Subject | German | Russian |
inf. | jemandem den Hintern verhauen | надрать задницу (Ин.яз) |
fig. | jemandem den Weg verhauen | отрезать путь (кому-либо) |
gen. | er hat das Diktat verhauen | он наделал полно ошибок в диктанте |
gen. | er hat die kleinen Strolche, die ihm die Fensterscheiben eingeworfen haben, jämmerlich verhauen | он жестоко избил маленьких хулиганов, разбивших ему окно |
mil. | geschleppter Verhau | переносная засека |
gen. | ich habe das Diktat verhauen | я наделал грубых ошибок в диктанте |
gen. | jemanden ordentlich verhauen | изрядно отколотить (кого-либо) |
mining. | mit voller Belegung verhauen | вести выемку с необходимым полным числом рабочих |
forestr. | natürlicher Verhau | местная засека |
mining. | schwebender Verhau | выемка по восстанию |
gen. | sich im Reden verhauen | провороваться |
inf. | sich verhauen | сфальшивить (при игре на рояле) |
avunc. | sich verhauen | сделать ошибку |
avunc. | sich verhauen | дать маху (в чём-либо; in, mit D) |
avunc. | sich verhauen | делать ошибку |
inf. | sich verhauen | дать маху (в чём-либо) |
inf. | sich verhauen | in D, mit D сделать ошибку |
inf. | sich verhauen | ошибаться (при переписке на пишущей машинке) |
inf. | sich verhauen | in D, mit D делать ошибку |
gen. | sie sieht verhauen aus | у неё странный вид |
gen. | sie sieht verhauen aus | у неё чудной вид |
mining. | streichender Verhau | выемка по простиранию |
gen. | tausend Mark sind bald verhauen | тысячи марок как не бывало |
austrian | verhaue dich! | беги и больше не попадайся! |
slang | verhauen, verdreschen | мочить избивать (Andrey Truhachev) |
slang | verhauen, verdreschen | замочить избивать (Andrey Truhachev) |
inf. | verhauen, verdreschen | дубасить (Andrey Truhachev) |
inf. | verhauen, verdreschen | отдубасить (Andrey Truhachev) |
gen. | zwei Jungen haben einen anderen verhauen | двое мальчишек избили третьего |