DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Trieb | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
food.ind.ABC-Triebкислый углекислый аммоний (химический разрыхлитель теста)
chem.ABC-Triebбикарбонат аммония (разрыхлитель теста)
gen.Abgötterei treibenпредаваться идолопоклонству
gen.Abgötterei treibenпоклоняться идолам
agr.Abknicken der Triebeобломка побегов
roll.Abschiebevorrichtung mit Kurbel-Triebрычажный сталкиватель
gen.Ackerbau treibenзаниматься земледелием
gen.Allotria treibenшалить
obs., inf.Allotria treibenпроказничать
obs., inf.Allotria treibenбезобразничать
gen.Allotria treibenзаниматься посторонними делами (напр., на уроке)
mil.auf der Ladung treibenдержаться на плаву за счёт груза
gen.auf die Spitze treibenдоводить до греха (Vas Kusiv)
gen.etwas auf die Spitze treibenдовести что-либо до крайности
gen.auf die Spitze treibenиспытывать терпение (Vas Kusiv)
gen.etwas auf die Spitze treibenдоводить что-либо до крайности
gen.auf dieser Landstraße treibt sich allerhand Gesindel herumна этой загородной дороге шатается всякий сброд
mil.Aufklärung treibenвести разведку
engin.Aufladen treibenповышать наддув
biol.aufrechter Triebвертикальный побег
biol.aufrechter Triebпрямостоящий побег
gen.etwas aus eigenem Trieb tunсделать что-либо из собственного побуждения
gen.etwas aus eigenem Trieb tunделать что-либо из собственного побуждения
agric.Ausbrechen der Triebeвыломка почек (у виноградной лозы, beim Weinstock)
agr.Ausbrechen überflüssiger Triebeпасынкование
med.Ausdauersport treibenзаниматься спортом с физическими нагрузками на выносливость (jurist-vent)
mil., GDRBataillon für den Treib- und Schmierstoffnachschubбатальон подвоза ГСМ
agr.Beschneiden der Triebeчеканка побегов
fig.Blüten treibenпроцветать
fig.Blüten treibenпокрываться цветочными почками
fig.Blüten treibenрасцветать
gen.Blüten treibenзавязывать цветочную почку
geol.Bohrloch treibenпроходить скважину
geol.Bohrloch treibenпроходить буровую скважину
geol.Bohrloch treibenзакладывать шпур
baker.chemischer Triebподъём теста при помощи химических разрыхлителей (daring)
sport.das Boot treibenдвигать лодку
obs., ironic.das Junkernhandwerk treibenбить баклуши
obs., ironic.das Junkernhandwerk treibenбездельничать
gen.das Kind beim Lernen treibenзаставлять ребёнка учить уроки
gen.das Kind beim Lernen treibenподгонять ребёнка
gen.das Räuberhandwerk treibenзаниматься разбоем
gen.das Schiff treibt den Klippen zuсудно относит течением на подводные камни
gen.das Schiff treibt den Klippen zuсудно несёт на подводные камни
gen.das Schiff treibt in den Häfen einсудно входит в гавань
gen.das Schiff treibt mit dem Stromсудно дрейфует
gen.das Schiff treibt mit dem Stromсудно несёт по течению
gen.das Schiff treibt ohne Steuerсудно дрейфует
gen.das Spiel zu weit treibenзайти слишком далеко
gen.das treibt mir die Galle ins Blutэто выводит меня из себя
gen.das Vieh in den Stall treibenзагонять скот в хлев
gen.das Vieh zur Schlachtbank treibenгнать скот на бойню
gen.den Ball treibenвести мяч
gen.den Ball vor sich hin treibenвести мяч (футбол)
gen.den Feind in einen Kessel treibenвести бой на окружение противника
fin.den Handel treibenвести торговлю
fin.den Kurs in die Höhe treibenвзвинчивать курс
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинтить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинчивать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакрутить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenзавышать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакручивать цену (Andrey Truhachev)
gen.jemandem den Schweiß auf die Stirn treibenвогнать в пот (кого-либо)
fin.den Tauschhandel treibenвести меновую торговлю
gen.den Trieb zu etwas in sich spürenчувствовать влечение (к чему-либо)
gen.den Trieb zu etwas in sich spürenчувствовать влечение (к чему-либо)
