Subject | German | Russian |
gen. | akut verlaufen | протекать в острой форме (о болезни) |
gen. | als sich der Schwarm verlaufen hatte | когда толпа рассеялась |
math. | aperiodischer Verlauf | апериодический процесс |
automat. | Ausfallgliederung nach Verlauf der Ausfallrate | классификация отказов по их интенсивности |
tech. | Berechnung des Verlaufs eines windschiefen Strahls | построение хода косого луча |
f.trade. | Bericht über den Verlauf der Vertragsausführung | отчёт о ходе выполнения договора |
med. | Besonderheiten des Verlaufs | особенности течения (заболевания Лорина) |
textile | Bestimmung des Verlaufes | определение розлива |
polym. | Bestimmung des Verlaufs | определение розлива |
tech. | Bestimmung des Verlaufs eines windschiefen Strahls | построение хода косого луча |
gen. | böse verlaufen | протекать тяжело (о болезни) |
gen. | böse verlaufen | протекать остро (о болезни) |
med. | chronisch-kontinuierlicher Verlauf | хроническое непрерывное течение заболевания (soulveig) |
anal.chem. | Chronopotentiometrie mit linearem Strom-Zeit-Verlauf | хронопотенциометрия с линейной развёрткой тока |
mil. | das Durchfurten verläuft ergebnislos | попытка прохождения реки вброд не даёт результатов (Andrey Truhachev) |
gen. | das Gespräch verlief in Form von Frage und Antwort | беседа протекала в форме вопросов и ответов |
gen. | das Verlaufen des Bohrlochs | отклонение скважины при бурении |
mining. | das Verlaufen des Flözes | выклинивание пласта |
gen. | den Tag verlaufen | провести целый день в беготне |
gen. | jemandem den Weg verlaufen | перебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо) |
gen. | der Abend nahm seinen programmatischen Verlauf | вечер проходил по намеченной программе |
gen. | der Abend verläuft lustig | вечер проходит весело |
med. | der allgemein-medizinische Verlauf | общий период пребывания пациента в лечебном учреждении (данное выражение встретилось во врачебном заключении Midnight_Lady) |
st.exch. | der Kurs verläuft seitwärts | совершать боковое движение (Евгения Ефимова) |
gen. | der Park ist so groß, dass man sich darin verlaufen kann | парк такой большой, что в нём можно заблудиться |
med. | der postoperative Verlauf gestaltete sich komplikationslos | послеоперационный период протекал без осложнений (Dimpassy) |
med. | der postoperative Verlauf gestaltete sich unauffällig | послеоперационный период протекал гладко (без осложнений jurist-vent) |
med. | der postoperative Verlauf war ohne Komplikationen | Течение послеоперационного периода гладкое (salt_lake) |
gen. | der Umsturz ist erfolgreich verlaufen | переворот успешно осуществлён |
mil., navy | der Verlauf des Schiffes | обводы корабля |
gen. | der Weg verläuft hier in vielen Windungen | дорога делает здесь много поворотов |
gen. | der Weg verläuft im Walde | дорога теряется в лесу |
gen. | die Feier verläuft lustig | праздник проходит весело |
gen. | die Färben verlaufen | краски сливаются |
gen. | die Genesung verlief langsam | выздоровление шло медленно |
inf. | die Geschichte verläuft im Sande | случай понемногу забывается |
inf. | die Geschichte verläuft im Sande | история понемногу забывается |
gen. | die Grenze verläuft an dem Fluss | граница проходит по реке |
gen. | die Krankheit ist normal verlaufen | болезнь протекала нормально |
mil. | die Nacht verläuft ruhig | ночь проходит без происшествий (Andrey Truhachev) |
mil. | die Nacht verläuft ruhig | ночь проходит в спокойной обстановке (Andrey Truhachev) |
med. | die Operation ist gut verlaufen | операция прошла успешно (wladimir777) |
