Subject | German | Russian |
avunc. | abwarten und Tee trinken! | терпение! |
avunc. | abwarten und Tee trinken! | больше терпения! |
avunc. | abwarten und Tee trinken! | запасёмся терпением! |
gen. | abwarten und Tee trinken | чаёвничать (фабянь) |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить залпом |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить сразу |
gen. | auf einen Zug trinken | выпить одним глотком |
gen. | auf jemandes Gesundheit trinken | выпить за чьё-либо здоровье |
gen. | auf jemandes Gesundheit trinken | пить за чьё-либо здоровье |
gen. | auf jemandes Wohl trinken | выпить за чьё-либо здоровье |
gen. | aus dem Strom der Vergessenheit trinken | пить из реки забвения |
fig., poetic | aus der Kastalischen Quelle trinken | дружить с музами |
gen. | aus einem Glas trinken | пить из стакана |
gen. | jemandem Bescheid trinken | чокаясь (с кем-либо) |
gen. | jemandem Bescheid trinken | выпивать |
gen. | Brunnen trinken | пить минеральную воду |
gen. | Brüderschaft trinken | пить на брудершафт |
gen. | mit jemandem Brüderschaft trinken | вы пить на брудершафт с кем-либо |
gen. | das Glas leer trinken | осушить стакан |
gen. | das Glas leer trinken | выпить стакан до дна |
med. | den Quell trinken | пить лечебную воду |
gen. | den Schierlingsbecher trinken | отравиться |
gen. | den Schierlingsbecher trinken | принять яд |
inf. | der Wein äßt sich trinken! | неплохое вино! |
gen. | jemandem die Blume trinken | предлагать первый тост за чьё-либо здоровье |
gen. | jemandem die Blume trinken | пить за чьё-либо здоровье |
gen. | Duzbrüderschaft mit jemandem trinken | пить на брудершафт (с кем-либо) |
gen. | Duzbrüderschaft trinken | выпить с кем-либо на брудершафт |
gen. | ein großes Bier trinken | выпить большую кружку пива |
saying. | ein Mädchen und ein Gläschen Wein kurieren alle Not, Drum wer nicht trinkt und wer nicht küsst, der ist so gut wie tot! | девчонка и стакан вина все беды исцелят, а кто не любит и не пьёт – тому и рай что ад |
gen. | ein notorischer Trinker | закоренелый пьяница |
gen. | ein notorischer Trinker | горький пьяница |
gen. | eine Tasse Tee trinken | выпить чашку чая |
gen. | eine Viertelstunde, bevor ich zur Arbeit gehe, trinke ich Milch | за четверть часа до того, как я ухожу на работу, я пью молоко |
inf. | einen Doppelten trinken | выпить двойную порцию 40 г коньяка, водки |
gen. | einen über den Durst trinken | опьянеть |
inf. | eins über den Durst trinken | выпить лишнего |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | он любит хорошее пиво |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | он любит хорошее вино |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | насчёт вина у него губа не дура |
gen. | er trinkt starken Tee | он пьёт крепкий чай |
inf. | auf ex trinken | пить до дна |
inf. | Gläschen über den Durst zuviel trinken | выпить лишнее |
gen. | ich trinke gern Bier | я люблю пиво |
gen. | ich trinke gern Milch | я люблю молоко |
gen. | ich will von diesem Wein trinken | я хочу выпить этого вина |
gen. | im Kurort trinkt man Brunnen | на курорте пьют воду из минерального источника |
pomp. | im Unmaß trinken | неумеренно много пить |
gen. | Kaffee zur Anregung trinken | пить кофе для бодрости |
brew. | Leichtbier-Trinker | потребитель слабоалкогольного пива |
gen. | Milch mag ich nicht, dagegen trinke ich gern Tee | молоко я не люблю, зато охотно пью чай |
gen. | mit jemandem Brüderschaft trinken | пить на брудершафт (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem einen Korn trinken | выпить по рюмке (водки, с кем-либо) |
nonstand. | Tee oder Kaffee mit etwas Süßem im Mund trinken | вприкуску (пить чай вприкуску Siegie) |
college.vern. | Schmollis trinken | выпить с кем-либо на брудершафт |
gen. | sich arm trinken | пропить всё (своё состояние) |
gen. | sich einen Spitz trinken | захмелеть |
gen. | sich einen Spitz trinken | слегка подвыпить |
gen. | sich satt trinken | утолить жажду |
gen. | sich satt trinken | напиться (вдоволь) |
gen. | sich zu Tode trinken | пропить свою жизнь (Olgalinuschka) |
gen. | sie bekamen zu essen und zu trinken | им дали поесть и попить |
pharm. | Trink-Granulat | гранулы для приготовления раствора для приёма внутрь (Linguistica) |
hygien. | Trink- und Brauchwasserversorgung | хозяйственно-питьевое водоснабжение |
construct. | Trink- und Hauswirtschaftswasser | вода для хозяйственно-питьевого водоснабжения |
construct. | Trink- und Hauswirtschaftswasser | вода для хозяйственно-питьевых нужд |
construct. | Trink- und Hauswirtschaftswasser | хозяйственно-питьевая вода |
avunc. | trinken bis zum Abwinken | напиваться в умат (Andrey Truhachev) |
avunc. | trinken bis zum Abwinken | напиваться в хлам (Andrey Truhachev) |
avunc. | trinken bis zum Abwinken | напиться в умат (Andrey Truhachev) |
avunc. | trinken bis zum Abwinken | напиться в хлам (Andrey Truhachev) |
avunc. | trinken bis zum Abwinken | пить до усёру (Andrey Truhachev) |
idiom. | trinken bis zum Gehtnichtmehr | напиться до положения риз (Andrey Truhachev) |
idiom. | trinken bis zum Gehtnichtmehr | нализаться до положения риз (Andrey Truhachev) |
inf. | trinken bis zum Gehtnichtmehr | пить до беспамятства (Andrey Truhachev) |
gen. | trinken wie ein Bürstenbinder | пить как сапожник |
inf. | trinken wie ein Loch | пить запоем |
gen. | trinken wie ein Schlauch | быть пьяницей |
gen. | trinken wollen | хотеть пить |
humor. | trinkt und Spaß macht | пейте и веселитесь (Челпаченко Артём) |
gen. | unter den Tisch trinken | перепить (кого-либо Abete) |
humor. | wacker essen und trinken | здорово есть и пить |