DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Verderben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.am Rande des Verderbensна краю пропасти
gen.am Rande des Verderbensна краю гибели
gen.jemandem den Appetit verderbenотбить у кого-либо охоту
saying.auf Gedeih und Verderbцеликом и полностью (rosebank)
saying.auf Gedeih und Verderbс потрохами (rosebank)
gen.auf Gedeih und Verderbпри всех обстоятельствах
gen.jemandem / etwas auf Gedeih und Verderb ausgeliefert seinбыть полностью отданным на волю кого-то / чего-то (Anna Chu)
brew.bakterieller Verderbбактериальная порча
proverbButter verdirbt keine Kostкашу маслом не испортишь
proverbböse Beispiele verderben gute Sittenдурные примеры заразительны
gen.das gereicht ihm zum Verderbenэто губительно для него
pomp.das gereicht ihm zum Verderbenэто гибельно для него
gen.das gereicht ihm zum Verderbenэто его губит
gen.das ist sein Verderbэто его погубит
gen.das ist sein Verderbэто его несчастье
gen.jemandem das Konzept verderbenнарушить чьи-либо планы
gen.jemandem das Konzept verderbenиспортить кому-либо дело
gen.jemandem das Spiel verderbenиспортить кому-либо всё дело
gen.das verdirbt mir den Appetitэто отбивает у меня охоту
gen.das verdirbt mir den Appetitэто отбивает у меня аппетит
gen.das verdirbt mir den Appetitэто лишает меня аппетита
gen.das Vergnügen verderbenиспортить удовольствие
book.dem Verderb anheimfallenпортиться
gen.jemandem den Appetit verderbenотбивать у кого-либо охоту
gen.jemandem den Appetit verderbenпортить кому-либо аппетит
inf.jemandem den Fahrplan verderbenспутать чьи-либо карты
gen.jemandem den ganzen Abend verderbenиспортить кому-либо весь вечер
gen.jemandem den ganzen Kram verderbenрасстроить чьи-либо комбинации
gen.jemandem den ganzen Kram verderbenрасстроить чьи-либо планы
gen.jemandem den Markt verderbenиспортить кому-либо дело
gen.jemandem den Markt verderbenнасолить (кому-либо)
gen.der Alkohol war sein Verderbenводка его сгубила
gen.der Verderb von Lebensmittelnпорча продуктов питания
gen.die Arbeit verderbenиспортить работу
gen.jemandem die Freude verderbenотравить радость
gen.jemandem die Freude verderbenиспортить удовольствие (кому-либо)
gen.jemandem die Freude verderbenотравить кому-либо удовольствие
gen.die kleinste Unachtsamkeit kann die ganze Sache verderbenмалейшая небрежность может испортить всё дело
gen.jemandem die Laune verderbenпричинять неприятности (Vas Kusiv)
gen.jemandem die Laune verderbenраздражать (Vas Kusiv)
gen.die Laune verderbenпортить настроение (jemandem a_b_c)
gen.jemandem die Laune verderbenпричинять огорчения (Vas Kusiv)
gen.jemandem die Laune verderbenпортить кровь (Vas Kusiv)
gen.jemandem die Lust verderbenотравить удовольствие (кому-либо)
gen.jemandem die Lust verderbenиспортить удовольствие (кому-либо)
gen.jemandem die Lüste verderbenотравить удовольствие (кому-либо)
gen.jemandem die Lüste verderbenиспортить удовольствие (кому-либо)
gen.die Moral verderbenразлагать мораль (Andrey Truhachev)
fig.jemandem die Rechnung verderbenсорвать чьи-либо расчёты
fig.jemandem die Rechnung verderbenсорвать чьи-либо планы
sport.die Spielüberblick verderbenзакрывать обзор поля
sport.die Spielübersicht verderbenзакрывать обзор поля
gen.die Stimmung verderbenиспортить настроение
gen.jemandem die Stimmung verderbenиспортить кому-либо настроение
agric.durch langes Liegen oder Stehen verderbenперестоять
proverbein faules Ei verdirbt den ganzen Breiпаршивая овца всё стадо портит
gen.ein faules Ei verdirbt den ganzen BreiОдно тухлое яйцо всю кашу портит
gen.ein Kind verderbenпортить ребёнка
gen.eine Speise verderbenиспортить еду
gen.eine Zeichnung verderbenиспортить рисунок
gen.er lauert nur auf eine Gelegenheit, alles zu verderbenон только и ждёт случая, чтобы всё испортить
gen.er rennt in sein Verderbenон сам себя губит
gen.er rennt mit offenen Augen in sein Verderbenон сознательно губит себя
gen.er will es mit niemandem verderbenон со всеми ладит
gen.er will es mit niemandem verderbenон ни с кем не хочет портить отношений
gen.es mit jemandem verderbenпоссориться
gen.es mit jemandem verderbenпорвать отношения (с кем-либо)
gen.es mit jemandem verderbenиспортить отношения (с кем-либо)
gen.es scheint, das Reich treibt ohne Steuer dem Verderben zuкажется, империя плывёт без руля и без ветрил навстречу своей гибели
inf.es mit jemandem verderbenпоссориться
gen.es mit jemandem verderbenиспортить отношения (с кем-либо)
gen.jemandem den Fahrplan verderbenспутать карты (кому-либо)
gen.Fleißige Hand erwirbt, faule Hand verdirbtПрилежные руки зарабатывают, ленивые руки портят
gen.jemandem die Freude verderbenиспортить радость (кому-либо)
gen.jemandem die Freude verderbenотравить радость (кому-либо)
inf.jemandem das ganze Rezept verderbenиспортить кому-либо всю музыку
gen.Geld verdirbt den Charakterденьги портят человека
gen.in sein Verderben laufenидти навстречу собственной гибели
gen.in sein Verderben rennenгубить самого себя
gen.in sein Verderben rennenидти на верную гибель
law, commer.innerer Verderbпорча вследствие порока, присущего грузу
nautic.innerer Verderbприсущий порок груза напр., способность к самонагреванию, гниению
shipb.innerlicher Verderbвнутреннее повреждение
fig.ins Verderben reißenввергнуть в катастрофу (страну и т. п.)