gen. | die Reise ist gut verlaufen | путешествие прошло хорошо |
inf. | die Sache ist im Sand verlaufen | дело зашло в тупик |
inf. | die Sache ist im Sand verlaufen | дело лопнуло |
inf. | die Sache ist im Sand verlaufen | дело заглохло |
gen. | die Sache ist schlimm verlaufen | дело приняло плохой оборот |
gen. | die Sache ist übel verlaufen | дело приняло плохой оборот |
gen. | die Sache nahm einen guten Verlauf | дело приняло хороший оборот |
gen. | die Verhandlungen sind ohne jede Missstimmung verlaufen | переговоры прошли при полном согласии сторон |
med. | die Wundheilung verlief primär | рана зажила первичным натяжением (zwergstern) |
gen. | die Zeit verlief ohne besondere Vorkommnisse | время шло без особых происшествий |
gen. | eine Krankheit mit tödlichem Verlauf | болезнь со смертельным исходом |
gen. | einen bösen Verlauf nehmen | обостриться (о болезни) |
gen. | einen bösen Verlauf nehmen | протекать очень остро |
gen. | einen milden Verlauf haben | перенести в лёгкой форме (болезнь Ремедиос_П) |
gen. | einen milden Verlauf haben | переносить в лёгкой форме (болезнь Ремедиос_П) |
gen. | einen unheilvollen Verlauf nehmen | принять роковой оборот |
gen. | erfolgreich verlaufen | увенчаться успехом (Ремедиос_П) |
med. | erfreulicher klinischer Verlauf | благоприятная клиника (Лорина) |
gen. | ergebnislos verlaufen | закончиться безрезультатно |
gen. | ergebnislos verlaufen | не давать никаких результатов (Andrey Truhachev) |
gen. | ergebnislos verlaufen | не давать результатов (Andrey Truhachev) |
gen. | ergebnislos verlaufen | кончиться ничем |
gen. | ergebnislos verlaufen | не увенчаться успехом |
gen. | ergebnislos verläuft | не даёт успехов (Andrey Truhachev) |
gen. | ergebnislos verläuft | не приносит результатов (Andrey Truhachev) |
gen. | ergebnislos verläuft | не приносит успехов (Andrey Truhachev) |
gen. | ergebnislos verläuft | не приводит ни к какому результату (Andrey Truhachev) |
gen. | es ist alles glatt verlaufen | всё прошло гладко |
gen. | es ist alles glücklich verlaufen | все прошло счастливо |
gen. | es ist alles gut verlaufen | все прошло хорошо |
gen. | es ist alles günstig verlaufen | всё прошло благоприятно |
gen. | es ist alles ohne Zwischenfälle verlaufen | все прошло без происшествий |
gen. | es verlief alles planmäßig | все шло по плану |
mach.comp. | Federring mit wellenförmigem Verlauf | волнообразная пружинная разрезная шайба |
avia. | flacher Verlauf | пологий ход (кривой) |
med., obs. | Führung des Medizinischen Dienstes im Verlauf der Gefechtshandlungen | управление медицинской службой в ходе боевых действий |
missil. | Gasfluß-Zeit-Verlauf | изменение газового потока во времени |
opt. | Gaußscher Verlauf | распределение Гаусса |
mil. | gedachter Verlauf | предполагаемый ход |
mil. | gedachter Verlauf | запланированный ход |
mil. | gedachter Verlauf des Kampfes | замысел боя |
mil. | gedachter Verlauf des Kampfes | план боя |
tech. | geradliniger Verlauf | прямолинейный путь |
hist. | geschichtlicher Verlauf | ход истории |
med. | geschlungener Verlauf | извитой ход (darwinn) |
gen. | glatt verlaufen | пройти гладко (Ремедиос_П) |
gen. | glatt verlaufen | проходить гладко (Ремедиос_П) |
gen. | glatt verlaufend | бесперебойный |
pulp.n.paper | glatter Verlauf | гладкость протекания (Ablauf) |
opt. | glockenförmiger Verlauf | колоколообразное распределение |
shipb. | hohler Verlauf | вогнутая форма |
med. | im ganzen Verlauf | на всём протяжении (jurist-vent) |
med. | im gesamten Verlauf | на всём протяжении (Лорина) |