gen.den Trieben nachgebenподдаться инстинктам
gen.der Ballon treibt südwärtsаэростат относит к югу
gen.der Baum hat kräftige Triebeна дереве сильные побеги
gen.der Baum treibtдерево распускается
gen.der Baum treibt neue Schößlingeдерево пускает новые ростки
gen.der Busch treibt Blütenкуст зацвёл
gen.der Gärtner trieb die Kinder aus dem Gartenсадовник прогнал детей из сада
gen.der Not gehorchend, nicht dem eigenen Triebeпо нужде, а не по доброй воле
gen.der Rauch trieb mir die Tränen in die Augenот дыма у меня слезились глаза
gen.der Rosenstrauch treibt neue Sprossenрозовый куст разрастается
gen.der Rosenstrauch treibt neue Sprossenна розовом кусте появляются новые побеги
gen.der Strauch treibt neue Sprosseна кусте появились молодые побеги
gen.der Strauch treibt neue Sprossenна кусте появились молодые побеги
lawder Unzucht treibtразвратник
gen.der Zweig bildet junge Triebeветка пускает молодые побеги
gen.Detailhandel treibenторговать в розницу
gen.die Angst treibt ihn dazu anстрах толкает его на это
gen.die Arznei treibt Schweißэто лекарство потогонное
gen.jemandem die Haare zu Berge treibenпривести кого-либо в ужас
gen.die Pflanze treibt neue Blätterна растении распускаются новые листья
gen.die Pflanzen treiben Knospenрастения пускают почки
fin.die Politik treibenпроводить политику
gen.die Polizei trieb die Demonstranten mit Knüppeln auseinanderполиция дубинками разогнала демонстрантов
f.trade.die Preise in die Höhe treibenвзвинчивать цены
gen.die Preise in die Höhe treibenвздувать цены
gen.die Saat fängt an zu treibenвсходы зазеленели
gen.die Sache auf die Spitze treibenставить вопрос ребром (AlexandraM)
gen.die Sache bis aufs Letzte treibenдоводить дело до крайности
gen.jemandem die Schamröte ins Gesicht treibenвогнать в краску (кого-либо)
sport.die Scheibe treibenвести шайбу
gen.die Sorge trieb ihn aufхлопоты не давали ему покоя
gen.die Sorge trieb ihn aufзаботы не давали ему покоя
gen.die Strömung treibt das Boot abлодку относит течением
gen.die Worte trieben ihm das Blut ins Gesichtэти слова вогнали его в краску
gen.die Wölken treibenоблака бегут
gen.die Wölken treibenоблака плывут
gen.Diebe trieben hier ihr Unwesenздесь орудовали воры
forestr.diesjähriger Triebпобег текущего года
lawdoppeltes Spiel treibenдвурушничать
gen.Doppelzüngelei treibenдвурушничать
gen.dort treibt sich nachts allerlei Pack herumтам ночью шатается всякий сброд
sport.durch das Wasser treibenпроводить через воду (весло)
gen.Durchstechereien treibenзаниматься махинациями
gen.Ehebruch treibenизменять жене
gen.Ehebruch treibenнарушать супружескую верность
gen.Ehebruch treibenпрелюбодействовать (AlexandraM)
gen.ein abgekartetes Spiel treibenдействовать по предварительному сговору
gen.ein Doppelspiel treibenвести двойную игру
gen.ein doppeltes Spiel treibenвести двойную игру
gen.ein dunkler Triebтёмный инстинкт
inf.ein falsches Spiel mit jemandem treibenподставить (Queerguy)
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenобманывать кого-либо
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenвести двойную игру с кем-либо
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenобманывать кого-либо вести двойную игру (с кем-либо)
gen.ein Gewerbe be treibenзаниматься промыслом
gen.ein Handwerk be treibenзаниматься ремеслом
gen.ein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegendсильный вихрь поднял и гнал облака пыли
gen.ein innerer Triebвнутреннее влечение
proverbein Keil treibt den anderenклин клином вышибают
gen.ein Keil treibt den anderenклин клином вышибать (Franka_LV)
gen.ein Prinzip auf die Spitze treibenпроявлять мелочную принципиальность
gen.ein Schwindler trieb in der Gegend sein Unwesenв этой местности орудовал один аферист
gen.ein Schwindler trieb in der Stadt sein Unwesenв городе орудовал один аферист
gen.ein sinnlicher Triebчувственное влечение
