DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Sehr | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles geht zu sehr ins einzelneэто слишком детально
alles geht zu sehr ins einzelneэто слишком подробно
allzu sehrслишком сильно (massana)
bedauere sehr!весьма сожалею!
bedauere sehr!очень сожалею!
bei allen Unternehmungen ist er sehr bedachtsamон очень осмотрителен во всех делах
bei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnellв оживлённой беседе время проходило очень быстро
bis über die Ohren, sehr stark beschäftigt, mit Arbeit überhäuft.по горло (Vas Kusiv)
da muss ich doch sehr bitten!я бы вас попросил! (Баян)
da muss ich doch sehr bitten!я вас попрошу! (Баян)
das alles vollzog sich sehr raschвсё это произошло очень быстро
das Bild ist sehr natürlich gewordenснимок получился очень похожим
das Buch ist sehr aufschlussreichкнига много даёт
das Ende des Films sticht gegen den Anfang sehr abконец фильма намного сильнее его начала
das Fest war sehr ausgelassenпраздник был очень весёлым (и шумным)
das Gebäude ist sehr großздание очень большое
das Geld ist sehr klammденег очень мало
das Gespräch war sehr unterhaltendразговор был очень занимательным
das ist noch sehr die Frageэто ещё под большим вопросом
das ist noch sehr die Frageэто ещё большой вопрос
das ist sehr nett von Ihnenвы очень любезны
das ist örtlich sehr verschiedenв разных местах это по-разному
das ist örtlich sehr verschiedenэто зависит от местности
das kam ihm sehr querэто его не устраивало
das kam ihm sehr querэто ему очень помешало
das kam mir sehr unerwünschtэто случилось дли меня очень некстати
das Kind hat ein sehr freundliches Wesenу ребёнка очень приветливый нрав
das kommt mir sehr erwartetэто мне очень кстати
das Kostüm ist sehr vorteilhaft für dichкостюм тебя очень красит
das Leben auf dem Lande reizt mich sehrжизнь в деревне для меня очень привлекательна
das Leben auf dem Lande reizt mich sehrжизнь в деревне для меня очень заманчива
das liegt mir sehr am Herzenэто для меня очень дорого очень важно
das macht sehr vielэто играет важную роль
das macht sehr vielэто составляет большую сумму
das Meer war sehr unruhigморе было очень неспокойно
das Parkett ist sehr glattпаркет очень скользкий
das Photo ist sehr natürlich gewordenснимок получился очень похожим
das Publikum ist sehr beifallsfreudigпублика не скупится на аплодисменты
das Schädlingsbekämpfungsmittel erwies sich als sehr wirksamсредство для борьбы с вредителями оказалось очень действенным
das Städtchen liegt sehr malerischгородок расположен очень живописно
deine Mitteilung berührt mich sehr schmerzhaftтвое сообщение причиняет мне большую боль
deine Schwester ist sehr mitteilsam, sie erzählt gerne alles über sichтвоя сестра очень общительна, она охотно о себе всё рассказывает
der Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigtобвиняемого защищает очень известный адвокат
der Ausklang der Sinfonie war sehr feierlichзаключительный аккорд симфонии был очень торжественным
der Braten sieht sehr appetitlich ausжаркое выглядит очень аппетитно
der Chef ist heute sehr reizbarшеф сегодня очень раздражителен
der Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassenслуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволил
der Dirigent wusste dem Werk sehr viel abzugewinnenдирижёр сумел очень глубоко раскрыть исполняемое произведение
der Fall hegt sehr kompliziertслучай очень сложный
der Fluss ist hier sehr tiefрека здесь очень глубокая
der Gedanke schien mir sehr verlockendмысль казалась мне очень заманчивой
der Geiger spielte sehr ausdrucksvollскрипач играл очень выразительно
der Hund ist sehr anhänglichсобака очень привязчива
der Imbiss war sehr bescheidenзакуска была очень скромной
der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
der Lehrer hat die Arbeit sehr streng zensiertучитель оценил работу очень строго
der Lärm ist sehr störendэтот шум очень мешает