gen. | im Nichts verlaufen | закончиться ничем (Oxana Vakula) |
gen. | im Sand verlaufen | незадачливый (duden.de Alexey_A_translate) |
gen. | im Verlauf | на протяжении (Andrey Truhachev) |
f.trade. | im Verlauf | в течение (Gen) |
f.trade. | im Verlauf | в ходе |
law | im Verlauf | во время (Лорина) |
gen. | im Verlauf | со временем (paseal) |
med. | im Verlauf | в динамике (Лорина) |
gen. | im Verlauf | по ходу (Лорина) |
gen. | im Verlauf | в течение (von) |
gen. | im Verlauf der Arbeit | в ходе работы |
gen. | im Verlauf der Arbeit | в процессе работы |
gen. | im Verlauf der Arbeit | по ходу дела |
gen. | im Verlauf der Arbeit | в рабочем порядке |
med. | im Verlauf der Arterie | по ходу артерии (Andrey Truhachev) |
med. | im Verlauf der Behandlung | в ходе лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Verlauf der Behandlung | в процессе лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Verlauf der Behandlung | во время лечения (Andrey Truhachev) |
med. | im Verlauf der Behandlung | на фоне лечения (Andrey Truhachev) |
fin. | im Verlauf der Börsensitzung | в ходе сеанса |
fin. | im Verlauf der Börsensitzung | в течение сеанса |
gen. | im Verlauf der Durchführung | в ходе проведения (Лорина) |
fin. | im Verlauf der sitzung | в ходе сеанса |
fin. | im Verlauf der sitzung | в течение сеанса |
med. | im Verlauf der Therapie | в ходе лечения (Лорина) |
gen. | im Verlauf der Unterhandlungen | в течение переговоров |
gen. | im Verlauf der Unterhandlungen | в ходе переговоров |
f.trade. | im Verlauf der Verhandlungen | в ходе переговоров |
mil. | im Verlauf des Gefechts | в ходе боя |
gen. | im Verlauf des Jahres | в течение года (Лорина) |
mil. | im Verlauf des Tages | в течение дня (Andrey Truhachev) |
mil. | im Verlauf des Vormittags | в первой половине дня (Andrey Truhachev) |
gen. | im Verlauf des Vormittags | в течение первой половины дня (Andrey Truhachev) |
med. | im Verlauf idem | без динамики (jurist-vent) |
med. | im Verlauf konstant | без динамики (jurist-vent) |
f.trade. | im Verlauf von Dat zwei Stunden | в течение двух часов |
gen. | im Verlaufe des Nachmittags | в течение (Andrey Truhachev) |
gen. | im Verlaufe des Nachmittags | на протяжении (Andrey Truhachev) |
mil. | im Verlaufe des Gefechts | в ходе боя |
gen. | im Verlaufe des Nachmittags | во второй половине дня (Andrey Truhachev) |
gen. | im Verlaufe des Nachmittags | на протяжении второй половины дня (Andrey Truhachev) |
gen. | im Verlaufe des Nachmittags | в течение второй половины дня (Andrey Truhachev) |
med. | im weiteren Verlauf | по мере прогрессирования заболевания (dolmetscherr) |
med. | im weiteren Verlauf | в дальнейшем (Лорина) |
gen. | im weiteren Verlauf | дальше (Лорина) |
gen. | im weiteren Verlauf der Geschichte | в ходе дальнейшей истории (massana) |
mil. | im weiteren Verlauf des Angriffs | в ходе дальнейшего наступления |
mil. | im weiteren Verlauf des Vorgehens | в ходе дальнейшего наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | im weiteren Verlaufe des Angriffs | в ходе дальнейшего наступления |
med. | Indirektheit des Verlaufs | непрямолинейность хода (неправильная извитость: Indirektheit des Verlaufs beider Wirbelarterien – непрямолинейность хода обеих позвоночных артерий hagzissa) |
surg. | intraoperativer Verlauf | ход операции (Лорина) |
astr. | jährlicher Verlauf | годовой ход |
med. | klinischer Verlauf | течение болезни (dolmetscherr) |
med. | klinischer Verlauf | клиническое течение болезни (dolmetscherr) |
