Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Stellung
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
achtbare
Stellung
респектабельное положение
am Ersten trete ich meine
Stellung
an
с первого числа я приступаю к работе
aus einer
Stellung
abgehen
оставлять работу
aus einer
Stellung
abgehen
уходить с должности
jemanden
aus seiner
Stellung
entlassen
увольнять
кого-либо
с должности
aus seiner
Stellung
herausbeißen
выжить
кого-либо
с
его
должности
jemanden
aus seiner
Stellung
verdrängen
вытеснять
кого-либо
с его места
bei
jemandem
in
Stellung
sein
служить
(у кого-либо)
chiastische
Stellung
хиазм
das Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen
Stellungen
кавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позиции
das Modell nahm eine andere
Stellung
ein
натурщик принял другую позу
den Feind aus seiner
Stellung
vertreiben
выбить врага с его позиций
der Gegner wurde aus seiner
Stellung
getrieben
противник был выбит из своих позиций
die feindliche
Stellung
überrennen
внезапно захватить неприятельскую позицию
die feindlichen
Stellungen
auskundschaften
разведать неприятельские позиции
die feindlichen
Stellungen
erstürmen
взять штурмом вражеские позиции
die feindlichen
Stellungen
stürmen
штурмовать вражеские позиции
die gegnerische
Stellung
muss von zwei Seiten her umfasst werden
необходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторон
die gegnerischen
Stellungen
von Norden her umfassen
охватить неприятельские позиции с севера
die Soldaten bezogen eine günstige
Stellung
солдаты заняли выгодную позицию
die
Stellung
aufgeben
сдать позицию
die
Stellung
der Gestirne zur Sonne
расположение звёзд относительно Солнца
die
Stellung
der Planeten zur Sonne
расположение планет относительно Солнца
die
Stellung
eines Gestirns
конфигурация созвездия
die
Stellung
eines Gestirns
расположение созвездия
die
Stellung
eines Gestirns
положение созвездия
die
Stellung
eines Inspektors einnehmen
занимать должность инспектора
die
Stellung
halten
удерживать позицию
die
Stellung
gegen feindliche Sicht
tarnen
маскировать позицию
(от вражеского наблюдения)
die
Stellung
verlieren
потерять работу
die
Stellung
würde im ersten Änlauf genommen
позиция была взята с ходу
die
Stellung
würde im ersten Änlauf genommen
позиция была взята штурмом
die
Stellungen
des Feindes aufklären
разведать позиции врага
die
Stellungen
des Feindes erkunden
разведать позиции врага
diese Institution besitzt eine autonome
Stellung
это учреждение занимает автономное положение
ein Überfall auf feindliche
Stellungen
нападение на позиции противника
eine ausgebaute
Stellung
оборудованная позиция
eine bedeutende
Stellung
видное положение
eine befestigte
Stellung
укреплённая позиция
eine bequeme
Stellung
удобная поза
eine bescheidene
Stellung
haben
занимать скромное положение
eine bescheidene
Stellung
haben
занимать скромное место
eine einflussreiche
Stellung
влиятельная должность
eine einflussreiche
Stellung
влиятельное положение
eine entwicklungsfähige
Stellung
должность с перспективой дальнейшего продвижения
(по службе)
eine entwicklungsfähige
Stellung
место с перспективой дальнейшего продвижения
(по службе)
eine feste
Stellung
укреплённая позиция
eine führende
Stellung
руководящее положение
eine gedeckte
Stellung
закрытая позиция
eine gehobene
Stellung
ответственное положение
eine gehobene
Stellung
ответственная должность
eine gut dotierte
Stellung
хорошо оплачиваемая должность
eine gutbezahlte
Stellung
хорошо оплачиваемая должность
eine gute
Stellung
хорошая должность
eine hervorragende
Stellung
einnehmen
занимать большое место
(
Sergei Aprelikov
)
eine hervorragende
Stellung
einnehmen
занимать значительное место