gen.ein Studium treibenизучать (что-либо)
gen.ein Studium treibenзаниматься изучением (чего-либо)
gen.eine elegant gekleidete Dame trieb mit einer Reitpeitsche ihr Pferd anэлегантно одетая дама подгоняла хлыстом свою лошадь
gen.eine Politik be treibenпридерживаться какой-либо политики
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenустраивать бурю в стакане воды (Гевар)
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenнавести шухер (Abete)
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenподнять шум (шумно привлечь внимание, вызвать тревогу Abete)
fin.einen guten Handel treibenхорошо вести торговлю
idiom.einen Keil treibenвбить клин (zwischen + Akkusativ jerschow)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenзабить клин между (кем-либо)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenпоссорить (кого-либо)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenвогнать клин между (кем-либо)
gen.einen Konflikt auf die Spitze treibenобострить конфликт
fin.einen schwunghaften Handel treibenвести бойкую торговлю
mining.einen Stollen in die Erde treibenпроводить штольню
gen.einen Stollen in die Erde treibenпрокладывать штольню
gen.einen Stollen in die Erde treibenпрокладывать штольню
tech.einen treibenприводить в движение
agric.einjähriger Triebодногодичный побег
gen.Entschwundne Jahre, Träume, Triebe Sind ewig ohne WiederkehrМечтам и годам нет возврата
gen.er ließ sich vom Menschenstrom treibenего захватил людской поток
gen.er ließ sich vom Straßengewühl treibenего захватил поток людей на улице
gen.er ließ sich vom Strom der Menschen treibenего понёс людской поток
gen.er mag es nur weiter so treiben!пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
gen.er treibt ein gefährliches Spielон ведёт опасную игру
gen.er treibt ein unehrliches Spielон ведёт нечестную игру
gen.er treibt ein unsauberes Gewerbeон занимается нечистыми делами
gen.er treibt Missbrauch mit seiner Stellungон злоупотребляет своим положением
gen.er treibt mit dem Strom fortего уносит течением
gen.er treibt mit dem Strome fortего уносит течением
gen.er treibt mit der Strömung fortего уносит течением
gen.er treibt mit ihr ein sträfliches Spielон ведёт с ней преступную игру
gen.er treibt sich mit ganz gemeinen Dirnen herumон путается с самыми последними девками
gen.er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkigон много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок
gen.er trieb einen kleinen Handelу него была небольшая торговлишка
gen.er trieb mit alten Autos Handelон занимался продажей старых автомобилей
gen.er trieb sie beständig zur Eile anон вечно её торопил
gen.er versteht es, seine Triebe zu beherrschenон умеет обуздывать свои инстинкты
inf.er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его проискам
inf.er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его делам
gen.es scheint, das Reich treibt ohne Steuer dem Verderben zuкажется, империя плывёт без руля и без ветрил навстречу своей гибели
gen.es trieb ihn aus seinen vier Wänden herausему не сиделось в его четырёх стенах
gen.es trieb ihn mit Macht vorwärtsего с силой несло вперёд
gen.es zu arg treibenперегибать палку
gen.es zu arg treibenзаходить слишком далеко
gen.es zu bunt treibenпересаливать
gen.es zu bunt treibenзаходить слишком далеко
sport.Fechten treibenзаниматься фехтованием
mil.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные горючее и смазочные материалы
med., obs.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные горюче-смазочные материалы
avia.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные ГСМ
tech.Flöße treibenгнать плоты
forestr.geiler Triebложный ствол
forestr.geiler Triebпасынок
agric.geiler Triebэтиолированный росток
mach.comp.gekapselter Triebпередача, имеющая кожух
mach.comp.gekapselter Triebпередача, имеющая картер
