German | Russian |
Anzettelung eines Streits | затевание ссоры |
auf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer | в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителям |
aus einem nichtigen Anlass sind sie in Streit geraten | из-за ничтожного повода они поссорились |
da gab es eben Streit | вышел спор (Vas Kusiv) |
darüber lässt sich nicht streiten | это вне всякого сомнения |
darüber lässt sich streiten | об этом можно поспорить |
darüber lässt sich streiten | это вопрос спорный |
das Gespräch endete mit einem Streit | разговор кончился спором |
das Gespräch lief in Streit aus | разговор закончился спором |
den Streit aufgeben | прекратить спор |
den Streit beilegen | уладить спор |
den Streit lassen wir ruhen | оставим спор |
den Streit mit folgenden Worten enden | кончать спор следующими словами ... |
den Streit ruhen lassen | приостановить спор |
den Streit ruhen lassen | не возобновлять спора |
den Streit schlichten | уладить спор |
der alte Streit lebte auf | старый спор разгорелся с новой силой |
der Lehrer musste dazwischentreten, die Schüler hörten nicht auf, sich zu streiten | учитель должен был вмешаться, ученики не прекращали ссору |
der Streit artete in eine allgemeine Keilerei aus | спор перешёл во всеобщую потасовку |
der Streit der Meinungen wogte lebhaft | страсти спорщиков бушевали |
der Streit der Meinungen wogte lebhaft | спор был оживлённым |
der Streit ebbt ab | спор стихает |
der Streit ebbte ab | ссора утихла |
der Streit fängt an | спор начинается |
der Streit hat sich in Wohlgefallen aufgelöst | спор был решён наилучшим образом |
der Streit hat sich totgelaufen | спор сам собой прекратился |
der Streit ist zu seinen Gunsten entschieden worden | спор разрешен в его пользу |
der Streit kam zum Austrag | спор закончился полюбовной сделкой |
der Streit kam zum Austrag | спор уладился |
der Streit lebte auf | спор разгорелся с новой силой |
der Streit löste sich in Wohlgefallen auf | спор разрешили наилучшим образом |
der Streit nahm hässliche Formen an | ссора приняла безобразный характер |
der Streit um den Erfinder ist immer noch nicht beigelegt | спор об изобретателе всё ещё не завершён |
die Anzettelung eines Streites | затевание ссоры |
die Bauern obsiegten nach vielen Jahren im Streit mit den Gutsherren | крестьяне через много лет победили в борьбе с помещиками |
die Beilegung eines Streites | мирное разрешение спора |
die Beilegung eines Streites vermitteln | посредничать при урегулировании спора |
die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы вспоминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
die Schlichtung eines Streites | мирное урегулирование спора |
die Schlichtung eines Streites | улаживание спора |
die Ursache eines Streites | причина спора |
ein erbitterter Streit | ожесточённый спор |
ein gelehrter Streit | научный спор |
ein gelehrter Streit | научная дискуссия |
ein gelehrter Streit | учёный спор |
ein heftiger Streit | горячий спор |
ein lauter Streit | перебранка |
ein lauter Streit | шумная ссора |
ein Streit bricht aus | спор разражается |
ein Streit entbrennt | разгорается спор (Baur_from_kz) |
ein Streit entsteht | спор возникает |
ein Streit erhob sich | разгорелся спор |
ein Streit hob an | поднялся спор |
ein Streit hub an | завязался спор |
ein Streit mit Worten | словесный спор |
ein Streit um einen Pfiff | никчёмный спор |
ein Streit um Nichtigkeiten | спор по пустякам |
ein Streit um Nichtigkeiten | ссора по пустякам |
einem Streit aus dem Weg gehen | избегать ссор (Viola4482) |
einen Streit abbrechen | оборвать спор |
einen Streit anfangen | начинать ссору |
einen Streit anfangen | начинать спор |
einen Streit anfangen | затеять ссору |
einen Streit anzetteln | завязывать ссору |
einen Streit anzetteln | завязывать спор |
einen Streit ausfechten | сразиться |
einen Streit ausfechten | поспорить |
einen Streit ausfechten | разрешить спор |
einen Streit ausfechten | уладить спор |
einen Streit ausfechten | закончить спор |
einen Streit ausgleichen | уладить спор |
einen Streit ausgleichen | разрешить спор |
einen Streit auslösen | порождать спор (SKY) |
einen Streit beheben | прекращать спор |
einen Streit beheben | разрешать спор |
einen Streit beheben | улаживать спор |
einen Streit behegen | уладить спор |
einen Streit beilegen | уладить конфликт (Andrey Truhachev) |
einen Streit beschwichtigen | уладить спор |
einen Streit entfachen | разжигать ссору (MMM90) |
einen Streit entfachen | провоцировать ссору (MMM90) |
einen Streit führen | спорить |