(
Sergei Aprelikov
)
eine hohe
Stellung
высокое положение
eine kleine
Stellung
haben
занимать скромную должность
eine neue
Stellung
beziehen
занимать новую позицию
eine offene
Stellung
открытая позиция
eine responsable
Stellung
ответственное положение
eine responsable
Stellung
ответственная должность
eine rückwärtige
Stellung
тыловая позиция
eine schlechte
Stellung
плохая должность
eine
Stellung
annehmen
принять должности
jemandem
eine
Stellung
antragen
предложить
кому-либо
занять должность
eine
Stellung
antreten
приступить к исполнению служебных обязанностей
eine
Stellung
ausschlagen
отказаться от места
(от должности)
eine
Stellung
finden
найти место
eine
Stellung
halten
удерживать позицию
eine
Stellung
innehaben
находиться в должности
(
Ремедиос_П
)
eine
Stellung
innehaben
занимать должность
(
Ремедиос_П
)
eine
Stellung
suchen
искать место
eine
Stellung
verlieren
потерять место
eine unbedeutende
Stellung
незначительная должность
eine untergeordnete
Stellung
innehaben
занимать подчинённое положение
eine vorgeschobene
Stellung
передовая позиция
eine zwanglose
Stellung
непринуждённая поза
einen Angriff auf eine feindliche
Stellung
ansetzen
начать наступление на позицию противника
entschieden
gegen etwas
Stellung
beziehen
решительно возражать против
(чего-либо)
entschieden
Stellung
gegen etwas beziehen
решительно возражать против
(чего-либо)
entwicklungsfähige
Stellung
должность с перспективой дальнейшего продвижения
(по службе)
entwicklungsfähige
Stellung
место с перспективой дальнейшего продвижения
(по службе)
er bekleidet eine hohe
Stellung
он занимает высокую должность
er bringt alle für diese
Stellung
erforderlichen Eigenschaften mit
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами
er hat eine achtbare
Stellung
inne
он занимает видное положение
er hat eine achtbare
Stellung
inne
он занимает почётное положение
er hat häufig seine
Stellung
gewechselt
он часто менял место
er hat sich nach einer neuen
Stellung
umgeschaut
он искал себе новое место
(работы)
er hätte sich zu dieser
Stellung
hinaufgeschwungen
он выдвинулся на этот пост
er ist in eine leitende
Stellung
aufgestiegen
он выдвинулся на руководящую должность
er nimmt in der Literatur eine hervorragende
Stellung
ein
он занимает в литературе выдающееся место
er sucht eine neue
Stellung
он ищет новое место
(работы)
er treibt Missbrauch mit seiner
Stellung
он злоупотребляет своим положением
er wurde seines Amtes enthoben, da er den Forderungen dieser
Stellung
nicht entsprach
его освободили от занимаемого поста, так как он не соответствовал
требованиям
своей должности
er äst schon einige Zeit ohne
Stellung
он уже некоторое время без работы
er äst schon einige Zeit ohne
Stellung
он уже некоторое время без места
feste
Stellung
твёрдая позиция
(
Лорина
)
für diese
Stellung
bringt er alle Voraussetzungen mit
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами
für diese
Stellung
bringt er gar nichts mit
он совершенно не годится для этой должности
gedeckte
Stellung
закрытая стойка
(напр., бокс)
gegen befestigte
Stellungen
anlaufen
атаковать укреплённые позиции
gegen die feindlichen
Stellungen
vorstoßen
наносить удар по вражеским позициям
gegen etwas
Stellung
nehmen
высказаться против
(чего-либо)
gegen etwas
Stellung
nehmen
выступить против
(чего-либо)
gesellschaftliche
Stellung
общественное положение
(
Abete
)
gesellschaftliche
Stellung
положение в обществе
(
Abete
)
hart bei den
Stellungen
у самых позиций
im Unterschied zu seiner
Stellung
в отличие от его позиции
in abhängiger
Stellung
sein
работать по найму
in abhängiger
Stellung
sein
быть в зависимом положении
in Auf-
Stellung
bringen
открывать
(кран и т. п.)