mach.comp.gekreuzter Triebперекрёстная ремённая передача
mach.comp.gekreuzter Triebпередача перекрёстным ремнём
gen.gemeine Rachsucht trieb ihn zu dieser Tatподлая мстительность толкнула его на этот поступок
mach.comp.geräuschloser Triebбесшумная передача
mach.comp.gleichachsiger Triebсоосная передача
tech.graduierter Triebградуированная трибка
gen.groben Unfug treibenхулиганить
fin.großen Aufwand treibenнести большие издержки
fin.großen Aufwand treibenнести ненужные издержки
gen.großen Aufwand treibenроскошествовать
gen.großen treibenсорить деньгами
gen.großen treibenвести расточительный образ жизни
gen.großen treibenделать большие ненужные затраты
gen.Großhandel treibenторговать оптом
gen.Gymnastik treibenзаниматься гимнастикой
mach.comp.halbgeschränktes Triebполуперекрёстная ремённая передача
f.trade.Handel treibenзаниматься торговлей
lawHandel treibenвести торг
lawHandel treibenторговать
gen.Handel treibenвести торговлю
gen.Hefe treibt den Teig aufтесто поднимается на дрожжах
gen.hier treibt sich in der Nacht allerlei Pack herumпо ночам здесь шляется всякий сброд
inf.Hokuspokus treibenфиглярничать
gen.Hühnerzucht treibenразводить кур
gen.ich treibe es zum Vergnügenя делаю это для развлечения
gen.Ich-Triebвлечения Я (группа влечений, служащих самосохранению индивида)
gen.Ich-Triebинстинкт Я
gen.im Sommer treibt man die Kühe auf die Almлетом коров выгоняют на горное пастбище
gen.im Strom treibenнестись по течению (тж. перен.)
gen.im Strom treibenплыть по течению (тж. перен.)
lawin den Selbstmord treibenдовести до самоубийства
gen.jemanden in den Wahnsinn treibenсводить кого-либо с ума (marson)
gen.in die Ecke treibenприжать в угол (бокс)
gen.in die Ecke treibenзагнать в угол (бокс)
idiom.in die Enge treibenприжать к стенке (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenпоставить в трудное положение (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenпоставить в затруднительное положение (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenзагнать в угол (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in die Enge treibenприжать к стенке
jarg.in die Enge treibenзажать (terramitica)
fig.in die Enge treibenставить в угол (Crystal Fall)
gen.jemanden in die Enge treibenприпереть к стенке
idiom.in die Enge treibenзагонять в угол (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenзагнать в тупик (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in die Enge treibenпоставить кого-либо в безвыходное положение
busin.den Preis in die Höhe treibenнакручивать (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинтить (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакрутить (Andrey Truhachev)
gen.in die Höhe treibenвзвинчивать (marinik)
nautic., fig.in jemandes Kielwasser treibenпослушно следовать (за кем-либо)
gen.in Wahnsinn treibenлишать рассудка (Aleksandra Pisareva)
gen.in Wahnsinn treibenсводить с ума (Aleksandra Pisareva)
lawin zum Selbstmord treibenдовести до самоубийства
med.intensiv Sport treibenактивно заниматься спортом (jurist-vent)
gen.jemanden bis zur Weißglut treibenдо белого каления довести кого-либо
horticult.junger Triebмолодой росток (Sergei Aprelikov)
horticult.junger Triebмолодой побег (Sergei Aprelikov)
gen.Kaufmannschaft treibenторговать
gen.Kaufmannschaft treibenзаниматься торговлей
mil.Keile treibenвбить клинья (Andrey Truhachev)
mil.Keile treibenвбивать клинья (Andrey Truhachev)
mil.kieloben treibenпереворачиваться килем вверх
med.Krankengymnastik treibenзаниматься ЛФК (Лорина)
med.Krankengymnastik treibenзаниматься лечебной физкультурой (Лорина)
med.krankhafter Triebпатологическое влечение
med.krankhafter zu Impulsivhandlungen führender Triebимпульсивное влечение
food.ind.kräftiger Triebсильный подъём теста
gen.allerlei Kurzweil treibenразвлекаться
gen.allerlei Kurzweil treibenзабавляться