der Lärm störte sie sehrшум очень мешал ей
der Markt ist sehr belebtна рынке большое оживление
der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für ihn sehr förderlichнесколько недель пребывания за городом были очень полезны для него
der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für seine Gesundheit sehr förderlichнесколько недель пребывания за городом были очень полезны для его здоровья
der Offizier war mit seinem neuen Burschen sehr zufriedenофицер был очень доволен своим новым денщиком
der Ort war nicht sehr glücklich gewähltместо было выбрано не очень удачно
der Schüler hat sehr geschmiertученик писал очень грязно
der Schüler ist geistig sehr beweglichу этого ученика живой ум
der See taut in diesem Jahr sehr langsam aufозеро оттаивает в этом году очень медленно
der Sportler ist sehr stämmigспортсмен очень коренастый
der Sportler ist sehr stämmigу спортсмена кряжистая фигура
der Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hatотец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгал
der Wald ist an dieser Stelle sehr dünnлес в этом месте очень редкий
derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gutхлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему
die Auswahl der Bilder ist nicht sehr glücklichвыбор картин не очень удачный
die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichenсупруги по-настоящему сжились друг с другом
die Bergsteiger waren von dem schwierigen Aufstieg sehr ermattetальпинисты были без сил после трудного восхождения
die Einkünfte waren sehr geschrumpftдоходы сильно сократились
die Erben waren sehr unzufrieden, dass der Vater seiner Nichte das neue Haus als Vermächtnis hinterlassen hatнаследники были очень недовольны, что отец оставил своей племяннице в наследство новый дом
die Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvollпразднование его шестидесятилетия было очень пышным
die Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvollпразднование его шестидесятилетия было очень впечатляющим
die Folgen waren sehr schlimmпоследствия были очень плохими
die Färben wären sehr gut abgestimmtцвета были подобраны очень хорошо
die junge Tänzerin ist sehr talentvollмолодая танцовщица очень талантлива
die Kampfrichter werteten heute sehr strengсудьи сегодня оценивали выступления спортсменов очень строго
die Katastrophe vollzog sich sehr raschкатастрофа произошла очень быстро
die Kinder sind sehr lautдети очень шумят
die Kinder sind sehr wildдети ведут себя очень буйно
die Kinder waren heute sehr unartigдети были сегодня очень непослушны
die lange Reise hat mich sehr angegriffenдлительное путешествие очень изнурило меня
die lange Reise hat mich sehr angegriffenдлительное путешествие очень утомило меня
die malerisch gelegenen Ruinen sind ein sehr beliebtes Touristenzielживописно расположенные руины – излюбленное место туристов
die malerisch gelegenen Ruinen sind ein sehr beliebtes Touristenzielживописно расположенные развалины – излюбленное место туристов
die neue Aufgabe reizt ihn sehrновая задача его очень привлекает
die Regierung ging sehr energisch vorправительство действовало очень энергично
die Sache ist sehr eiligдело очень спешное
die Stadt liegt sehr malerischгород расположен очень живописно
die Treppe ist sehr steilлестница очень крутая
die Unterhaltung war sehr steifбеседа была очень натянутой
die Unterhaltung war sehr steifбеседа была очень чопорной
die Unterschiede sind sehr kraßразличия слишком явны
die Zeit war nicht sehr glücklich gewähltвремя было выбрано не очень удачно
die Zeitschrift ist sehr informativжурнал очень информативен
diese Arbeit ist zweifellos sehr gutэта работа, вне всякого сомнения, очень хороша
diese Arbeit ist zweifellos sehr gutэта работа, без сомнения очень хороша
diese Arbeit ist zweifellos sehr nützlichэта работа, вне всякого сомнения, очень полезна