in die
Stellung
einrücken
занимать позицию
in dienender
Stellung
sein
находиться в услужении
(у кого-либо)
in einer Diskussion
Stellung
zu
etwas
nehmen
высказаться в порядке дискуссии
in einer gebückten
Stellung
в согнутом положении
in einer liegenden
Stellung
в лежачем положении
in einer sitzenden
Stellung
в сидячем положении
in exponierter
Stellung
stehen
занимать видное положение
in kniender
Stellung
стоя
на коленях
in leitender
Stellung
tätig sein
занимать руководящий пост
in
Stellung
bringen
приводить в боевую готовность
(
AlexandraM
)
in
Stellung
gehen
поступить на работу
in
Stellung
gehen
поступить на службу
in
Stellung
gehen
занимать позицию
in
Stellung
sein
состоять на службе
in
Stellung
stehen
состоять на службе
in subalterner
Stellung
sein
занимать подчинённое положение
in ungekündigter
Stellung
sein
иметь постоянную работу
in ungekündigter
Stellung
sein
иметь постоянную должность
Ingenieur für ausbaufähige
Stellung
gesucht
требуется инженер на перспективную работы
(обеспечивающую возможность продвижения по службе)
jemanden seiner
Stellung
entheben
освободить
кого-либо
от занимаемой должности
leitende
Stellung
управленческая должность
(
AlexandraM
)
marktbeherrschende
Stellung
доминирующее положение на рынке
(
salt_lake
)
moralische
Stellung
нравственная позиция
(
dolmetscherr
)
nach der
Stellung
der Sterne war es Mitternacht
по положению звёзд была полночь
negative
Stellung
неодобрение
(zu etw. (D) – чего-л.
Ремедиос_П
)
ohne
Stellung
sein
не иметь работы
(о безработном)
positive
Stellung
одобрение
(zu etw (D) – чего-л.
Ремедиос_П
)
Rolle und
Stellung
роль и место
(устойчивое выражение; в семье, в обществе, в экономике и т. д.
Abete
)
rückwärtige
Stellung
тыловая позиция
seine
Stellung
voll, gut
ausfüllen
полностью соответствовать занимаемой должности
seine
Stellung
voll, gut
ausfüllen
полностью соответствовать своей должности
seine
Stellung
befriedigt ihn nicht
его должность его не удовлетворяет
seine
Stellung
behaupten
отстоять свою точку зрения
seine
Stellung
festigen
упрочивать своё положение
seine
Stellung
untermauern
подтвердить свой статус
(
Ремедиос_П
)
sich aus der verkrampften
Stellung
lösen
расслабить мускулы
sich aus der verkrampften
Stellung
lösen
расправиться
sich in der
Stellung
einrichten
совершенствовать позицию в инженерном отношении
sich in der
Stellung
einrichten
оборудовать позицию в инженерном отношении
sich in einer neün
Stellung
behaupten
утвердиться в новой должности
sich in einer neün
Stellung
behaupten
закрепиться в новой должности
sich um eine
Stellung
bewerben
хлопотать о работе
sich um eine
Stellung
bewerben
хлопотать о месте
sie hat eine
Stellung
als Sekretärin
у неё должность секретаря
soziale
Stellung
социальное положение
(
Лорина
)
Stellung
beziehen
высказать своё мнение
(
Pappelblüte
)
zu etwas
Stellung
nehmen
определиться во мнении
(
Andrey Truhachev
)
zu etwas
Stellung
nehmen
высказать
своё
отношение
(
Andrey Truhachev
)
gegen etwas
Stellung
nehmen
высказаться против
(чего-либо)
Stellung
nehmen
zu
откликаться
на
(
Andrey Truhachev
)
zu etwas
Stellung
nehmen
выразить
своё
отношение
(
Andrey Truhachev
)
gegen etwas
Stellung
nehmen
выступить
Stellung
und Rolle
место и роль
(
dolmetscherr
)
jemandes
Stellung
untergraben
подрывать
чьё-либо
положение
Stellungen
besetzen
занимать позиции
Stellungen
verschanzen
оборудовать позиции
(в инженерном отношении)
um eine
Stellung
ansuchen
просить о принятии на службу
um eine
Stellung
ansuchen
просить о принятии на работу
vermöge seiner
Stellung
war es ihm ein leichtes, sich für ihn einzusetzen
благодаря занимаемому положению ему ничего не стоило заступиться за него
von der
Stellung
entlassen
уволить с должности
(
Лорина
)
vorgeschobene
Stellung
передовая позиция
vorrangige
Stellung
первенствующее положение
(
AlexandraM
)
zweifelsohne wird er diese
Stellung
abweisen
без сомнения, он откажется занять эту должность
öffentliche
Stellung
общественная позиция
(
dolmetscherr
)
Get short URL