DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Verbindung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
microel.A3B5-Verbindungсоединение типа AIIIBV
mech.absolut starre Verbindungабсолютно жёсткая связь
tech.additive Verbindungаддитивное соединение
comp.aktive Verbindungактивное соединение (Nilov)
med.aliphatische Verbindungациклическое соединение
med.aliphatische Verbindungалифатическое соединение
avia.Aluminium-Verbindungалюминиевое соединение
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление во взаимодействии с танками
comp.anisochrone Verbindungасинхронная связь
tech.annähernd leckagefreie Verbindungпрактически герметичное соединение
geol.anorganische Verbindungнеорганическое соединение
mil.Art der Verbindungвид связи
mil.Art der Verbindungспособ связи
tech.assymetrische Verbindungнесимметрическое соединение
comp.asynchrone Verbindungасинхронная связь
med.atriokavale Verbindungатриокавальное соединение (Midnight_Lady)
mil.Aufnahme der Verbindungустановление связи
comp.aufschmelzbare Verbindungплавкая перемычка
comp.aufschmelzbare Verbindungпережигаемая связь
comp.automatische Verbindungавтоматическое соединение и
med.Axon-Verbindungаксонная связь (Midnight_Lady)
med.axonische Verbindungаксонная связь (Midnight_Lady)
chem.nomencl.Aza-Verbindungаза-соединение
med.azyklische Verbindungациклическое соединение
med.azyklische Verbindungалифатическое соединение
geol., chem.basische Verbindungосновное соединение
mil., NATOBefehls-, Kontroll-, Verbindungs- und Nachrichtensystemсистемы командования, контроля, связи и разведки
construct.Befestigung durch Verbindungкрепление перевязкой
chem.berthollide Verbindungбертоллид
tech.bewegliche Verbindungподвижное сопряжение (Kopplung)
tech.bewegliche mobile, lose Verbindungподвижное соединение
patents.Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren habenназвания, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара
road.wrk.biegesteife Verbindungсоединение, которое может передавать изгибающие моменты
geol.binäres Erstarrungsdiagramm mit Verbindungenдиаграмма плавления в двойной системе с образованием химических соединений
geol.binäres Erstarrungsdiagramm mit Verbindungenдиаграмма кристаллизации в двойной системе с образованием химических соединений
gen.blegbare Verbindungгибкое соединение
tech.Bluetooth-Verbindungсоединение по Bluetooth (Александр Рыжов)
tech.Bluetooth-Verbindungсопряжение по Bluetooth (Александр Рыжов)
avia.Boden-Boden-Verbindungназемная связь
avia.Boden-Boden-Verbindungназемная радиосвязь
construct.Bolzen Verbindungболтовое соединение
shipb.Bord-Bord-Verbindungмеждусудовая связь
avia.Bord-Bord-Verbindungсвязь "борт-борт" связь между бортами
avia.Bord-Bord-Verbindungрадиосвязь "борт-борт" радиосвязь между бортами
avia.Bord-Bord-Verbindungрадиосвязь между самолётами
avia.Bord-Bord-Verbindungсвязь "борт-борт" связь между ЛА
avia.Bord-Bord-Verbindungрадиосвязь "борт-борт" радиосвязь между ЛА
avia.Bord-Bord-Verbindungрадиосвязь "борт-борт"
avia.Bord-Land-Verbindungрадиосвязь "борт-земля"
med., obs.chlorhaltige Verbindungхлористое соединение
comp.Daisy-Chain-Verbindungсоединение устройств в последовательно-приоритетную цепочку
comp.Daisy-Chain-Verbindungсоединение в последовательно-приоритетную цепочку (kaskadenartig gestaltete Verbindung von Buseinheiten)
chem.daltonide Verbindungдальтонид
mil.dauerhafte Verbindungустойчивая связь
comp., MSDDE-Verbindungсеанс DDE