einen Streit führen | вести спор |
einen Streit heraufbeschwören | вызывать спор |
einen Streit in Güte ausmachen | полюбовно решить спор |
einen Streit mit dem Degen ausfechten | скрестить шпаги |
einen Streit mit dem Degen ausfechten | решить спор оружием |
einen Streit mit dem Degen ausmachen | решить спор оружием |
einen Streit schlichten | уладить конфликт (Andrey Truhachev) |
einen Streit schlichten | улаживать спор |
einen Streit schüren | разжигать спор |
einen Streit unter sich ausmachen | решить спор полюбовно |
einen Streit zum Austrag bringen | закончить спор сделкой |
einen Streit zum Austrag bringen | прийти к соглашению в споре |
einen Streit zum Austrag bringen | уладить спор |
Einschränkung der Streit kräfte | сокращение вооружённых сил |
er bemühte sich, bei diesem Streit unparteiisch zu sein | он старался быть беспристрастным в этом споре |
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten | он поссорился с другом из-за девушки |
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten | он поспорил с другом из-за девушки |
er hatte von dem ganzen Streit nichts wahrgenommen | спор как бы прошёл мимо его сознания |
er hörte dem Streit unbeteiligt zu | он слушал спор индифферентно |
er streitet sich mit seinem Bruder um das Erbteil | он спорит с братом из-за наследства |
er stritt für eine Idee | он боролся за идею |
er stritt vor Gericht alles ab | на суде он всё отрицал |
er stritt vor Gericht alles ab | на суде он всё оспаривал |
er sucht dauernd Streit | он всё время ищет ссоры |
er verhielt sich in dem Streit ganz neutral | он держал себя в этом споре совсем нейтрально |
er versuchte, den leidigen Streit zu vergessen | он старался забыть этот проклятый спор |
er wurde in einen Streit verwickelt | он был втянут в спор |
erst nach einem hartnäckigem Streit gelang es ihm, seine Vorschläge durchzudrücken | лишь после упорных споров ему удалось протащить свои предложения |
erst spielten sie friedlich zusammen, dann stritten sie sich | сначала они мирно играли, а потом поссорились |
es entspann sich zwischen ihnen ein Streit | между ними разгорелся спор |
es gab oft Streit unter den Kindern | дети часто спорили |
es gebührt sich nicht, mit alten Leuten zu streiten | не положено спорить со старыми людьми |
es gebührt sich nicht, mit alten Leuten zu streiten | нехорошо спорить со старыми людьми |
es gibt häufig Streit zwischen ihnen | они часто спорят |
es gibt Streit im Paradies | неприятности в раю (fddhhdot) |
es ging nicht ohne Streit ab | дело не обошлось без ссоры |
es ist nicht ohne Streit abgegangen | дело не обошлось без ссоры |
es ist unnütz, darüber zu streiten | бесполезно спорить об этом |
es kam zu einem ernsthaften Streit zwischen zwei Gelehrten | между двумя учёными дело дошло до серьёзного спора |
für eine Idee streiten | сражаться за идею |
für Wahrheit und Recht streiten | бороться за правду и справедливость |
gegen das Unrecht streiten | бороться против несправедливости |
gelehrt streiten | вести учёный дискуссию |
gelehrt streiten | вести учётный дискуссию |
gelehrt streiten | вести учётный спор |
gelehrt streiten | вести учёный спор |
heftig streiten | жарко спорить (Лорина) |
heftig streiten | бурно спорить |
heftig streiten | ожесточённо спорить |
heftig streiten | горячо спорить |
heftig streiten | сильно ссориться (Лорина) |
heftiger Streit | жестокая ссора (Veronika78) |
heftiger Streit | жаркий спор |
ich bin den Streit müde | я устал от спора |
ich bin des Streites müde | я устал от спора |
ich habe kein Lust zu streiten | у меня нет желания спорить |
ich habe mich noch nie mit ihm gestritten | я ещё никогда с ним не спорила |
ich trat dazwischen, um den Streit der Eheleute zu schlichten | я вмешался, чтобы уладить спор между супругами |
im Streit | в конфликте |
im Streit siegen | побеждать в споре |
immer Zank und Streit haben | вечно ссориться и спорить |
jemanden in den Streit hineinziehen | втягивать кого-либо в спор |
in einen Streit geraten | вступить в спор (Гевар) |
jemanden in einen Streit verstricken | втягивать кого-либо в спор |
jemanden in einen Streit verwickeln | втягивать кого-либо в спор |
in Streit geraten | ссориться |
in Streit geraten | поссориться |
in Streit geraten | заспорить |
in Streit mit jemandem liegen | быть в ссоре (с кем-либо) |
jedes Gespräch mit ihm läuft in einem Streit aus | каждый разговор с ним превращается в конце концов в спор |
jedes Gespräch mit ihm läuft in einem Streit aus | каждый разговор с ним заканчивается спором |
kaum dass er da war, begann er schon Streit | не успел он прийти, как завёл спор |