med. | klinischer Verlauf | клиника |
med. | klinischer Verlauf | клиническое течение (dolmetscherr) |
arts. | Knicke, die im Verlauf der Restaurierungsarbeiten entstanden sind | реставрационные заломы |
wood. | knickiger Verlauf der Markröhre | изгиб сердцевинной трубки |
econ. | kombinierter Verlauf | комбинированный процесс (производства) |
econ. | kombinierter Verlauf | комбинированное чередование рабочих операций |
med. | komplikationsbeladener Verlauf | осложнённое течение (jurist-vent) |
med. | Kontrolle im Verlauf | контроль в динамике (Лорина) |
sport. | Kraft-Zeit-Verlauf | соотношение "сила - время" |
avia. | laminarer Verlauf | ламинарный характер (обтекания) |
avia. | laminarer Verlauf | ламинарное течение |
antenn. | Leitung mit exponentiellem Verlauf der Impedanz | экспоненциальный фидер |
gen. | milder Verlauf | лёгкая форма (болезни Ремедиос_П) |
med. | mit rezidivierendem Verlauf | с рецидивирующим течением (Andrey Truhachev) |
med. | mittelschwerer Verlauf | среднетяжёлое течение (среднетяжелое течение заболевания другая) |
automat. | mutmaßlicher Verlauf | предположительный ход (функции) |
gen. | mögen möge deine Reise glücklich verlaufen! | пусть твое путешествие пройдёт благополучно! |
f.trade. | nach Verlauf | спустя |
f.trade. | nach Verlauf | через |
gen. | nach Verlauf | по прошествии |
gen. | nach Verlauf mehrerer Stunden | спустя нескольких часов |
gen. | nach Verlauf mehrerer Stunden | по истечении нескольких часов |
gen. | nach Verlauf mehrerer Stunden | через нескольких часов |
tech. | nach Verlauf von | спустя |
gen. | nach Verlauf von | по прошествии (Slawjanka) |
med. | negativer Verlauf | отрицательная динамика (заболевания, болезни Midnight_Lady) |
gen. | ohne Ergebnis verlaufen | проходить безрезультатно (о переговорах и т. п.) |
gen. | ohne Zwischenfälle verlaufen | проходить без эксцессов (Ремедиос_П) |
gen. | ohne Zwischenfälle verlaufen | пройти без эксцессов (Ремедиос_П) |
surg. | OP-Verlauf | ход операции (Лорина) |
med. | pathologischer Verlauf | патологическое течение (q-gel) |
math. | periodischer Verlauf | периодический процесс |
med. | persistierender Verlauf | персистирующее течение (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
mil. | planmäßig verlaufen | проходить согласно плану (Andrey Truhachev) |
gen. | planmäßig verlaufen | пройти по плану (Ремедиос_П) |
mil. | planmäßig verlaufen | проходить в соответствии с планом (Andrey Truhachev) |
gen. | planmäßig verlaufen | идти по плану (Ремедиос_П) |
anal.chem. | Polarographie mit linearem Strom-Zeit-Verlauf | полярография с развёрткой тока |
med. | positiver Verlauf | положительная динамика (заболевания, болезни Midnight_Lady) |
surg. | postinterventioneller Verlauf | послеоперационный период (igisheva) |
surg. | postinterventioneller Verlauf | постинвазивный период (igisheva) |
med. | postoperative Verlauf war unkompliziert | послеоперационный период прошёл без осложнений (Лорина) |
med. | postoperativer Verlauf | послеоперационное течение (Лорина) |
med. | postoperativer Verlauf | послеоперационный период (irchen2006) |
med. | prolongierter postoperativer Verlauf | затянувшийся послеоперационный период (jurist-vent) |
med. | Präparate, die den Verlauf der MS ändern | препараты, изменяющие течение рассеянного склероза |
med. | regulärer Verlauf | ровный ход (ход сосудов Al_been_a) |
gen. | reibungslos verlaufen | пройти гладко (Ремедиос_П) |
gen. | reibungslos verlaufen | проходить гладко (Ремедиос_П) |
med. | rezidivierender Verlauf | рецидивирующее течение (Andrey Truhachev) |
