DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Spanner | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.an einem Morgen spannte der Bauer anоднажды утром крестьянин запряг лошадей
fig.auf die Folter spannenмучить
fig.auf die Folter spannenпытать (кого-либо)
law, fig.auf die Folter spannenвздёрнуть на дыбу
fig.auf die Folter spannenтомить (кого-либо)
fig.auf die Folter spannenподвергать пытке
gen.auf die Ratte spannenглядеть в оба
gen.das Euter der Kuh spannteвымя коровы налилось
mil.das Schlagstück spannenвзводить курок
mil., artil.das Schlößchen spannenвзводить курок
gen.den Bögen hoch spannenпредъявлять большие требования
gen.den Bögen spannenнатянуть лук
gen.der gestirnte Himmel spannte sich über unsнад нами простиралось звёздное небо
gen.die Brücke spannt sich über den Flussчерез реку перекинут мост
gen.die Forderungen zu hoch spannenставить слишком завышенные требования
gen.die Forderungen zu hoch spannenвыдвигать слишком большие требования
gen.die Forderungen zu hoch spannenвыдвигать слишком завышенные требования
gen.die Forderungen zu hoch spannenставить слишком большие требования
gen.die Muskeln spannenнапрягать мускулы
fig.die Ochsen hinter den Pflug spannenне с того конца взяться за дело
fig.die Ochsen hinter den Pflug spannenделать что-либо шиворот-навыворот
gen.die Ochsen hinter den Pflug spannenс хвоста хомут надевать
gen.die Ochsen ins Joch spannenвпрячь волов
gen.die Pferde hinter den Pflug spannenс хвоста хомут надевать
gen.die Pferde vor den Wagen spannenзапрячь лошадей в повозку
gen.die Schuhe spannenнатянуть ботинки на колодку
gen.diese Arbeit spannt furchtbar abужасно утомляет
mil., navyein Waffe spannenставить на боевой взвод
gen.eine Freundschaft spann sich anзавязалась дружба (diese Redewendung gibt's nicht q-gel)
gen.eine Stickerei in den Rahmen spannenнатягивать вышивку на пяльцы
gen.eine Stickerei in den Rahmen ein spannenнатянуть вышивку на пяльцы
gen.er spannte auf eine Gelegenheit um etwas zu tunон с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы
gen.er spannte auf eine Gelegenheit, um.он с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы ...
gen.er spannte auf jede ihrer Bewegungenон напряжённо следил за каждым её движением
gen.er spannte auf jedes Wortон напряжённо ждал каждого её слова
gen.er spannte auf jedes Wortон напряжённо прислушивался к каждому слову
gen.er spannte den Draht von Pfosten zu Pfostenон протянул проволоку от столба к столбу
gen.Gardinen spannenразвешивать занавески
tech.hydraulischer Spannerгидравлический натяжитель (mutomela)
microel.in Flussrichtung vorge-spanntпрямосмещённый
fig.jeder Nerv spannt sichвсе мышцы в напряжении
fig.jeder Nerv spannt sichвсе нервы в напряжении (нервы на пределе helga snowy)
gen.man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Rehв одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
inf.nun erzähl endlich, und spann mich nicht länger auf die Folter!ну, рассказывай же, наконец, не мучай!
gen.Pferde an den Wagen spannenзапрягать лошадей в повозку
gen.Pferde vor den Wagen spannenзапрягать лошадей в повозку
gen.Pflug spannenвпрягать волов в плуг
gen.Saiten spannenнатягивать струны
gen.sich nicht länger vor den Karren spannen lassenне дать впрячь себя в какое-либо дело
gen.sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassenне позволять распоряжаться собой
gen.sie spannte darauf, dass er abreistона с нетерпением ждала, чтобы он уехал
gen.sie spannte den ganzen Abend auf ihnона ждала его с нетерпением целый вечер
gen.spann ein!закладывай!
construct.Spann Vorrichtung der Fahrtreppeнатяжная станция эскалатора
med.Spanner der Oberschenkelfaszieнапрягающая широкую фасцию бедра
med.Spanner der Oberschenkelfaszieнапрягающая широкую фасцию бедра мышца
construct.3-Spännerсекция с тремя квартирами на одной лестничной площадке
construct.2-Spännerсекция с двумя квартирами на одной лестничной площадке
gen.Stoff in einen Rahmen spannenнатягивать материю на рамку
gen.Stoff in einen Rahmen spannenнатягивать ткань на рамку
road.wrk.straff spannenтуго натягивать
shipb.Strecktau spannenпротягивать леер
med.äußerer Spannerаппарат внешней фиксации (marinik)