gen.allerlei Kurzweil treibenкоротать время
oilkünstlicher Triebискусственный напор
gen.Landwirtschaft treibenзаниматься сельским хозяйством
agric.liegender Triebстелющийся побег
gen.Luxus treibenутопать в роскоши
gen.Luxus treibenжить в роскоши
gen.lässig treibenделать небрежно (AlexandraM)
f.trade.Marketing treibenзаниматься маркетингом
gen.Mission treibenзаниматься миссионерской деятельностью
gen.mit jemandem Abgötterei treibenбоготворить кого-либо
gen.mit jemandem Abgötterei treibenсделать из кого-либо себе кумира
gen.mit deinem ewigen Genörgel treibst du mich noch zur Rasereiты доведёшь меня до бешенства своим вечным ворчанием
nautic.mit dem Strom treibenдрейфовать
nautic.mit dem Strom treibenплыть по течению
gen.mit jemandem den Geck treibenвысмеивать (кого-либо)
gen.mit jemandem den Geck treibenиздеваться над (кем-либо)
gen.mit jemandem den Geck treibenнасмехаться
aerodyn.mit der Strömung treibenдрейфовать по течению
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenсотворить себе кумира
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenсоздать себе кумира
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenслепо преклоняться перед кем-либо
gen.mit jemandem seinen Spuk treibenсыграть с кем-либо шутку
gen.mit jemandem seinen Spuk treibenподшутить над (кем-либо)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпотерять чувство меры (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпереборщить (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenперегнуть палку (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпереусердствовать (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenхватить через край (Vas Kusiv)
gen.Musik treibenзаниматься музыкой
gen.Mutwillen treibenозорничать
gen.Mutwillen treibenшалить
gen.Narrenpossen treibenбаловаться
gen.Narrenpossen treibenвалять дурака
gen.Narrenpossen treibenдурачиться
oilnatürlicher Triebестественный напор
psychol.natürlicher Triebестественное побуждение
gen.neben seinem Beruf treibt er Musikнаряду со своей основной профессией он занимается музыкой
gen.neben seinem Beruf treibt er noch Sportнаряду со своей основной профессией он занимается ещё и спортом
gen.Nebendinge treibenзаниматься посторонними делами
gen.Nebendinge treiben sich mit Nebendingen beschäftigenзаниматься посторонними делами
gen.Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogressionничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky)
gen.niedere Triebeнизменные инстинкты
gen.noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibtещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами
mil.Normverbrauch für Treib- und Schmierstoffeнормальный расход ГСМ
agric.oberirdischer Triebназемный стебель
agric.oberirdischer Triebвоздушный стебель
agric.oberirdischer Triebнадземный побег
mach.comp.offener Triebоткрытая передача
fig.ohne Steuer treibenплыть без руля и без ветрил
fig.ohne Steuer treibenбыть неуправляемым
nautic.Passagiergeschäft treibenзаниматься пассажирскими перевозками
biol.Photosyntese treibenвырабатывать фотосинтез (Лорина)
gen.Possen treibenвыкидывать фокусы
gen.Possen treibenвалять дурака
gen.Possen treibenдурачиться
fin.Preise in die Höhe treibenвзвинчивать цены
fin.Preise treibenвзвинчивать цены
gen.Preiswucher treibenвздувать цены в целях спекуляции
psychol.primärer Triebпервичное влечение (неразложимое влечение)
lawPropaganda treibenпропагандировать
gen.Quacksalberei treibenшарлатанить
gen.Quacksalberei treibenзнахарить
sport.Radsport treibenзаниматься велоспортом
subl.Raub treiben mitокрадывать (AlexandraM)
gen.Raubbau treibenхищнически эксплуатировать землю
gen.Raubbau treibenхищнически эксплуатировать залежи
agric.Reifen der Triebeвызревание побегов
f.trade.Reklame treibenрекламировать
sport.Ringkampfsport treibenзаниматься борьбой
gen.Sabotage treibenсаботажничать (разг.)
