German | Russian |
alle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hauses | все, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж дома |
am Stock gehen | ходить с палкой |
an Stöcken gehen | ходить с клюшкой (Pretty_Super) |
bunte Luftballons sind an einem langen Stock befestigt | разноцветные воздушные шары прикреплены к длинной палке |
dabei stockt einem das Blut in den Adern | от этого кровь стынет в жилах |
das Blut stockt in den Adern | кровь стынет в жилах |
das Gespräch stockte | разговор не клеился |
das Gespräch stockte | разговор не шёл |
das Gespräch stockte | произошла заминка в разговоре |
das Haus hat vier Stock | в доме пять этажей |
das Haus ist acht Stock hoch | дом девятиэтажный |
das Haus ist zwölf Stock hoch | дом высотой в тринадцать этажей |
das Wort stockt im Münde | слова застревают в горле |
den Hut über den Stock schlagen | натянуть шляпу на болванку |
den Stock brauchen | опираться на палку |
jemandem den Stock haken | поднимать чью-либо клюшку |
den Stock hinaufsetzen | опираться на палку (поднимаясь в гору) |
den Stock unter die Achsel nehmen | взять трость под мышку |
der Atem stockt | дух захватывает |
der Atem stockt | дыхание замирает |
der Atem stockt ihm | у него перехватило дыхание |
der Blinde tastete mit dem Stock den Weg ab | слепой ощупывал дорогу палкой |
der erste Stock | второй этаж |
der Handel stockt | торговля переживает застой |
der neunte Stock | десятый этаж (Лорина) |
der Stock | темница (устаревшее kolobok_ua84) |
der Verkauf von Holz am Stock | продажа леса на корню |
der Verkehr stockte | образовалась пробка (в уличном движении) |
der zweite Stock Mitte | третий этаж посредине (напр., здания гостиницы, где находится номер) |
die Bänken stocken auf | банки увеличивают свой основной капитал |
die Gesellschaft stockt auf | компания увеличивает свой капитал |
die Sirene stockte | сирена умолкла |
die Zunge stockt, es sträubt sich die Feder | Ни в сказке сказать, ни пером описать |
ein dicker Stock | толстая палка |
ein dünner Stock | тонкая палка |
ein langer Stock | длинная палка |
eine Kerbe in einen Stock schneiden | сделать надрез на палке |
eine Kerbe in einen Stock schneiden | сделать зарубку на палке |
einen Stock verkürzen | укорачивать палку |
er braucht zum Gehen einen Stock | ему нужна палка для ходьбы |
er geht, als wenn er einen Stock verschluckt hätte | он ходит будто аршин проглотил |
er geht auf einen Stock gestützt | он ходит, опираясь на палку |
er hat den Apfeldieb mit einem Stock geprügelt | он побил палкой вора, кравшего яблоки |
er hat die Kinder mit dem Stock gezüchtigt | он наказывал детей палкой |
er stockte mitten im Satz | он запнулся посреди предложения |
hier regiert der Stock | здесь царит палочная насилие |
hier regiert der Stock | здесь царит палочная дисциплина |
hoher Stock | высоко поднятая клюшка (нарушение правил в хоккее) |
ich habe eine abgeschlossene Wohnung und außerdem ein Zimmer im zweiten Stock für meinen Sohn | у меня отдельная квартира и, кроме того, на третьем этаже ещё комната для моего сына |
im dritten Stock | на четвёртом этаже (Лорина) |
im oberen Stock wohnt die Familie Behrens | на верхнем этаже живут Беренсы |
im zweiten Stock wohnen | жить на втором этаже (соответствует русскому на третьем этаже) |
etwas in Brand stocken | поджигать (что-либо) |
etwas in Brand stocken | зажигать |
jemandem mit dem Stock drohen | угрожать кому-либо палкой |
jemanden mit dem Stock schlagen | бить кого-либо палкой |
mit Stöcken gehen | ходить с клюшкой (Pretty_Super) |
sein Puls stockt | пульс у него прерывистый |
sich auf den Stock stützen | опираться на палку |
sich auf einen Stock stützen | опираться на палку |
sie muss mich für einen rechten Stock halten | она, очевидно, считает, что я порядочная дубина |
sie stockte einige Male bei ihrer Erzählung | она несколько раз запнулась в своём рассказе |
stock brocker | биржевой маклер (на фондовой бирже) |
stock certificate | глобальная акция (в США и Англии) |
stock corporation | акционерная корпорация (США) |
Stock der Aktien | контрольный пакет акций (klingt nicht glaubwürdig marinik) |
unsere Bücherei ist im dritten Stock | наша библиотека на четвёртом этаже |
wie ein Stock dastehen | как палка |
wie ein Stock dastehen | стоять прямо |
wir wanderten über Stock und Stein | мы бродили по бездорожью (Andrey Truhachev) |
wir wanderten über Stock und Stein | мы шли по пересечённой местности (Andrey Truhachev) |
wir wanderten über Stock und Stein | мы брели по бездорожью (Andrey Truhachev) |
wir wohnen im zweiten Stock, er darunter | мы живём на третьем этаже, а он этажом ниже |
zweiter Stock | третий этаж |
über Stock und Stein | сломя голову |
über Stock und Stein | по горам и долинам (udaffkaa) |
über Stock und Stein | не разбирая дороги |