patents.den patentierten Teil in Verbindung mit der Gesamtvorrichtung bewertenоценивать запатентованную часть в агрегате
med.dendritische Verbindungдендритная связь (Midnight_Lady)
weld.dichte Verbindungплотное соединение
mil.die Verbindung abbrechenпрекращать связь
tech.die Verbindung abbrechenотстать
gen.die Verbindung ausschaltenразъединить (разговаривающих по телефону)
gen.die Verbindung der beiden Unternehmen brachte Schwierigkeiten mit sichслияние обоих предприятий вызвало трудности
gen.die Verbindung Gleichgesinnter zu einer Arbeitsgemeinschaftобъединение единомышленников в кружок (научный)
gen.die Verbindung Gleichgesinnter zu einer Arbeitsgemeinschaftобъединение единомышленников в кружок (по интересам)
gen.die Verbindung herstellenсоединять (по телефону)
gen.die Verbindung ist abgerissenсвязь прервана
mil.die Verbindung klappt ausgezeichnetсвязь работает отменно (Andrey Truhachev)
gen.die Verbindung mehrerer Länderобъединение нескольких стран
gen.die Verbindung mehrerer Länderобъединение нескольких земель
gen.die Verbindung trennenразъединить (разговаривающих по телефону)
mil.die Verbindung unterbrechenпрерывать связь
mil.die Verbindung verlierenтерять связь
gen.die Verbindung vollziehenсоединять (по телефону)
gen.die Verbindung von Theorie und Praxisувязка теории с практикой
gen.die Verbindung von Theorie und Praxisсвязь теории с практикой
gen.die Verbindung zwischen der Wissenschaft und Praxisсвязь науки и практики
gen.die Verbindung zwischen diesen zwei Gedankenсвязь между этими двумя мыслями
gen.die Verbindung zwischen uns ist abgerissenсвязь между нами прервалась
gen.die Verbindung zwischen von Theorie und Praxisсвязь теории и практики
gen.die Verbindung zwischen zwei Erscheinungenсвязь между двумя явлениями
mil.direkte Verbindungпрямая связь
construct.direkte Verbindungпаромное сообщение
construct.diskrete Verbindungдискретная связь
nautic.drahtlose elektrische Verbindungбеспроволочная электрическая связь
tech.drahtlose Verbindungрадиосвязь
mil.drahtlose Verbindungбеспроводная связь
gen.drahtlose Verbindungбеспроволочная связь
sport.Dribbling in Verbindung mit Fintenведение мяча с финтами
comp., MSDSN-lose Verbindungподключение с частичным использованием DSN
mil.Duplex-Verbindungдуплексная связь
tech.dynamische Verbindungдинамическое связывание
construct.Dübel Verbindungсоединение на шпонках
shipb.eckige Verbindungугловое соединение
cardiol.effektive Refraktärphase der atrioventrikulären VerbindungЭРП ABC (Лорина)
gen.eine dauerhafte Verbindung eingehenвступить в длительные отношения (SKY)
gen.eine eheliche Verbindung eingehenсочетаться браком
gen.eine eheliche Verbindung eingehenвступить в брак
gen.eine phraseologische Verbindungфразеологическое слово сочетание
gen.eine phraseologische Verbindungфразеологическое словосочетание
gen.eine Verbindung anbahnenзавязывать связи
gen.eine Verbindung anbahnenустанавливать отношения
mil.eine Verbindung störenнарушать связь
mil.eine Verbindung unterbindenнарушать связь
comp.eingehende Verbindungвходящее соединение (Nilov)
shipb.einschnittige Verbindungодносрезный шов
tech.einseitige Verbindungодносторонняя связь
tech.Eins-zu-eins-Verbindungсоединение "один к одному" (Александр Рыжов)
tech.Eins-zu-eins-Verbindungсоединение пар в кабеле "один к одному" или прямое соединение пар в кабеле (Александр Рыжов)
mech.elastische Verbindungупругая связь
tech.elastische Verbindungгибкая вставка (РоманКузмич)
