DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Speisen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abständige Speisenперестоявшая еда (пища)
gen.abständige Speisenперестоявшиеся кушанья
rel., christ.aller Speisen enthaltenвоздерживаться от пищи (AlexandraM)
gen.am Büfett gibt es kalte Speisenв буфете есть холодные закуски
gen.am Büfett gibt es kalte Speisenв буфете есть холодные блюда
gen.an eine Speise Pfeffer tunпоперчить еду
gen.an eine Speise Pfeffer tunприбавить перцу в еду
gen.Arme speisenкормить бедных
gen.auf der Speisekarte stehen fertige Speisenв меню указаны дежурные блюда
gen.auf der Speisekarte stehen fertige Speisenв меню указаны готовые блюда
food.ind.Aufwerten von Speisenповышение пищевой ценности готовых блюд (путём добавления свежих овощей или фруктов в качестве гарнира)
ling.Bezeichnungen für Speisenпищевые названия
gen.das war eine delikate Speiseэто было прекрасное на вкус блюдо
proverbDem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерть (Andrey Truhachev)
proverbDem einen ist's Speise, dem andern Gift.кому свиной хрящик, а кому арбузная корочка (Andrey Truhachev)
proverbDem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерти подобно (Andrey Truhachev)
gen.den Geschmack einer Speise prüfenпробовать вкус пищи
gen.den Geschmack einer Speise prüfenпопробовать вкус пищи
gen.den Geschmack einer Speise prüfenпопробовать вкус блюда
gen.den Geschmack einer Speise prüfenпробовать вкус блюда
gen.den Tisch mit Speisen besetzenуставить стол яствами
gen.die Mühlsteine speisenзасыпать зерно в мельницу
gen.die Speise hält gutкушанье не портится
gen.die Speise ist leicht bekömmlichпища легко усваивается
gen.die Speise lässt sich essenпища съедобна
gen.die Speisen abmenmenубирать кушанья со стола
food.ind.die Speisen abtragenубирать кушанья со стола
gen.jemandem die Speisen auflegenнакладывать кому-либо еду (на тарелку)
gen.die Speisen aufwärmenразогревать еду
gen.die Speisen herausgebenотпускать кушанья (напр., в ресторане)
gen.die Speisen ungenossen stehen lassenне притронуться к еде
gen.die Speisen wärmenразогревать еду
gen.die Speisen wärmenгреть еду
gen.die süße Speiseдесерт
gen.die süße Speiseсладкое (блюдо)
gen.die Tafel bog sich unter den Speisenстол ломился под тяжестью яств
gen.die Vitamine in den Speisen erhaltenсохранить витамины в приготовленной еде
gen.diese Speise frisst viel Butterна это блюдо уходит очень много масла
gen.diese Speise kann üble Nachwirkungen habenэта еда может причинить вред, который проявится впоследствии
gen.diese Speise sieht lecker ausэто блюдо выглядит соблазнительно
met.echte Speiseшпейза, состоящая преимущественно из арсенидов
gen.eine leichtverdauliche Speiseлёгкая пища
gen.eine schwere Speiseтрудно усваиваемая пища
gen.eine schwere Speiseтрудно перевариваемая пища
gen.eine schwere Speiseтяжёлая пища
gen.eine Speise bereitenготовить какое-либо блюдо
gen.eine Speise verderbenиспортить еду
gen.eine Speise verschmähenс презрением отвергать блюдо
gen.eine süße Speiseсладкое (блюдо)
gen.eine wärme Speise lau machenохладить кушанье
gen.einen Dampfkessel mit Wasser speisenподавать в паровой котёл воду
gen.einladende Speisenсоблазнительные кушанья
gen.einladende Speisenсоблазнительные яства
gen.er beruhrte die Speisen nichtон не притронулся к еде
gen.er berührte die Speisen nichtон не притронулся к еде
gen.er hat die Speise ausgebrochenу него пища вышла со рвотой
gen.er roch prüfend an der Speiseон испытующе понюхал еду
gen.er stärkte sich durch Speise und Trankон подкрепился
gen.er stärkte sich mit Speise und Trankон подкрепился
gen.er verabscheut diese Speiseон питает отвращение к этому блюду
gen.er zuckert alle Speisenон подслащивает сахаром все блюда
gen.fette Speisen beschweren den Magenжирная пища тяжела для желудка
gen.für eine Speise Animo habenлюбить какое-либо блюдо
gen.jemandem Gift in die Speise rührenподмешивать кому-либо яд в пищу
textilegleichmäßiges Speisenравномерное питание
gen.haben Sie den Wunsch nach der Karte zu speisen? fragte der Kellner"Вы желаете обедать по меню?" – спросил официант
nautic.Hafen-Speise-Elektropumpeпитательный электронасос портового режима
nautic.Hafen-Speise-Elektropumpeстояночный питательный электронасос
nautic.Hafen-Speise-Turbopumpeпитательный турбонасос портового режима
nautic.Hafen-Speise-Turbopumpeстояночный питательный турбонасос
gen.hinterher gab es noch eine Speiseпосле всего подали ещё сладкое
gen.Hungrige speisenкормить голодных
gen.ich darf diese Speise ebensowenig wie jene essenни то ни это блюдо мне есть нельзя
gen.ich mag diese Speise nichtя не люблю это блюдо
gen.ich wünsche wohl zu speisen!приятного аппетита!
