Subject | German | Russian |
gymn. | Ankommen mit einem Sprung mit Drehung | наскок прыжком с поворотом |
gen. | auf dem Sprung sein | спешить (Alex Krayevsky) |
gen. | auf dem Sprung sein | собираться как раз уйти (Alex Krayevsky) |
gen. | auf dem Sprung sein | быть готовым уйти (Alex Krayevsky) |
gen. | auf dem Sprung sein | быть должным уйти, когда кто-либо позвонит (Alex Krayevsky) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | приготовиться (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | изготовиться к чем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | собираться что то сделать (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | намереваться что-то сделать (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | вознамериться что то сделать (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | собраться что то делать (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein | быть в спешке (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein | "некогда" (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein | торопиться (Andrey Truhachev) |
inf. | auf dem Sprung sein etwas zu tun | засобираться что то сделать (Andrey Truhachev) |
inf. | auf einen Sprung herkommen | зайти на минутку |
gen. | auf einen Sprung vorbeischauen | заскочить куда-либо на минутку (Alex Krayevsky) |
gen. | auf einen Sprung vorbeischauen | зайти куда-либо на минутку (Alex Krayevsky) |
sport. | aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stütz | перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка |
sport. | aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstütz | перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжка |
gen. | beim Sprung von der Mauer brach er sich ein Bein | при прыжке со стены он сломал ногу |
gen. | das Glas hat einen Sprung bekommen | стакан треснул |
gen. | das Glas hat einen Sprung bekommen | стакан лопнул |
quot.aph. | Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit | Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. (Нил Армстронг Ремедиос_П) |
sport. | den Ball im Sprung holen | доставать мяч в прыжке |
sport. | den Sprung in den Kader schaffen | войти в основной состав (Andrey Truhachev) |
sport. | den Sprung in den Kader schaffen | добиться включения в основной состав команды (Andrey Truhachev) |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | решиться на серьёзный шаг (pechvogel-julia) |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | решиться на новое, незнакомое дело с нуля (pechvogel-julia) |
inf. | den Sprung ins kalte Wasser wagen | принять радикальное решение (pechvogel-julia) |
gen. | den Sprung wagen | отважиться на серьёзный шаг |
gen. | den Sprung wagen | решиться (на какой-либо шаг) |
gen. | den Sprung wagen | решиться на серьёзный шаг |
polit. | den Sprung über die Fünf-Prozent-Hürde schaffen | преодолеть пятипроцентный барьер (Viola4482) |
gen. | der Sprung ins Dunkle | прыжок в неизвестность |
gen. | der Sprung ins Ungewisse | прыжок в неизвестность |
gen. | der Tiger setzte zum Sprung an | тигр приготовился к прыжку |
voll. | die Aufgabe aus dem Sprung ausführen | выполнить подачу в прыжке |
voll. | die Aufgabe im Sprung ausführen | выполнить подачу в прыжке |
gen. | ein Sprung aus dem Fenster | прыжок из окна |
gen. | ein Sprung aus dem Stand | прыжок с места (без разбега) |
gen. | ein Sprung ins Dunkele | прыжок в неизвестность |
gen. | ein Sprung ins Dunkle | прыжок в неизвестность |
gen. | ein Sprung ins Ungewisse | шаг в неизвестность |
gen. | ein Sprung ins Ungewisse | прыжок в неизвестность |
gen. | ein Sprung ins Wasser | прыжок в воду |
gen. | ein Sprung mit Anlauf | прыжок с разбега |
gen. | ein Sprung mit Änlauf | прыжок с разбега |
sport. | ein Sprung nach dem Zielband | бросок на ленточку (финиша) |
gen. | ein Sprung Rehe | стадо косуль |
gen. | ein Sprung vorwärts mit Ausfall | скачок вперёд с выпадом балестра (фехтование) |
sport. | ein Sprung über den Bock | прыжок через козла |
gen. | ein Sprung über einen Graben | прыжок через канаву |
sport. | ein Sprung übers Pferd | прыжок через коня |
gen. | einen großen Sprung machen | сделать карьеру |
gen. | einen Sprung bekommen | треснуть (ddrevs) |
gen. | einen Sprung machen | подпрыгнуть |
gen. | einen Sprung machen | прыгнуть |