tech.elastische Verbindungэластичное соединение (Kopplung)
met.work.elastische nachgiebige, flexible Verbindungгибкое соединение
construct.elastischnachgiebige Verbindungупругоподатливая связь
shipb.elektrisch leitende Verbindungэлектрическое соединение
tech.elektrische Verbindungэлектрическая связь (dolmetscherr)
commun.elektronische Verbindungэлектронная связь (Лорина)
met.elektronische Verbindungэлектронное соединение
med.energiereiche Verbindungвысокоэнергетическое соединение
mil.enge Verbindungтесная связь
lawenge Verbindung mit den Wählern haltenподдерживать тесную связь с избирателями
med.epidermo-dermale Verbindungэпидермодермальное соединение
gen.er hat Verbindung bekommenего соединили (по телефону)
comp.erweiterte LAN/WAN-Verbindungулучшенная связь LAN/WAN
psychol.erworbene Verbindungприобретённая связь
med.Exon-Intron-Verbindungэкзон-интронное соединение (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
oilExtreme-Line-Verbindungсоединение типа "Экстрем лайн"
construct.feste und dichte Verbindungпрочноплотное соединение
geol.feste Verbindungжёсткое соединение
tech.feste Verbindungжёсткое соединение (Kopplung)
avia.feste Verbindungнеподвижное соединение
geol.feste Verbindungпрочное соединение
gen.feste Verbindungпрочная связь (Лорина)
shipb.flanschlose Verbindungбесфланцевое соединение
shipb.flexible Verbindungупругое соединение
shipb.flexible Verbindungгибкое соединение
sport.flüssige Verbindung von Bewegungenсвязка движений
weld.formschlüssige Verbindungсоединение с геометрическим замыканием
gen.formschlüssige Verbindungсоединение с геометрическим замыканием
shipb.funktioneile Verbindungфункциональная связь
tech.funktionelle Verbindungфункциональная связь
swim.Fuß-Verbindungсоединение "нога-нога"
Fuß-Verbindungсоединение "нога - нога"
Fuß-Achsel-Verbindungсоединение "нога - плечо"
Fuß-Hüft-Verbindungсоединение "нога - бедро"
Fuß-Kopf-Verbindungсоединение "нога - голова"
comp., MS3G-Verbindungсеть 3G
tech.galvanische Verbindungгальваническое соединение
gen.gebührenfreie Verbindungбесплатный телефонный вызов
gen.gefährliche Verbindungопасная связь (Sergei Aprelikov)
shipb.gejoggelte Verbindungсоединение с фланжировкой
tech.gelöste Verbindungразомкнутое соединение (dolmetscherr)
tech.gelöste Verbindungослабленное соединение (dolmetscherr)
weld.geschweißte Verbindungсварное соединение
construct.geschweißte Verbindungсварное соединение
nat.res.gespundene Verbindungсоединение в шпунт
comp.geätzte Verbindungсоединение, полученное методом травления
Hand-Verbindungсоединение "рука - рука"
Hand-Verbindungсоединение "кисть - кисть"
avia.Haut-Steg-Verbindungсочленение обшивки со перегородкой
avia.Haut-Steg-Verbindungсочленение обшивки со стенкой
avia.Haut-Steg-Verbindungсоединение обшивки со стенкой
avia.Haut-Steg-Verbindungсоединение обшивки со перегородкой
construct.hermetische Verbindungгерметичное соединение
gen.hochmolekulare Verbindungвысокомолекулярное соединение
construct.Holzlängs-Verbindungсплотка
construct.Holztreppe mit Zapfen-Verbindungдеревянная лестница на шипах
tech.HV-Verbindungвысокопрочное напряжённое соединение (Mueller)
comp.Hypertext-Verbindungгипертекстовая связь
gen.ich sehe keine Verbindung zwischen seinen Worten und Handlungenя не вижу никакой связи между его словами и его поступками
gen.in enger Verbindungв тесной связи
arts.in enger Verbindung stehen mitнаходиться в тесной связи (с кем-л., чем-л.)