gen.Sabotage treibenзаниматься саботажем
gen.Schabernack treibenустраивать каверзы
gen.Schabernack treibenкапризничать (AlexandraM)
gen.Schabernack treibenкаверзничать
gen.Schabernack treibenпроказничать
gen.Schacher treibenспекулировать (чем-либо)
gen.Scherz treibenдурачиться
gen.Scherz treibenшутить
idiom.Schindluder treibenглумиться (Andrey Truhachev)
idiom.Schindluder treibenиздеваться (Andrey Truhachev)
gen.Schisport treibenходить на лыжах
gen.Schisport treibenзаниматься лыжным спортом
lawSchleichhandel treibenспекулировать (на чёрном рынке)
lawSchmuggel treibenзаняться контрабандой
gen.Schmuggel treibenзаниматься контрабандой
gen.schmutzige Geschäfte treibenзаниматься тёмными делами
inf.schmutzige Spiele treibenиграть в грязные игры (Лорина)
food.ind.schwacher Triebслабый подъём теста
gen.jemandem den Schweiß auf die Stirn treibenвогнать в пот (кого-либо)
mach.comp.schwingungsdämpfender Triebдемпфирующая передача
mach.comp.schwingungsdämpfender Triebпередача с демпфированием колебаний
gen.Schächer treibenспекулировать (чем-либо)
gen.Schönfärberei treibenизображать всё в розовом свете
gen.Schönfärberei treibenприукрашивать действительность
gen.Schöngeisterei treibenэстетствовать
gen.sein Gehirn treibt Blasenон фантазёр
gen.sein Gehirn treibt Blasenон чудак
gen.sein Gespött mit jemandem treibenиздеваться над (кем-либо)
gen.sein Gespött mit jemandem treibenиздеваться (над кем-либо)
gen.sein Spiel mit jemandem treibenиграть (издеваться над кем-либо; с кем-либо)
gen.sein Späßchen mit jemandem treibenбезобидно подшучивать над (кем-либо)
lawsein Unwesen treibenбесчинствовать (о ком-либо)
gen.sein Unwesen treibenбесчинствовать
gen.sein Wesen treibenподвизаться (где-либо)
gen.sein Wesen treibenорудовать
gen.sie treibt ein schmutziges Handwerkона занимается грязным ремеслом
gen.sie treibt sich den ganzen Tag auf der Straße herumона целый день слоняется по улице
gen.sie treibt systematisch Gymnastikона систематически занимается гимнастикой
inf.Spaß treibenзабавляться
inf.Spaß treibenшутить
gen.seinen Spaß treibenшутить
gen.seinen Spaß treibenзабавляться
lawSpekulation treibenспекулировать
lawSpionage treibenзаниматься шпионажем
gen.wirtschaftliche Spionage treibenзаниматься экономическим шпионажем
gen.Sport treibenзаниматься спортом
mach.comp.stoßdämpfender Triebпередача с демпфированием ударной нагрузки
tech.Strom treibenпропускать ток (durch etwas AGO)
wood.Tischlerhandwerk treibenстолярничать
mil.Treib- und Schmierstoffdienstслужба снабжения ГСМ
avia.Treib- und Schmierstoffdienstслужба ГСМ
oilTreib- und SchmierstoffeГСМ
med., obs.Treib- und Schmierstoffeгорюче-смазочные материалы
mil.Treib- und Schmierstoffeгорючее и смазочные материалы
gen.Treib- und Schmierstoffeгорючие и смазочные материалы
inf.treiben lassenпускать на самотёк (q3mi4)
agric.Trieb der Queckeпроросток пырея
agric.Trieb , dessen Basalteil nicht von einer Blattscheide umschlossen istвневлагалищный побег
agric.Trieb, dessen Basalteil von einer Blattscheide umschlossen istвнутривлагалищный побег
mach.comp.Trieb mit Differenzschlupfфрикционная передача со скольжением
mach.comp.Trieb mit fester Übersetzungпередача с постоянным передаточным отношением
mach.comp.Trieb mit fester Übersetzungпередача для постоянного передаточного отношения
mach.comp.Trieb mit Globoidkörperторовый вариатор
tech.Trieb mit Gradeinteilungградуированная трибка
mach.comp.Trieb mit kegeligen Reibkörpernконусный фрикционный вариатор
mach.comp.Trieb mit kegeligen Reibkörpernконусная фрикционная передача
mach.comp.Trieb mit kegligen Reibkörpernконусный фрикционный вариатор
mach.comp.Trieb mit kegligen Reibkörpernконусная фрикционная передача
mach.comp.Trieb mit kugeligen Reibkörpernшаровой вариатор