gen. | einen Sprung machen | совершить прыжок |
sport. | einen Torschuss im Sprung abwehren | отражать удар по воротам в прыжке |
sport. | einen Torschuss im Sprung abwehren | отражать бросок по воротам в прыжке |
inf. | er hat einen Sprung in der Schüssel | у него винтика не хватает |
inf. | er hat einen Sprung in der Schüssel | у него не все дома |
gen. | es ist nur ein Sprung bis zum See | до озера рукой подать |
agric. | freier Sprung im Gestűt | косячная случка |
agric. | freier Sprung in der Schafherde | гаремная случка (овец) |
inf. | ihre Freundschaft hat einen Sprung bekommen | их дружба дала трещину |
gymn. | Jamashita-Sprung mit 1/2 Drehung | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180° |
gymn. | Jamashita-Sprung mit 1/1 Drehung | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360° |
gymn. | Jamashita-Sprung und 1 1/2 Salto vorwärts | опорный прыжок Ямаситы и полтора сальто вперёд |
gen. | Schallplatte, die einen Sprung hat | заевшая пластинка (AlexandraM) |
shipb. | Sprung an Bord | седловатость по борту |
nautic. | Sprung an Bord | седловатость на борту |
sport. | Sprung aus Anlauf | прыжок с разбега |
platf.div. | Sprung aus dem Sitzen | прыжок из положения "сидя" |
sport. | Sprung aus dem Stand | прыжок с места |
equest.sp. | Sprung aus dem Trab | прыжок с рыси |
sport. | Sprung aus dem Wasser | прыжок из воды |
anim.husb. | Sprung aus der Hand | ручная случка (marinik) |
platf.div. | Sprung aus der Sitzstellung | прыжок из положения "сидя" |
equest.sp. | Sprung aus der Stelle | прыжок с места |
comp. | Sprung bei Minus | переход по знаку минус |
comp. | Sprung bei Minus | переход по минусу |
comp. | Sprung bei Null | переход по нулю |
comp. | Sprung bei Plus | переход по плюсу |
comp. | Sprung bei Überlauf | переход по переполнению |
textile | Sprung der Helfe | длина галева |
textile | Sprung der Helfe | мах галева |
metrol. | Sprung der Temperatur | скачок температуры |
tab.tenn. | Sprung des Balles | трещина мяча |
shipb. | Sprung des Bodens | седловатость днища |
shipb. | Sprung des Bodens | погибь днища |
sport. | Sprung des Jahres | лучший прыжок года |
textile | Sprung des Kastens | подъём коробки |
textile | Sprung des Schaftes | мах ремизки |
textile | Sprung des Schaftes | высота подъёма ремизки |
textile | Sprung des Schaftes | высота ремиза |
metrol. | Sprung des. Windes | скачок ветра |
geophys. | Sprung des Windes | скачок ветра |
math. | Sprung einer Kurve | точка разрыва кривой |
math. | Sprung einer Kurve | разрыв кривой |
shipb. | Sprung eines Balkens | погибь бимса |
shipb. | Sprung eines Decks | седловатость палубы |
nautic. | Sprung eines Segels | высота паруса |
platf.div. | Sprung fußwärts | прыжок ногами вниз |
platf.div. | Sprung gehechtet | прыжок согнувшись |
platf.div. | Sprung gestreckt | прыжок прогнувшись |
quant.el. | Sprung im Brechungsindex | скачок показателя преломления |
nautic. | Sprung im Eis | трещина во льду |
astr. | Sprung im Zenit | скачок в зените |
gymn. | Sprung in den Handstand | прыжок в стойку на руках |
gymn. | Sprung in den Hang | вскок в вис |
gymn. | Sprung in den Oberarmhang | вскок в упор на руках |
gymn. | Sprung in den Querspagat | прыжок в поперечный шпагат |
equest.sp. | Sprung in den Stand | упражнение из положения "стоя на коленях" прыжком в положение "стоя на ногах" и обратно |
gymn. | Sprung in den Stütz | прыжок в упор |
gymn. | Sprung in den Stütz | вскок в упор |
gymn. | Sprung in den Unterstütz | вскок в упор на предплечьях |
mining. | Sprung ins Hangende | взброс |
progr. | Sprung-Marke | метка передачи управления (ssn) |
comp. | Sprung-Marke | метка перехода |
agric. | Sprung mi Bruch | сброс |
gen. | Sprung mit Anlauf | прыжок с разбега |
sport. | Sprung mit dem Rad | прыжок на велосипеде |
sport. | Sprung mit dem Zusatzgewicht | прыжок с отягощением |
fig.skat. | Sprung mit Doppelschlinge | прыжок "двойная петля" |
platf.div. | Sprung mit Drehung | прыжок с вращением |
sport. | Sprung mit Drehung | прыжок с поворотом |
gymn. | Sprung mit 1/2 Drehung die Standwaage vorlings | прыжок с поворотом кругом в равновесие |
gymn. | Sprung mit 1/4 Drehung gefolgt von l 1/2 Salto mit 3/4 Drehung | прыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270° |
