаготовить
gen.sie versah das Amt der Hausfrauона была за хозяйку в доме
gen.sie versah das Amt der Hausfrauона выполняла обязанности хозяйки дома
lawVersehen aus Unachtsamkeitупущение
lawversehen mitсопровождать (etwas)
patents.versehen mit etwasснабжать чем-либо
gen.Versehen oder Absicht?случайность или умысел? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?случайно или умышленно? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?недосмотр или умысел? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?ошибка или умысел? (Andrey Truhachev)
fig.versehen sein mit etwasполучить в распоряжение (что-либо Veronika78)
fig.versehen sein mit etwasбыть оснащённым (чем-либо Veronika78)
fig.versehen sein mit etwasбыть наделённым (чем-либо Veronika78)
patents.Waren mit seiner Firma versehenснабжать изделия фирменными наименованиями
gen.wir waren mit allem Nötigen gut versehenмы были хорошо обеспечены всем необходимым
geol.zerquetschtes und mit Eindrücken versehenes Geröllраздавленные валуны с различными отпечатками
lawÄnderungen mit einem Berichtigungsvermerk versehenоговорить исправления в документе (Mme Kalashnikoff)