agric. | Riemen , der vom Kumt zwischen den Vorderbeinen des Tieres hindurch zum Sprenggurt verläuft | подперсье |
med. | Schizophrenie mit kontinuierlichem Verlauf | непрерывно-прогредиентная шизофрения |
med. | Schizophrenie mit schleichendem Verlauf | вялотекущая шизофрения |
med. | Schizophrenie mit schubartigem Verlauf | шубообразная шизофрения |
med. | Schizophrenie mit schubartigem Verlauf | приступообразно-прогредиентная шизофрения |
mil. | schneller Verlauf | скоротёчность |
missil. | Schub-Zeit-Verlauf | изменение тяги во времени |
avia. | Schub-Zeit-Verlauf | изменение тяги по времени |
geol., dril. | seitlicher Verlauf des Bohrloches | боковое отклонение скважины |
geol., dril. | seitlicher Verlauf des Bohrlochs | боковое отклонение скважины |
gen. | sich im Wald verlaufen | заблудиться в лесу |
gen. | sich in der unbekannten Stadt verlaufen | заблудиться в незнакомом городе |
gen. | sich verlaufen | расходиться |
gen. | sich verlaufen | кончаться |
gen. | sich verlaufen | спадать (о половодье; перен. о воодушевлении и т. п.) |
gen. | sich verlaufen | таять (о толпе) |
gen. | sich verlaufen | убывать (об уровне воды, перен. тж. об энтузиазме) |
gen. | sich verlaufen | теряться (о следах, дороге и т. п.: der Weg verläuft sich im Gestrüpp; die Spur verlief sich in einem Garten Ин.яз) |
gen. | sich verlaufen | рассеиваться |
gen. | sich verlaufen | понижаться |
gen. | sich verlaufen | заблудиться |
el. | spektraler Verlauf | спектральное распределение |
astr. | spektraler Verlauf | спектральная характеристика |
avia. | sprungförmiger Verlauf | скачкообразное изменение |
tech. | stetiger gleichmäßiger Verlauf | плавный ход |
avia. | Stoßfront-Verlauf | ход фронта скачка уплотнения |
avia. | Stoßfront-Verlauf | перемещение фронта скачка уплотнения |
avia. | Stromlinien-Verlauf | характер протекания линии тока |
shipb. | stromlinienförmiger Verlauf | обтекаемые обводы |
med. | subakuter Verlauf | подострое течение (Лорина) |
radio | sägezahnförmiger Verlauf | кривая пилообразной формы |
astr. | täglicher Verlauf | суточный ход |
med. | tödlich verlaufener Fall | летальный исход (Лорина) |
gen. | unorganisiert verlaufen | самотёком (Евгения Ефимова) |
gen. | unser Leben verlief ruhig und gleichmäßig | наша жизнь текла спокойно и размеренно |
med. | Untersuchung im Verlauf | исследование в динамике (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
tab.tenn. | ununterbrochener Verlauf des Spieles | беспрерывность игры |
med. | unverändert im Verlauf | без изменений в динамике (jurist-vent) |
med. | unverändert im Verlauf | без динамики (jurist-vent) |
missil. | Verlauf der absoluten Temperatur | изменение абсолютной температуры |
construct. | Verlauf der Aufbewahrung des Betons | режим выдерживания бетона |
construct. | Verlauf der Aufbewahrung des Betons | режим хранения бетона |
missil. | Verlauf der Beschleunigung, zeitlicher | изменение ускорения во времени |
missil. | Verlauf der Beschleunigung, Örtlicher | изменение ускорения в пространстве |
avia. | Verlauf der Dicke | распределение толщин |
law | Verlauf der Dinge | ход дел |
gen. | Verlauf der Durchführung | ход проведения (чего-либо Лорина) |
radio | Verlauf der elektrischen und magnetischen Feldlinien | распределение электрических и магнитных силовых линий |
law | Verlauf der Ereignisse | течение событий |
busin. | Verlauf der Erfüllung | ход выполнения (Лорина) |
med. | Verlauf der Erkrankung | протекание заболевания (tinna555) |
law | Verlauf der Erörterung | ход рассмотрения (Лорина) |