mit jemandem einen Streit anfangen | начать ссору (с кем-либо) |
mit jemandem einen Streit anfangen | заспорить (с кем-либо) |
mit sich selbst im Streit liegen | переживать внутренний разлад |
mit sich selbst streiten | переживать внутренний разлад |
mit sich selbst streiten | быть в нерешительности |
sich mit jemandem um etwas streiten | спорить с кем-либо из-за (чего-либо) |
sich mit jemandem wegen etwas streiten | спорить с кем-либо из-за (чего-либо) |
mit Worten streiten | бороться при помощи слова |
mit Worten streiten | вести словесный бой |
Mit Zank und Streit kommt man nicht weit | худой мир лучше доброй ссоры (Vas Kusiv) |
müsst ihr euch denn immer streiten? | что же вы без конца спорите? |
müsst ihr euch denn immer streiten? | что же вы всё время спорите? |
nach dem Streit einlenken | первым сделать шаг к примирению после ссоры |
nach langem Streit haben sie sich versöhnt | после долгой ссоры они помирились |
nun hob der Streit an | тут-то и возник спор |
nun hub der Streit an | тут-то и возник спор |
Reduzierung der Streit kräfte | сокращение вооружённых сил |
seifenoperwürdiger Streit | ссора как из мыльной оперы (ilma_r) |
seifenoperwürdiger Streit | ссора, достойная мыльной оперы (ilma_r) |
seine Position in diesem Streit ist nicht zu verteidigen | его позицию в этом споре невозможно отстаивать |
sich streiten | ссориться |
sich streiten | спорить (из-за чего-либо) |
sich um des Kaisers Bart streiten | вести бесполезные пререкания |
sich um des Kaisers Bart streiten | из-за пустяка спорить |
sich um des Kaisers Bart streiten | спорить (о чем-либо неконкретном, несущественном) |
sich um des Kaisers Bart streiten | вести бесцельный спор |
sich um des Kaisers Bart streiten | из-за ерунды спорить |
sich über Nichtigkeiten streiten | спорить из-за пустяков |
sie haben miteinander darüber gestritten, ob die Frage richtig gestellt war | они спорили между собой о том, правильно ли был поставлен вопрос |
sie kam gerade dazu, als sich die Kinder zu streiten begannen | она подошла как раз в тот момент, когда дети затеяли спор |
sie leben in Streit miteinander | они живут в ссоре друг с другом |
sie liegen miteinander in unversöhnlichem Streit | между ними постоянно идёт непримиримый спор |
sie streiten sich den ganzen Tag um nichts | они спорят целый день из-за ничего |
sie stritten sich seit Jahren und es kam zu einem endgültigen Bruch zwischen ihnen | они годами ссорились, и дело дошло до окончательного разрыва между ними |
sie stritten über die Gleichberechtigung | они спорили о равноправии |
sie stritten miteinander über wissenschaftliche Fragen | они спорили друг с другом по научным вопросам |
sie versuchte, bei diesem Streit unparteiisch zu bleiben | она старалась оставаться в этом споре беспристрастной |
solcher, der gegen Gott streitet | богопротивник (AlexandraM) |
mit jemandem Streit anfangen | начать ссору (с кем-либо) |
mit jemandem Streit anfangen | заспорить (с кем-либо) |
Streit austragen | выяснять отношения (mit jemandem ivvi) |
Streit suchen | затевать ссору (разг.) |
Streit suchen | искать повод для ссоры |
Streit um mein und dein | спор о том, что кому принадлежит |
Streit um mein und dein | спор о моём и твоём |
Streit verursachen | вызывать спор |
tu das nicht, sonst gibt es nur Zank und Streit | не делай этого, иначе будут только споры да ссоры |
um des Esels Schatten streiten | спорить о том, что выеденного яйца не стоит |
um des Esels Schatten streiten | ссориться из-за пустяков |
um des Esels Schatten streiten | спорить о пустяках |
um diese Frage entbrannte ein heftiger Streit | по этому вопросу разгорелся горячий спор |
um etwas streiten | ссориться из-за (чего-либо) |
unter den beiden Schwestern gab es nie Streit über diese Frage | между обеими сёстрами никогда не было спора по этому вопросу |
warum streitet ihr den ganzen Tag? | почему вы целый день спорите? |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор мирным путём |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор полюбовно |
wir stritten mit Waffen gegen den Feind | мы боролись с оружием в руках против врага |
wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundes | когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся |
zwischen ihnen entbrannte ein heftiger Streit um nichts | между ними разгорелся горячий спор из-за ничего |
zwischen ihnen entspann sich ein Streit | между ними завязался спор |
über ein Problem streiten | спорить о какой-либо проблеме |
über ein wissenschaftliches Thema streiten | спорить о научной теме |