gen.in näher Verbindung zueinander stehenнаходиться в тесной связи друг с другом
gen.in näher Verbindung zueinander stehenнаходиться в близкой связи друг с другом
med.in Verbindung mitна фоне (Andrey Truhachev)
mil.in Verbindungво взаимодействии с.. (Andrey Truhachev)
tech.in Verbindungс использованием (dolmetscherr)
gen.in Verbindungв совокупности (kazak123)
gen.in Verbindungвкупе с чем-то (kazak123)
mil.in Verbindung bleibenподдерживать связь
shipb.in Verbindung bringenсоединять
gen.in Verbindung bringenсвязать (с Лорина)
gen.in Verbindung bringenассоциировать (Unc)
gen.in Verbindung bringenсвязывать (AlexandraM)
lawin Verbindung damitв связи с ним (с договором, напр. Лорина)
gen.in Verbindung damit, dassв связи с тем, что (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung kommenпознакомиться (fuchsi)
gen.in Verbindung mitсоединённый с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mitв совокупности с (Лорина)
gen.in Verbindung mitв контакте с (таким-то)
gen.in Verbindung mitво взаимосвязи с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mitв сочетании с (чем-либо)
gen.in Verbindung mitувязанный с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mitсвязанный с (Andrey Truhachev)
pharm.in Verbindung mitв комбинации с (Лорина)
gen.in Verbindung mit dem Dargelegtenв связи с изложенным (Лорина)
gen.in Verbindung mit etwas stehend, in Verbindung mit etwas gebrachtотносящийся (связанный с adlerall)
gen.in Verbindung setzenустанавливать связь (Гевар)
gen.in Verbindung stehenбыть связанным (Лорина)
tech.in Verbindung stehenсообщаться
tech.in Verbindung stehenбыть соединённым (синоним verbunden sein Gaist)
med., obs.in Verbindung stehenобщаться
gen.in Verbindung stehenнаходиться в связи (Лорина)
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь (с кем-либо)
gen.in Verbindung stehendсвязанный (Лорина)
gen.mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
gen.in Verbindung tretenсвязываться (Лорина)
gen.in Verbindung tretenвступать в отношения (Лорина)
chem.indigoide Verbindungиндигоидный краситель
polym.innerkomplexe Verbindungклешневидное соединение
polym.innerkomplexe Verbindungхелатное соединение
polym.innerkomplexe Verbindungвнутрикомплексное соединение
chem.innerkomplexe Verbindungвнутреннее комплексное соединение
gen.innige Verbindungискренняя связь (Andrey Truhachev)
gen.innige Verbindungблизкая связь (Andrey Truhachev)
gen.innige Verbindungтесная связь (Andrey Truhachev)
geol.intermetallische Verbindungинтерметаллическое соединение
geol.intermetallische Verbindungинтерметаллический твёрдый раствор
met.work.intermetallische Verbindungвнутриметаллическое соединение
phys., met.interstitielle Verbindungсоединение типа твёрдого раствора внедрения
silic.interstitielle Verbindungсоединение типа твёрдого раствора
chem.interstitielle Verbindungпромежуточное соединение
quant.el.ionische Verbindungионное соединение
construct.Keil Verbindungклиновое соединение
shipb.kinematische Verbindungкинематическая связь
construct.Klebe Verbindungклеевая сплотка
weld.klebgerechte Verbindungсоединение, учитывающее особенности техники склеивания
tech.klemmende Verbindungзажимное соединение (Gaist)
shipb.kneiblechlose Verbindungбескничное соединение
tech.kombinierte Verbindungкомбинированное соединение
weld.kombinierte Verbindungкомбинированное напр., сварно-клёпаное соединение
tech.kombinierte Verbindungсмешанное соединение
quant.el.kovalente Verbindungковалентное соединение
tech.kraftschlüssige Verbindungсоединение с силовым замыканием
construct.kraftschlüssige Verbindungсопряжение на врубках
comp.LAN-Verbindungподключение по локальной сети (Dinara Makarova)
mil.Laser-Verbindungлазерная связь
missil.Laser-Verbindungсвязь с использованием лазеров
mil.Laser-Nachrichten-Verbindungлазерная связь
geol.legierungsartige Verbindungсоединение типа сплава
tech.leicht zerlegbare Verbindungлегкоразъёмное соединение