astr. | Verlauf der Finsternis | обстоятельства затмения |
law | Verlauf der Frist | течение срока (Лорина) |
textile | Verlauf der Gerbung | ход дубления |
textile | Verlauf der Gerbung | процесс дубления |
avia. | Verlauf der Geschwindigkeit | распределение скоростей |
shipb. | Verlauf der größten Flügeldicke | линия наибольших толщин |
mil., artil. | Verlauf der Hauptkampflinie | начертание переднего края обороны |
mil. | Verlauf der Hauptkampflinie | расположение переднего края обороны (Andrey Truhachev) |
wood. | Verlauf der Holzfasern | расположение древесных волокон |
ling. | Verlauf der Isoglossen | направление изоглосс |
math. | Verlauf der Kurve | форма кривой |
energ.ind. | Verlauf der Kurve | конфигурация кривой |
geol. | Verlauf der Kurve | ход кривой |
geophys. | Verlauf der Küste | румб берега |
geophys. | Verlauf der Küste | пеленг берега |
geophys. | Verlauf der Küste | положение берега |
nautic. | Verlauf der Küsten | очертания берегов |
shipb. | Verlauf der Ladewasserlinie | форма грузовой ватерлинии |
arts. | Verlauf der Linie | очертание линии |
arts. | Verlauf der Linie | направление линии |
quant.el. | Verlauf der Paraxialstrahlen | построение хода параксиальных лучей |
avia. | Verlauf der Querschnittsfläche | распределение площадей поперечных сечений (напр., фюзеляжа по его длине) |
avia. | Verlauf der Querschnittsfläche | изменение площадей поперечных сечений (напр., фюзеляжа по его длине) |
mining. | Verlauf der Schlechten | кливаж |
geol. | Verlauf der Schlechten | расположение трещин кливажа |
geol. | Verlauf der Schlechten | направление кливажа |
radio | Verlauf der Spannungen | диаграмма напряжений |
radio | Verlauf der Spannungen | эпюра напряжений |
tech. | Verlauf der spektralen Empfindlichkeit | спектральная чувствительность |
automat. | Verlauf der Sprungkennlinie | форма переходной характеристики |
mil. | Verlauf der Stellung | начертание позиции |
astr. | Verlauf der Sterndichte | ход звёздной плотности |
metrol. | Verlauf der Temperatur | температурный режим |
metrol. | Verlauf der Temperatur | ход температуры |
med. | Verlauf der Tuberkulose | течение туберкулёза (dolmetscherr) |
law | Verlauf der Untersuchung | ход расследования |
law | Verlauf der Versammlung | ход собрания (Лорина) |
mil. | Verlauf der vordersten Linie | начертание переднего края |
ocean. | Verlauf der Wellenbewegung | процесс распространения волн |
sport. | Verlauf der Wettkämpfe | ход соревнований |
metrol. | Verlauf der Witterung | ход погоды |
engin. | Verlauf des Arbeitsvorganges in der Stufe ohne Radialströme | протекание процесса в ступени без радиальных токов |
automat. | Verlauf des Druckes | ход изменения давления |
automat. | Verlauf des Druckes | характер изменения давления |
automat. | Verlauf des Druckes | характеристика давления |
energ.ind. | Verlauf des Druckes | характер изменений давления |
ocean. | Verlauf des Eiswinters | ход зимнего ледового периода |
mil. | Verlauf des Kampfes | динамика боя |
mil. | Verlauf des Kampfes | ход боя |
gen. | Verlauf des Lebens | ход жизни (dolmetscherr) |
gen. | Verlauf des Lebens | течение жизни (dolmetscherr) |
radio | Verlauf des Potentials | распределение потенциала |
automat. | Verlauf des Prozesses | ход процесса |
energ.ind. | Verlauf des Prozesses | протекание процесса |
avia. | Verlauf des Ruderwinkels in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit | балансировочная кривая отклонений руля по скорости |
shipb. | Verlauf des Schiffes | силуэт судна |
