Subject | German | Russian |
gen. | an einem Morgen spannte der Bauer an | однажды утром крестьянин запряг лошадей |
fig. | auf die Folter spannen | мучить |
fig. | auf die Folter spannen | пытать (кого-либо) |
law, fig. | auf die Folter spannen | вздёрнуть на дыбу |
fig. | auf die Folter spannen | томить (кого-либо) |
fig. | auf die Folter spannen | подвергать пытке |
gen. | auf die Ratte spannen | глядеть в оба |
gen. | das Euter der Kuh spannte | вымя коровы налилось |
mil. | das Schlagstück spannen | взводить курок |
mil., artil. | das Schlößchen spannen | взводить курок |
gen. | den Bögen hoch spannen | предъявлять большие требования |
gen. | den Bögen spannen | натянуть лук |
gen. | der gestirnte Himmel spannte sich über uns | над нами простиралось звёздное небо |
gen. | die Brücke spannt sich über den Fluss | через реку перекинут мост |
gen. | die Forderungen zu hoch spannen | ставить слишком завышенные требования |
gen. | die Forderungen zu hoch spannen | выдвигать слишком большие требования |
gen. | die Forderungen zu hoch spannen | выдвигать слишком завышенные требования |
gen. | die Forderungen zu hoch spannen | ставить слишком большие требования |
gen. | die Muskeln spannen | напрягать мускулы |
fig. | die Ochsen hinter den Pflug spannen | не с того конца взяться за дело |
fig. | die Ochsen hinter den Pflug spannen | делать что-либо шиворот-навыворот |
gen. | die Ochsen hinter den Pflug spannen | с хвоста хомут надевать |
gen. | die Ochsen ins Joch spannen | впрячь волов |
gen. | die Pferde hinter den Pflug spannen | с хвоста хомут надевать |
gen. | die Pferde vor den Wagen spannen | запрячь лошадей в повозку |
gen. | die Schuhe spannen | натянуть ботинки на колодку |
gen. | diese Arbeit spannt furchtbar ab | ужасно утомляет |
mil., navy | ein Waffe spannen | ставить на боевой взвод |
gen. | eine Freundschaft spann sich an | завязалась дружба (diese Redewendung gibt's nicht q-gel) |
gen. | eine Stickerei in den Rahmen spannen | натягивать вышивку на пяльцы |
gen. | eine Stickerei in den Rahmen ein spannen | натянуть вышивку на пяльцы |
gen. | er spannte auf eine Gelegenheit um etwas zu tun | он с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы |
gen. | er spannte auf eine Gelegenheit, um. | он с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы ... |
gen. | er spannte auf jede ihrer Bewegungen | он напряжённо следил за каждым её движением |
gen. | er spannte auf jedes Wort | он напряжённо ждал каждого её слова |
gen. | er spannte auf jedes Wort | он напряжённо прислушивался к каждому слову |
gen. | er spannte den Draht von Pfosten zu Pfosten | он протянул проволоку от столба к столбу |
gen. | Gardinen spannen | развешивать занавески |
tech. | hydraulischer Spanner | гидравлический натяжитель (mutomela) |
microel. | in Flussrichtung vorge-spannt | прямосмещённый |
fig. | jeder Nerv spannt sich | все мышцы в напряжении |
fig. | jeder Nerv spannt sich | все нервы в напряжении (нервы на пределе helga snowy) |
gen. | man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Reh | в одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань |
inf. | nun erzähl endlich, und spann mich nicht länger auf die Folter! | ну, рассказывай же, наконец, не мучай! |
gen. | Pferde an den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
gen. | Pferde vor den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
gen. | Pflug spannen | впрягать волов в плуг |
gen. | Saiten spannen | натягивать струны |
gen. | sich nicht länger vor den Karren spannen lassen | не дать впрячь себя в какое-либо дело |
gen. | sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen | не позволять распоряжаться собой |
gen. | sie spannte darauf, dass er abreist | она с нетерпением ждала, чтобы он уехал |
gen. | sie spannte den ganzen Abend auf ihn | она ждала его с нетерпением целый вечер |
gen. | spann ein! | закладывай! |
construct. | Spann Vorrichtung der Fahrtreppe | натяжная станция эскалатора |
med. | Spanner der Oberschenkelfaszie | напрягающая широкую фасцию бедра |
med. | Spanner der Oberschenkelfaszie | напрягающая широкую фасцию бедра мышца |
construct. | 3-Spänner | секция с тремя квартирами на одной лестничной площадке |
construct. | 2-Spänner | секция с двумя квартирами на одной лестничной площадке |
gen. | Stoff in einen Rahmen spannen | натягивать материю на рамку |
gen. | Stoff in einen Rahmen spannen | натягивать ткань на рамку |
road.wrk. | straff spannen | туго натягивать |
shipb. | Strecktau spannen | протягивать леер |
med. | äußerer Spanner | аппарат внешней фиксации (marinik) |