med.Lezithin-Eiweiß-Verbindungбелково-лецитиновый комплекс
mil.lockere Verbindungнепостоянная связь
mil.lockere Verbindungнеустойчивая связь
met.work.Lockerung einer Verbindungослабление связи (eines Zusammenhalts)
progr.logische Verbindungлогическая связка (ssn)
mil.lose Verbindungнепостоянная связь
mil.lose Verbindungнеустойчивая связь
gen.lose Verbindungслабое соединение
tech.luftdichte Verbindungгерметическое соединение
tech.luftdichte Verbindungгерметичное соединение
tech.lösbare Verbindungразъёмное соединение
tech.lösbare Verbindungразборное соединение (Abete)
construct.lösbare Verbindungнеудерживающая связь
weld.lötähnliche Verbindungсоединение, аналогичное пайке
mil.magistrale Verbindungмагистральная связь
tech.magnetische Verbindungмагнитное соединение
mil.Marineinfanterie-Fernmeldekompanie zur Verbindung mit Flieger- und Schiffsverbänden der USAрота обеспечения связи морской пехоты с авиацией и кораблями
tech.markierte Verbindungмеченое соединение
tech.mechanische Verbindungмеханическое соединение
missil.mechanische Verbindungмеханическое соединение (напр. космических летательных аппаратов после встречи)
tech.metallorganische Verbindungметаллоорганическое соединение
comp., MSMicrosoft Office Live Communications Server 2005 – Verbindung mit öffentlichen Chatdienstenподписка на подключение Microsoft Office Live Communications Server 2005 к общедоступным службам обмена мгновенными сообщениями
mil.mit dem Ziel in Verbindung bringenопределять положение относительно цели
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь
gen.mit jemandem in Verbindung stehenбыть связанным (с кем-либо)
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь (с кем-либо)
gen.mit jemandem in Verbindung stehenнаходиться в связи
gen.mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
construct.monolitische Verbindung von Fertigteilenсборно-монолитный узел
med.monozyklische Verbindungмоноциклическое соединение
med.MRT der kraniovertebralen VerbindungМРТ краниовертебральной области, МРТ КВО (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
construct.Muff en Verbindungмуфтовое соединение
comp.Multipoint-Verbindungмноготочечное соединение
met.work.nachgiebige elastische Verbindungэластичное соединение
construct.nachgiebige Verbindungподатливая связь
med., obs.Nachrichten-Verbindungсвязь
mil.nachrichtentechnische Verbindungсвязь техническими средствами (связи)
construct.Nagel-Verbindungгвоздевое соединение
med., obs., surg.Naht-Verbindungсоединение
gen.nicht in Verbindung mitвне связи с (Лорина)
comp.nichtlösbare Verbindungнеразъёмное соединение
construct.Niet-Klebe-Verbindungклеезаклёпочное соединение
construct.Nippel Verbindungниппельное соединение
gen.Nomen-Verb-Verbindungсвязка "существительное-глагол" (levmoris)
construct.Nut-und-Feder-Verbindungсоединение в паз и гребень
chem.o-Verbindungо-соединение
quant.el.oberflächenaktive Verbindungповерхностноактивное соединение
progr.OLE-VerbindungOLE-связь (ssn)
microel.On-Chip-Verbindungмежсоединение на кристалле
comp.on-line-Verbindungнепосредственная связь
ITon-line-Verbindungсвязь в режиме "он-лайн"
ITon-line-Verbindungсвязь в реальном масштабе времени
comp.on-line-Verbindungоперативная связь
comp.on-line-Verbindungпрямая связь
chem.optisch aktive Verbindungоптически деятельное соединение
geol.organische Verbindungорганическое соединение
tech.parallele Verbindungпараллельное соединение
shipb.passfederlose Verbindungбесшпоночное соединение
tech.permanente virtuelle Verbindungпостоянный виртуальный канал
mil.persönliche Verbindungличная связь
mil.persönliche Verbindungличное общение
mil.persönliche Verbindungнепосредственная связь
med.pharyngeal-ösophageale Verbindungглоточно-пищеводное соустье (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
quant.el.photopolymerisierbare Verbindungфотополимеризируемое соединение
geol.polykristalline Verbindungполикристаллическое соединение
gen.Poly-Vinyl-Verbindungполивиниловое соединение