fig.ins Verderben reißenувлечь кого-либо за собой в пропасть
fig.ins Verderben reißenпогубить (кого-либо)
gen.ins Verderben rennenгубить самого себя
gen.ins Verderben rennenидти на верную гибель
tech.ins Verderben stürzenтопить
tech.ins Verderben stürzenгубить
gen.jemanden ins Verderben stoßenстолкнуть в пропасть (перен.; кого-либо)
gen.jemanden ins Verderben stoßenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden ins Verderben stürzenбыть причиной чьего-либо несчастья
gen.jemanden ins Verderben stürzenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden ins Verderben ziehenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden ins Verderben ziehenгубить (кого-либо)
inf.jemandem das Konzept verderbenиспортить всё дело (кому-либо)
gen.Lebensmittel vor dem Verderb schützenпредохранять продукты питания от порчи
food.ind.mikrobieller Verderbмикробиологическая порча
gen.mit offenen Augen in sein Verderben rennenсознательно губить себя
gen.mit seiner hastigen Art verdirbt er allesсвоей торопливостью он всё может испортить
ed.moralisches Verderben des Kindesнравственное развращение ребёнка
f.trade.Schutz vor Beschädigung oder vor Verderbзащита от повреждения или порчи
gen.sich den Magen verderbenпортить себе желудок
gen.sich den Magen verderbenиспортить себе желудок
inf.sich die Augen verderbenпортить глаза (Лорина)
inf.sich die Augen verderbenиспортить глаза (sich – D. Лорина)
inf.sich die Augen verderbenпортить глаза (sich – D. Лорина)
gen.sich die Augen verderbenпортить себе глаза (чтением)
inf.sich die Augen verderbenиспортить глаза (Лорина)
gen.sich die Augen verderbenпортить себе глаза
gen.Sich ein Kapital erwerben, ohne es mit der Moral zu verderbenКапитал приобрести и невинность соблюсти
gen.sittlich verderbenразвращать (кого-либо)
gen.jemanden sittlich verderbenразвращать (кого-либо)
inf.jemandem den Spaß verderbenиспортить кому-либо удовольствие
gen.jemandem das Spiel verderbenиспортить кому-либо всё дело
gen.um die Stimmung nicht zu verderben, hat er eingelenktон уступил, чтобы не портить настроения
proverbUnkraut verdirbt nichtХудое споро, не сживешь не умрет скоро (Unkraut vergeht nicht Miyer)
proverbUnkraut verdirbt nichtсорная трава не погибает
proverbUnkraut verdirbt nichtЛихое споро не умирает скоро (Unkraut vergeht nicht Miyer)
proverbUnkraut verdirbt nichtЖивуч, как кошка (Unkraut vergeht nicht Miyer)
proverbUnkraut verdirbt nichtсорняки живучи
food.ind.Verderb von Lebensmittelnпорча продуктов питания (Andrey Truhachev)
food.ind.Verderb von Lebensmittelnпорча продуктов (Andrey Truhachev)
agric.Verderben der Milchпорча молока
agric.Verderben durch langes Liegenперестой
agric.Verderben durch langes Liegenперестаивание
agric.Verderben durch langes Stehenперестой
agric.Verderben durch langes Stehenперестаивание
food.ind.Verderben durch Undichtigkeitпорча консервов, обусловленная негерметичностью банок
food.ind.Verderben durch Untersterilisationпорча консервов, обусловленная недостаточной стерилизацией
proverbviele Köche verderben den Breiу семи нянек дитя без глазу
proverbviele Köche verderben den Breiсемь поваров за жарким не уследят (Andrey Truhachev)
proverbzu viele Köche verderben den Breiу семи нянек дитя без глазу (Andrey Truhachev)
proverbzu viele Köche verderben den BreiСемь поваров за жарким не уследят (Andrey Truhachev)
fig.zum eigenen Verderbenна свою голову (Issle)
pomp.jemandem zum Verderben gereichenпослужить причиной чьей-либо гибели
gen.jemandem zum Verderben werdenпогубить (кого-либо)