gymn. | Sprung mit 1/4 Drehung gefolgt von l 1/2 Salto mit 3/4 Drehung | опорный прыжок Касамацу |
sport. | Sprung mit 1/2 Drehung vor dem Stütz | опорный прыжок с поворотом на 180° до толчка руками |
sport. | Sprung mit 1/1 Drehung vor dem Stütz | опорный прыжок с поворотом на 360° до толчка руками |
gymn. | Sprung mit 1/4 Drehung zum Überschlag seitwärts | опорный прыжок с поворотом на 90° и переворот боком ("холландер") |
platf.div. | Sprung mit Drehungen um die Breitenachse | оборот |
fig.skat. | Sprung mit drei Drehungen | прыжок в три оборота |
fig.skat. | Sprung mit einer Drehung | прыжок в один оборот |
sport, bask. | Sprung mit einer Drehung | прыжок с поворотом |
platf.div. | Sprung mit halber Drehung um die Breitenachse | полуоборот |
platf.div. | Sprung mit halber Drehung um die Tiefenachse | полувинт |
sport, bask. | Sprung mit Korbwurf | прыжок с броском мяча в корзину |
sport. | Sprung mit mehreren Drehungen | многооборотный прыжок |
sport. | Sprung mit Partner | прыжок с партнёром |
platf.div. | Sprung mit Schraube | прыжок с винтом |
fig.skat. | Sprung mit Spitzenabstoß | носковой прыжок |
skiing | Sprung mit Stockeinsatz | поворот на месте прыжком с опорой на палки |
acrob. | Sprung mit Um-/Drehung | прыжок с подвыподвертом (Issle) |
sport. | Sprung mit verzögertem Aufkommen | затяжной прыжок |
avia. | Sprung mit verzögerter Fallschirmöffnung | затяжной прыжок с парашютом |
gymn. | Sprung mit Vorheben der gegrätschten Beine | прыжок ноги врозь согнувшись вперёд |
fig.skat. | Sprung mit zwei Drehungen | прыжок в два оборота |
sport. | Sprung ohne Anlauf | прыжок без разбега |
automat. | Sprung ohne Diskrimination | безусловная передача управления |
automat. | Sprung ohne Diskrimination | безусловный переход |
sport. | Sprung ohne Drehung | прыжок без вращения |
sport. | Sprung rücklings | прыжок из задней стойки |
sport. | Sprung rückwärts | скачок назад |
sport. | Sprung rückwärts | прыжок назад |
gymn. | Sprung rückwärts aus dem Handstand auf die Beine | прыжок с рук на ноги (курбет, Kurbette) |
gymn. | Sprung rückwärts aus dem Handstand in den Stand | курбет |
gymn. | Sprung rückwärts gestreckt | прыжок назад прогнувшись |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstand | прыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in die Rolle vorwärts | прыжок назад с поворотом на 180° в кувырок вперёд |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Araberrad | колпинский переворот |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/1 Drehung und Salto vorwärts gestreckt | колпинское сальто |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twist | твист (прыжок назад с поворотом кругом и сальто вперёд) |
gymn. | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twist | сальто вперёд с поворотом на 180° после прыжка назад |
shipb. | Sprung-Seitenhöhe-Verhältnis | относительная седловатость (по отношению к высоте борта) |
textile | Sprung-Skistiefel | лыжные ботинки для прыжков с трамплина |
athlet. | Sprung unter das Gerät | уход в подсед |
sport. | Sprung unter das Gerät | подсед под штангу |
platf.div., fig.skat. | Sprung vom Halten | прыжок с места |
fig.skat. | Sprung vom langsamen Einlauf | прыжок с тихого хода |
waterski. | Sprung von der Welle | прыжок с волны |
sport. | Sprung vorlings | прыжок из передней стойки |
fenc. | Sprung vorwärts | скачок вперёд |
mil. | Sprung vorwärts! | Перебежать вперёд! |
sport. | Sprung vorwärts | прыжок вперёд |
fenc. | Sprung vorwärts mit Ausfall | скачок вперёд с выпадом (балестра) |
gymn. | Sprung zum Handstand und 1/4 Drehung gefolgt von 1 1/2 Salto mit 3/4 Drehung | новый опорный прыжок Цукахары |
fig.skat. | Sprung zum Stehen | прыжок в остановку |
fenc. | Sprung über Kreuzschritt | скрёстный скачок |
sport. | Sprung über Laufschritt | скрёстный скачок |
inf. | wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen | мы прямо сейчас хотим пойти в кино (Andrey Truhachev) |
inf. | wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen | мы как раз собираемся пойти в кино (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Sprung ansetzen | изготовиться к броску (Nick Kazakov) |
mil. | zum Sprung ansetzen | готовиться к броску (Nick Kazakov) |
gen. | zum Sprung ansetzen | брать разбег |
gen. | zum Sprung ansetzen | изготовиться к прыжку |