comp.programmierbare E/A-Verbindungпрограммируемая линия ввода-вывода
comp.Protokoll der virtuellen Verbindungпротокол виртуальной схемы (связи)
comp.Punkt-Verbindungдвухточечная связь
comp.Punkt-Verbindungпрямая связь между двумя точками
comp.Punkt-zu-Mehrpunkt-Verbindungсвязь точки с множеством точек
tech.Punkt-zu-Punkt-Verbindungдвухточечное соединение (Andrey Truhachev)
comp.Punkt-zu-Punkt-Verbindungдвухточечная связь
comp.Punkt-zu-Punkt-Verbindungпрямая связь между двумя точками
sport.reflektorische Verbindungрефлекторная связь
mil.rückwärtige Verbindungсвязь с тылом
mil.rückwärtige Verbindungсообщение с тылом
med.saphenofemorale Verbindungсафено-феморальное соединение (Лорина)
comp.schale Verbindungгиперсвязь на несуществующий адрес
comp.schale Verbindungустаревшая связь
shipb.Schiff-Land-Verbindungсвязь судна с берегом
shipb.Schiffschiff-Verbindungмежсудовая радиосвязь
shipb.schiffsinterne Verbindungвнутрисудовая связь
comp.Schmelzverbindung aufschmelzbare Verbindungплавкая перемычка
construct.schneilösbare Verbindungбыстроразъёмное соединение
tech.schubfeste Verbindungсдвигоустойчивое соединение (Gaist)
weld.schweißgerechte Verbindungсоединение, учитывающее особенности техники сварки
tech.schwer zerlegbare Verbindungтугоразъёмное соединение
shipb.seewärtige Verbindungморское сообщение
shipb.selbstsichernde Verbindungсоединение, предотвращающее самопроизвольную отдачу
comp.serielle Verbindungпоследовательная связь
tech.Serien-Parallel-Verbindungпоследовательно-параллельное соединение
gen.setzen sich mit jemandem telefonisch in Verbindung wegen etwasсвязаться по телефону с кем-либо по поводу чего-либо (SKY)
gen.sich in Verbindung setzenвыйти на связь (Лорина)
gen.sich in Verbindung setzenвыходить на связь (mit jemandem Лорина)
gen.sich in Verbindung setzenсвязываться (Лорина)
gen.sich in Verbindung setzenсвязаться (mit jemandem; напр., по эмейлу: Wir werden diese umgehend bearbeiten und uns mit Ihnen in Verbindung setzen alenushpl)
bank.sich in Verbindung setzenсвязаться (с кем-л.)
railw.Sig-Bf-Verbindungсоединение между проходным сигналом автоблокировки и станцией
med.siliziumorganische Verbindungкремнийорганическое соединение
mil.stabile Verbindungустойчивая связь
met.work.stabile beständige Verbindungустойчивое соединение
weld.starre Verbindungнеподвижное соединение
tech.starre Verbindungжёсткое соединение (Kopplung)
tech.starre Verbindungжёсткая связь (между частицами Gaist)
shipb.starre Verbindungглухое соединение
construct.starre Verbindungжёсткий шов
sport.Start-Finish-Verbindungсвязь "старт - финиш"
gen.steife Verbindungжёсткое соединение
sport, bask.Sternschritt in Verbindung mit Fintenповорот в сочетании с финтами
tech.stoffschlüssige Verbindungсплошное соединение
weld.stoffschlüssige Verbindungнеразъёмное соединение материала
tech.stromführende Verbindungтоковедущее соединение
gen.strömungsmäßige Verbindungсоединение с возможностью переноса текучей среды (Gaist)
gen.strömungsmäßige Verbindungсоединение по текучей среде (Gaist)
ed.symbiotische Verbindungимбиотическая связь
ed.symbiotische Verbindungсимбиозная связь
mineral.symmetrische symmetrisch gebaute Verbindungанортоклаз идентичных структурных компонентов
sew.T-VerbindungТ-образный штуцер (Александр Рыжов)
sew.T-Verbindungштуцер-тройник (Александр Рыжов)
gen.T-Verbindungтавровый стык (4uzhoj)
mil.TACANbodenstation in Verbindung mit dem Instrumenten-Landesystemсистема посадки по приборам в сочетании с наземной станцией ТАКАН
mil.taktische Verbindungтактическая связь
gen.telephonische Verbindungтелефонная связь
comp.textbegleitete Sprech Verbindungречевая связь, сопровождаемая передачей текста
weld.T-förmige Verbindungтавровое соединение
mil.UKW-Verbindungультракоротковолновая радиосвязь
met.work.unbeständige metastabile Verbindungнеустойчивое соединение
tech.unbewegliche feste Verbindungнеподвижное соединение
med.unentwirrbare Verbindungнеразрывная связь (EVA-T)