shipb. | Verlauf des Schiffes | обводы судна |
law | Verlauf des Verfahrens | ход производства по делу (Лорина) |
tech. | Verlauf einer Kurve | форма кривой |
tech. | Verlauf einer Kurve | направление кривой |
tech. | Verlauf eines Meridionalstrahls endlicher Neigung | ход наклонного меридионального луча |
quant.el. | Verlauf eines optischen Kabels | прокладка оптического кабеля |
law | Verlauf eines Prozesses | ход процесса |
law | Verlauf eines Verfahrens | ход процесса |
law, proced.law. | Verlauf eines Verfahrens | продвижение дела |
math. | Verlauf im Unendlichen | поведение в бесконечности |
inet. | Verlauf löschen | очистить историю браузера (Stelmi) |
avia. | Verlauf von a | изменение по углу атаки |
astr. | Verlauf von Temperatur | ход температуры |
chem. | Verlaufen der Farbe | разлив краски |
chem. | Verlaufen der Farbe | переход окраски на белый материал |
textile | Verlaufen der Farbe | образование ореолов |
textile | Verlaufen der Farbe | расплывание печатной краски |
textile | Verlaufen der Farbe | переход окраски на белый материал |
textile | Verlaufen der Farbe | расплывание красителя |
chem. | Verlaufen der Farbe | расплывание краски |
geol. | Verlaufen der Flöze | выклинивание пластов |
construct. | Verlaufen der Glasur | разлив глазури |
el.tract. | Verlaufen der Rolle | переход ролика токоприёмника на неверный провод |
forestr. | Verlaufen der Säge | отклонение пилы |
forestr. | Verlaufen der Säge | увод пилы |
construct. | Verlaufen der Säge | отклонение пилы от нормального направления |
mining. | Verlaufen des Bohrers | отклонение бура от заданного направления (при бурении шпура) |
tech. | Verlaufen des Bohrers | отклонение сверла от нормального направления |
pulp.n.paper | Verlaufen des Siebes | смещение сетки |
pulp.n.paper | Verlaufen des Siebes | набегание сетки |
wood. | Verlaufen des Sägenschnittes | увод пилы (в пропиле) |
wood. | Verlaufen des Sägenschnittes | уход пилы (в пропиле) |
wood. | Verlaufen des Sägenschnittes | отклонение пильного полотна от нормального направления |
geol. | Verlaufen von Flözen | выклинивание пластов |
tech. | verlaufene Rolle | рулон бумаги с неровной намоткой |
pulp.n.paper | verlaufene Rolle | рулон с неровной намоткой |
cardiol. | Verlaufs-EKG | динамика ЭКГ (paseal) |
automat. | vorgegebener zeitlicher Verlauf | заданная временная последовательность (напр., изменения уставки) |
gen. | wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden | как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона (ND 12. 10.77) |
sport. | Winkel-Zeit-Verlauf | соотношение "угол - время" |
fig. | etwas wird nicht im Sande verlaufen | что-либо в пустую не пройдёт (встреча в пустую не пройдет – das Treffen wird nicht im Sande verlaufen Issle) |
tech. | Zeit-Verlauf | изменение по времени (Александр Рыжов) |
astr. | zeitlicher Verlauf | временной ход |
radio | zeitlicher Verlauf | временная характеристика |
aerodyn. | zeitlicher Verlauf | изменение по времени |
el. | zeitlicher Verlauf | изменение во времени |
el. | zeitlicher Verlauf | временная зависимость |
automat. | zeitlicher Verlauf | протекание процесса во времени |
construct. | zeitlicher Verlauf | кривая изменения состояния в зависимости от времени |
chem. | zeitlicher Verlauf | протекание процесса или реакции во времени |
radio | zeitlicher Verlauf der Beschleunigung | изменение ускорения во времени |
IT | zeitlicher Verlauf des Vorganges | временная характеристика процесса |
quant.el. | örtlicher Verlauf des Brechungsindexes | пространственный профиль показателя преломления |