gen.leichte Speisenлёгкие кушанья
food.ind.LuLa SpeiseЛуЛа блюдо (Kartoffeln, gebraten mit Becon, Pilzen und Zwiebeln NikolaiPerevod)
pomp.mit Speise und Trank erquickenподкрепить силы (путников и т. п.)
pomp.mit Speise und Trank erquickenнакормить и напоить
gen.orientalische Speisenвосточные блюда
gen.orientalische Speisenвосточные кушанья
food.ind.rasch zubereitete Speiseбыстро приготовленное блюдо
textilerückweises Speisenпериодическое питание
gen.schmackhafte Speisenвкусные блюда
gen.schwere Speisen taugen nicht für Krankeбольным противопоказана тяжёлая пища
gen.sich eine Speise überessenпереесть (чего-либо)
gen.sich aus etwas speisenпитаться (AlexandraM)
gen.sich aus etwas speisenбыть обусловленным (AlexandraM)
gen.sich aus etwas speisenопираться (AlexandraM)
gen.solche Speise wird mir leicht zuwiderтакое кушанье мне скоро может опротиветь
textileSpeise-Bürsteкруглая щётка (для нанесения краски на печатный вал)
food.ind.Speise ist leicht bekömmlichпища легко усваивается
food.ind.Speise-Kartoffelnстоловый картофель
food.ind.Speise lässt sich essenпища съедобна
rel., christ.Speise nehmenсовершать трапезу (AlexandraM)
biol.Speise-Tomateтомат культурный (Lycopersicon esculentum Mill.)
tech.Speise- und Rückschlagventilдвойной питательный клапан
book.Speise und Trankстол
book.Speise und Trankеда и питьё
gen.Speise und Trankпропитание
gen.Speise und Trank genießenесть и пить (с удовольствием)
book.Speise und Trank zu sich nehmenесть и пить
gen.Speise und Trank zu sich nehmenесть и пить
construct.Speise wasserпитательная вода
inf.Speisen anfahren lassenщедро угощать кушаньями
gen.Speisen bereitenготовить (пищу)
gen.Speisen bereitenстряпать
book.Speisen bereitenготовить пищу
gen.Speisen durch die Durchreiche durchgebenподавать блюда через окошечко (напр., в столовой)
food.ind.Speisen herausgebenотпускать кушанья (напр., в ресторане)
cook.Speisen kostenпопробовать кушанья (Лорина)
gen.Speisen süßenподслащивать еду
food.ind.Speisen und Getränkeеда и напитки (Лорина)
gen.jemandem Speisen vorlegenпоставить перед кем-либо кушанья
gen.Speisen zurichtenготовить кушанья
gen.süße Speisenсладкие блюда
cook.traditionelle Speiseтрадиционное блюдо (Лорина)
rel., christ.uns als Speise dargereicht werdenпреподаваться в пищу (AlexandraM)
lawVerabreichung von Speisenподача блюд (Андрей Клименко)
pack.Verpackungsglas für Speisenстеклянный пищевой контейнер (Лорина)
gen.verschiedene Speisen auftragenподавать различные блюда
gen.Verzehr von Speisen und Getränkenупотребление еды и напитков (dolmetscherr)
gen.warme Speisenгорячие блюда
gen.wir wählten die gewünschten Speisen und winkten dann den Ganymed heranмы выбрали блюда по вкусу и подозвали молодого официанта
gen.wohlschmeckende Speisen standen auf dem Tischвкусные блюда стояли на столе
gen.ich wünsche wohl zu speisenжелаю приятного аппетита
gen.zu Abend speisenужинать
gen.zu Mittag speisenобедать
mil.Zubereitung der Speisenприготовление пищи (Alex89)