weld.ungeschweißte Verbindungнесваренное соединение
med.ungesättigte Verbindungнепредельное соединение
med.ungesättigte Verbindungненасыщенное соединение
tech.ungültige Verbindungнеправильное соединение (Nilov)
shipb.unlösbare Verbindungглухое соединение
tech.unlösbare untrennbare Verbindungнеразъёмное соединение
geol.unlösbare Verbindungнерастворимое соединение
gen.unmittelbare Verbindungпрямая связь
gen.unmittelbare Verbindungнепосредственная связь
gen.unter Umständen in Verbindung mitпри известных условиях в связи с (чем-либо)
gen.untrennbare Verbindungнеразрывная связь (Лорина)
mil.ununterbrochene Verbindungбесперебойная связь
avia.unverkleidete Verbindungсоединение ступеней КА без обшивки
avia.unverkleidete Verbindungсоединение ступеней КА без обтекателя
quant.el.vakuumdichte Verbindungвакуум-плотное соединение
pulp.n.paperVanillin-Bisulfit-Verbindungванилинбисульфитное соединение
tech.Verbindung abbauenпрервать соединение (Io82)
mil.Verbindung aufnehmenвходить в связь
gen.mit jemandem Verbindung aufnehmenустановить связь (с кем-либо)
mil.Verbindung aufrechterhaltenподдерживать связь
mil.Verbindung der Benachrichtigung und Warnungсвязь оповещения
sport.Verbindung der Elementeсочетание элементов
sport.Verbindung der Elementeсоединение элементов
sport.Verbindung der Figurenсоединение фигур
med., obs.Verbindung der Großhirnhemisphärenспайка полушарий большого мозга
mil., GDRVerbindung der Rückwärtigen Diensteсвязь тыла
mil.Verbindung der Truppenführungсвязь управления войсками
mil.Verbindung der Truppenführungсвязь командования
construct.Verbindung der Zimmerfluchtанфиладная связь
sport.Verbindung des Bewegungszyklus mit dem Atemzyklusсогласование координация движений руками и ногами с дыханием
mil.Verbindung des Zusammenwirkensсвязь взаимодействия
mil.Verbindung durch Draht.связь-по проводной линии (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung durch Draht.связь-по телефонной линии (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung durch Draht.связь-по телефону (Andrey Truhachev)
tech.Verbindung durch Feder und Nutсоединение с помощью шпонки (Svetlana17)
tech.Verbindung durch Feder und Nutсоединение с фиксирующими выступами и пазами (Svetlana17)
tech.Verbindung durch Feder und Nutшпунтовое соединение (Svetlana17)
tech.Verbindung durch Feder und Nutсоединение в гребень и шпунт (Svetlana17)
tech.Verbindung durch Feder und Nutпазовое соединение (Svetlana17)
tech.Verbindung durch Feder und Nutсоединение в шпунт и гребень
tech.Verbindung durch plastische Deformationсоединение пластической деформацией
med., obs.Verbindung eines Metalls mit Bromбромид
comp.Verbindung fehlgeschlagenне удалось подключиться (SKY)
construct.Verbindung gleicher Festigkeitравнопрочное соединение
mil.Verbindung habenиметь соприкосновение
mil.Verbindung habenиметь связь
mil.Verbindung haltenподдерживать связь (Andrey Truhachev)
telecom.mit jemandem Verbindung haltenоставаться на связи (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung haltenдержать связь
mil.Verbindung haltenудерживать связь (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung herstellenвыйти на связь с (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung herstellenсоединяться (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung herstellenсоединяться с (Andrey Truhachev)
mil.Verbindung herstellenвыходить на связь с (Andrey Truhachev)
gen.zu jemandem Verbindung herstellenустановить связь (с кем-либо)
gen.Verbindung herstellen zwischen D.установить связь (wanderer1)
mil.Verbindung im Funknetzсвязь по радиосети
mil.Verbindung in der Funkrichtungсвязь по радионаправлению
mil.Verbindung mit akustischen Signalmittelnакустическая связь
mil.Verbindung mit akustischen Signalmittelnзвуковая связь
mil.Verbindung mit automatischer Abstimmungбеспоисковая и бесподстроечная связь
mil.Verbindung mit beweglichen Mittelnсвязь подвижными средствами