mach.comp.Trieb mit kugligen Reibkörpernшаровой вариатор
mach.comp.Trieb mit Planrädernлобовой фрикционный вариатор
mach.comp.Trieb mit Planrädernлобовая фрикционная передача
mach.comp.Trieb mit stufenlosem Geschwindigkeitswechselбесступенчатый вариатор
mach.comp.Trieb mit stufenlosem Geschwindigkeitswechselпередача с бесступенчатым регулированием скоростей
mach.comp.Trieb mit Topfscheibenвариатор с чашами
mach.comp.Trieb mit Topfscheibenсоосная передача с чашами
mach.comp.Trieb mit Zwischengliedernпередача с промежуточными звеньями
mach.comp.Trieb ohne Differenzschlupfфрикционная передача без скольжения
railw.Trieb- und Beiwagenpaarдвухвагонная секция (моторный и прицепной вагоны)
tech.Trieb- und Beiwagenpaarдвухвагонная секция (в составе моторного и прицепного вагонов)
construct.Trieb Wasserleitungподводящая деривация
agric.Triebe ansetzenпускать ростки
mach.comp.trockener Triebсухая передача
gen.Tulpen im Treibhaus treibenвыращивать тюльпаны в парнике
gen.Tulpen im Treibhaus treibenразводить тюльпаны в парнике
gen.Tulpen im Treibhaus treibenвыращивать тюльпаны в теплице
gen.Ulk treibenшутить
gen.Ulk treibenпроказничать
gen.Ulk treibenдурачиться
lawUnfug treibenхулиганить
gen.Unfug treibenбезобразничать
gen.Unfug treibenбесчинствовать
psychol.ungehemmter Triebнезаторможенное влечение
inf.Unsinn treibenделать глупости
agric.unterirdischer Triebподземный стебель
psychol.unwiderstehlicher Triebнепреодолимый порыв
lawUnzucht treibenсовершать развратные действия
psychol.verdrängter Triebвытесненное влечение
psychol.verzögerter Triebзадержанное влечение (влечение, задержавшееся на пути к удовлетворению основной или пассивной цели, в результате чего наступает длительная привязанность к объекту и устойчивое стремление)
aerodyn.von Anker treibenдрейфовать на якоре
mil., navyvor Anker treibenдрейфовать на якоре
gen.vor Anker treibenстоять на якоре
nautic.vor schleppendem Anker treibenдрейфовать с ползущим якорем
gen.vor sich her treibenгнать перед собой
lawVölkerhetze treibenразжигать ненависть между народами
mach.comp.waagerechter Triebгоризонтальная напр., цепная передача
gen.Wahrsagerei treibenгадать (AlexandraM)
mach.comp.wartungsloser Triebпередача, не требующая ухода
gen.was treiben Sie?что вы поделываете?
gen.was treibt dein Sprößling jetzt?чем занимается сейчас твой отпрыск?
gen.was treibt ihr denn wieder für Unfug!вы опять безобразничаете!
f.trade.Werbung treibenрекламировать
econ.Werbung treibenосуществлять рекламу
econ.Werbung treibenпроводить рекламную кампанию
busin.Werbung treibenрекламировать)
gen.widernatürliche Triebeпротивоестественные желания
gen.Wind treibt Staub aufветер поднимает пыль
fin.Wucher treibenбарышничать (Andrey Truhachev)
gen.Wucher treibenзаниматься ростовщичеством
toolsZahn und Triebкремальера
gen.etwas zu arg treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu arg treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu arg treibenслишком далеко заходить
mil., inf.zu Paaren treibenобращать в бегство
fig.zu weit treibenзаходить слишком далеко (Franka_LV)
fig.zu weit treibenпереходить всякие границы в чём-либо (Franka_LV)
fig.zu weit treibenперегибать палку (Franka_LV)
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu weit treibenслишком далеко заходить
idiom.zum Wahnsinn treibenприводить в бешенство (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenдоводить до белого каления (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenвыносить мозг (Andrey Truhachev)
gen.zur Eile an treibenподгонять
gen.zur Eile an treibenторопить
gen.zur Tränke treibenвести на водопой
inf.zur Weißglut treibenдовести до белого каления (Marein)
gen.üppige Blüten treibenрасцветать пышным цветом (тж. перен.)