DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Tritt | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf am Boden liegende tritt man nichtне бей лежачего
jemanden auf Schritt und Tritt belauernнезаметно следить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
jemanden, etwas auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenне отходить от кого-либо ни на шаг
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenпо пятам следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать (за кем-либо)
aus dem Tritt kommenтерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиться (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиваться (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenпотерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenтерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenпотерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиваться с ноги (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиться с ноги (Andrey Truhachev)
beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürztещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропасть
das Abkommen tritt in Kraftсоглашение вступает в силу
das Geröll gab bei jedem Tritt nachгалька при каждом шаге осыпалась
das Grundgesetz tritt in KraftКонституция вступает в силу
das Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammenПрезидиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания
der Mond tritt hinter die Wolkenлуна прячется за тучи
der Vorstand tritt am Donnerstag zusammenправление собирается в четверг
die bewilligte Gehaltserhöhung tritt ab 1. Januar in Kraftутверждённое увеличение должностных окладов вступает в силу с первого января
die Welle tritt durch eine Stopfbüchse ausвал выводится наружу через сальник ("Büchse" - это "банка" !!! Значит, "Stopfbuchse" или просто "Buchse" Siegie)
diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie aufэта болезнь почти не возникает в настоящее время как эпидемия
diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie aufэта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемия
diese Pflanze tritt in mehreren Abarten aufэто растение представлено в нескольких разновидностях
ein Suffix tritt an den Stamm anк основе присоединяется суффикс
ein Tritt in den Hinternпинок под зад (Andrey Truhachev)
einen falschen Tritt habenидти не в ногу
einen falschen Tritt tunоступиться
einen Tritt gebenдать пинок
einen Tritt kassierenполучить пинок
er tritt als Anwalt dieser neuen Idee aufон выступает в качестве защитника этой новой идеи
er tritt entschieden aufон действует решительно
er tritt im Zirkus mit seiner Hundegruppe aufон выступает в цирке со своими дрессированными собаками
er tritt mannhaft dafür einон выступает за это по-мужски смело
er tritt selbstbewusst aufон ведёт себя уверенно
er tritt stets für mich einон всегда за меня заступается
er tritt vorsichtig aufон действует осторожно
im gleichen Tritt marschierenмаршировать в ногу
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenследить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
Kupfer tritt dort kaum aufмедь там почти не встречается
man bemühte sich, Tritt zu haltenстарались держать шаг
Peter tritt abПетер уходит (ремарка в пьесе)
jemandem einen Tritt gebenдать кому-либо пинка
Tritt haltenдержать шаг
jemandem einen Tritt versetzenдать кому-либо пинка
unsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten aufнаша любительская труппа часто выступает в других городах