mil.Verbindung mit optischen Signalmittelnвизуальная связь
mil.Verbindung mit optischen Signalmittelnзрительная связь
mil.Verbindung nach rechtsсвязь с соседом справа
mil.Verbindung nach rückwärtsсвязь снизу вверх
mil.Verbindung nach vorwärtsсвязь сверху вниз
weld.Verbindung ohne Flankenvorbereitungбесскосное соединение
mil.Verbindung ohne Nachstimmenбесподстроечная связь
mil.Verbindung ohne Suchen der Gegenstelleбеспоисковая связь
comp.Verbindung-Synchronisationсинхронизация связей
mil.Verbindung unterhaltenподдерживать связь
tech.Verbindung von aufeinanderliegenden Plattenторцевое соединение
tech.Verbindung von aufeinanderliegenden Plattenбоковое соединение
mil.Verbindung von Feuer und Bewegungсочетание огня и манёвра
quant.el.Verbindung von Lichtleitfasernсоединение оптических волокон
sport.Verbindung zum Pferdemaulконтакт со ртом лошади
mil.Verbindung zur untergeordneten Stelleсвязь с нижестоящей инстанцией
mil.Verbindung zur unterstellten Stelleсвязь с нижестоящей инстанцией
patents.Verbindung zwischen dem Benutzer eines Warenzeichens und einer Organisationсвязь между пользователем товарного знака и организацией
progr.Verbindungs-Abhängigkeitобразующая соединение зависимость (ssn)
comp., MSVerbindungs-Assistentмастер новых подключений
el.Verbindungs-Außenmuffeсоединительная муфта наружной установки
comp., MSVerbindungs-Managerдиспетчер подключений
comp., MSVerbindungs-Manager-Verwaltungskitпакет администрирования диспетчера подключений
publ.util.Verbindungs-T-Stutzenсоединительный тройник
avia.Verbindungs- und Beobachtungshubschrauberвертолёт наблюдения и связи (VBH)
mil.Verbindungs- und Meldewesenслужба связи и оповещения
mach.comp.Verbindungs- und Sicherungselementсоединительный и стопорный элемент
mil.Verlust der Verbindungпотеря связи
construct.verschiebliche Verbindungскользящее соединение
construct.versenkte Verbindungсопряжение впотай (Schraube, Niet, Bolzen)
geol.versteifte Verbindungжёсткое соединение
shipb.verzahnte Verbindungзубчатое соединение
comp.virtuelle Verbindungвиртуальное соединение
comp.volle IP-Verbindungполная IP-связь
weld.vorgeheftete Verbindungпредварительно прихваченное соединение
weld.vorgeschweißte Verbindungпредварительно заваренное соединение
el.warmpressgeschweißte Verbindungтермокомпрессионное соединение
tech.wechselseitige Verbindungвзаимосвязь
mil.wechselseitige Verbindungвзаимная связь
gen.weitverzweigte Verbindungenобширные связи
gen.weitverzweigte Verbindungenширокие связи
gen.Welle-Nabe VerbindungСоединение вал-ступица (elka1301)
mil.Wiederaufnahme der Verbindungвосстановление связи
inf.wir bleiben in Verbindung!не пропадай! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!я буду звонить! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!звони! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!будь на связи! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!держи связь! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!не теряйся! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!оставайся на связи! (Andrey Truhachev)
mech.eng.Wire-Wrap-Verbindungсоединение элементов схем круткой
sew.Y-Verbindungштуцер-тройник (Александр Рыжов)
sew.Y-VerbindungУ-образный штуцер (Александр Рыжов)
mil.Zapfen zur Verbindung mit dem Griffstückцапфа шептала для соединения с рамкой (пистолета)
tech.Zerstörung der Verbindungразрушение соединения (напр. из-за коррозии, z.B. durch Korrosion)
weld.zweiseitige tulpenförmige VerbindungХ-образное соединение
mil.zweiseitige Verbindungдвусторонняя связь
missil.Zweiweg-Verbindungдвусторонняя связь
tech.zyklische Verbindungциклическая коммуникация (Александр Рыжов)
comp.äußere Verbindungвнешнее соединение
comp.überbrückende Verbindungзамыкание
comp.überbrückende Verbindungзапараллеливание
comp.überbrückende Verbindungперемыкание
comp.überbrückende Verbindungшунтирование
comp.überbrückende Verbindungустановка перемычки
Showing first 500 phrases