Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Tritt
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf am Boden liegende
tritt
man nicht
не бей лежачего
jemanden
auf Schritt und
Tritt
belauern
незаметно следить за каждым шагом
(кого-либо)
jemanden
auf Schritt und
Tritt
beobachten
не спускать глаз с
(кого-либо)
jemanden, etwas
auf Schritt und
Tritt
beobachten
не спускать глаз
с кого-либо, с чего-либо
jemandem
auf Schritt und
Tritt
folgen
идти
за кем-либо
по пятам
jemandem
auf Schritt und
Tritt
folgen
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
auf Schritt und
Tritt
folgen
следовать
за кем-либо
по пятам
jemandem
auf Schritt und
Tritt
folgen
идти за
кем-либо
по пятам
jemandem
auf Schritt und
Tritt
folgen
следовать за
кем-либо
по пятам
jemandem
auf Schritt und
Tritt
nachgehen
по пятам следовать за
(кем-либо)
jemandem
auf Schritt und
Tritt
nachgehen
неотступно следовать за
(кем-либо)
jemandem
auf Schritt und
Tritt
nachgehen
неотступно следовать
(за кем-либо)
aus dem
Tritt
kommen
терять шаг
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
сбиться
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
сбиваться
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
потерять ногу
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
терять ногу
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
потерять шаг
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
сбиваться с ноги
(
Andrey Truhachev
)
aus dem
Tritt
kommen
сбиться с ноги
(
Andrey Truhachev
)
beim nächsten
Tritt
wäre er in den Abgrund gestürzt
ещё шаг- и он полетел бы в пропасть
das Abkommen
tritt
in Kraft
соглашение вступает в силу
das Geröll gab bei jedem
Tritt
nach
галька при каждом шаге осыпалась
das Grundgesetz
tritt
in Kraft
Конституция вступает в силу
das Präsidium des Obersten Sowjets
tritt
regelmäßig zu seinen Tagungen zusammen
Президиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания
der Mond
tritt
hinter die Wolken
луна прячется за тучи
der Vorstand
tritt
am Donnerstag zusammen
правление собирается в четверг
die bewilligte Gehaltserhöhung
tritt
ab 1. Januar in Kraft
утверждённое увеличение должностных окладов вступает в силу с первого января
die Welle
tritt
durch eine Stopfbüchse aus
вал выводится наружу через сальник
(
"Büchse" - это "банка" !!! Значит, "Stopfbuchse" или просто "Buchse"
Siegie
)
diese Krankheit
tritt
zur Zeit kaum noch als Epidemie auf
эта болезнь почти не возникает в настоящее время как эпидемия
diese Krankheit
tritt
zur Zeit kaum noch als Epidemie auf
эта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемия
diese Pflanze
tritt
in
mehreren
Abarten auf
это растение представлено в нескольких разновидностях
ein Suffix
tritt
an den Stamm an
к основе присоединяется суффикс
ein
Tritt
in den Hintern
пинок под зад
(
Andrey Truhachev
)
einen falschen
Tritt
haben
идти не в ногу
einen falschen
Tritt
tun
оступиться
einen
Tritt
geben
дать пинок
einen
Tritt
kassieren
получить пинок
er
tritt
als Anwalt dieser neuen Idee auf
он выступает в качестве защитника этой новой идеи
er
tritt
entschieden auf
он действует решительно
er
tritt
im Zirkus mit seiner Hundegruppe auf
он выступает в цирке со своими дрессированными собаками
er
tritt
mannhaft dafür ein
он выступает за это
по-мужски
смело
er
tritt
selbstbewusst auf
он ведёт себя уверенно
er
tritt
stets für mich ein
он всегда за меня заступается
er
tritt
vorsichtig auf
он действует осторожно
im gleichen
Tritt
marschieren
маршировать в ногу
jemanden auf Schritt und
Tritt
beobachten
следить за каждым шагом
(кого-либо)
jemanden auf Schritt und
Tritt
beobachten
не спускать глаз с
(кого-либо)
Kupfer
tritt
dort kaum auf
медь там почти не встречается
man bemühte sich,
Tritt
zu halten
старались держать шаг
Peter
tritt
ab
Петер уходит
(ремарка в пьесе)
jemandem einen
Tritt
geben
дать
кому-либо
пинка
Tritt
halten
держать шаг
jemandem einen
Tritt
versetzen
дать
кому-либо
пинка
unsere Laienspielgruppe
tritt
des öfteren in anderen Orten auf
наша любительская труппа часто выступает в других городах
Get short URL