diese Arbeit ist zweifellos sehr nützlichэта работа, без сомнения очень полезна
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gutэта работа, вне всякого сомнения, очень хороша
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gutэта работа, без сомнения очень хороша
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr nützlichэта работа, вне всякого сомнения, очень полезна
diese Arbeit ist zweifelsohne sehr nützlichэта работа, без сомнения очень полезна
diese beiden Fragen berühren sich sehr nähэти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом
diese Entscheidung ist nicht sehr sinnvollэто решение не очень разумно
diese Feier war sehr eindrucksvollэто празднество произвело глубокое впечатление (на присутствующих)
diese Feier war sehr eindrucksvollэто празднество произвело глубокое впечатление (на участников)
diese Gesinnung ist für den Helden des Romans sehr charakteristischэтот образ мыслей очень характерен для героя романа
diese Handlungsweise war nicht sehr menschlichэтот образ действий был не очень-то человечным
diese Kinder sind sehr begabtэто очень одарённые дети
diese Methode ist sehr einfach, sie hat sich bewährtэтот метод очень простой, он оправдал себя
diese Nachricht erschreckt uns sehrэто известие очень пугает нас
diese Nachrichten haben sie sehr aufgeregtэти известия её очень взволновали
diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlichэто мыло расходуется очень экономно
diese Tänzerin war einst sehr berühmtэта балерина была когда-то очень знаменита
diese Tätigkeit war für ihn sehr einträglichэта деятельность была для него очень доходной
diese Ware ist sehr gesuchtэтот товар пользуется большим спросом
dieser Arzt ist mir sehr empfohlen wordenмне очень рекомендовали этого врача
dieser Arzt ist sehr bekanntэтот врач пользуется большой известностью
dieser Arzt ist sehr bekanntэтот врач хорошо известен
dieser billige Stoff verbleicht sehr schnellэта дешёвая ткань быстро теряет цвет
dieser Boden ist sehr ergiebigэта земля очень плодоносная (щедрая)
dieser Fall ist sehr verwickeltэтот случай очень запутанный
dieser Gedanke ist sehr fruchtbarэта мысль очень плодотворна
dieser Gedanke liegt doch sehr abэта мысль очень далека от сути дела
dieser Mensch steht mir sehr naheэтот человек мне очень дорог
dieser Mensch steht mir sehr naheэтот человек мне очень близок
dieser Ring ist mir sehr teuerэто кольцо мне очень дорого
dieses alte Buch ist sehr teuerэта старая книга очень ценная
dieses Jahr lebte er sehr zurückgezogen und mied jede Gesellschaftв этом году он жил очень уединённо и избегал всякого общества
dieses Kleid ist sehr schick und ziemlich billigэто платье очень элегантное и довольно дешёвое
dieses Pferd ist sehr faulэта лошадь очень ленива
dieses Radio ist sehr gefragtна этот радио-приёмник большой спрос
dieses Radio ist sehr gefragtэтот радио-приёмник пользуется большим спросом
dieses Radio ist sehr gefragtэтот приёмник пользуется большим спросом
dieses Radio ist sehr gefragtна этот приёмник большой спрос
dieses Radio wird sehr gefragtна этот радио-приёмник большой спрос
dieses Radio wird sehr gefragtэтот приёмник пользуется большим спросом
dieses Radio wird sehr gefragtэтот радио-приёмник пользуется большим спросом
dieses Radio wird sehr gefragtна этот приёмник большой спрос
dieses Schmuckstück ist mir sehr liebэта безделушка мне очень дорога (und wert, я люблю эту вещь)
dieses Volk ist sehr arbeitsamэтот народ очень трудолюбив
durch diese freche Antwort war sie sehr verletztэтот дерзкий ответ её больно ранил
durch diese freche Antwort war sie sehr verletztэтот дерзкий ответ её очень оскорбил
eine sehr kurze Zeit würde ihm zugemessenему было отведено очень мало времени
er arbeitet sehr akkuratон работает очень аккуратно
er aß sehr unkultiviertон ел очень некультурно
er benahm sich ihr gegenüber sehr gemeinон вёл себя по отношению к ней очень подло
er benahm sich sehr arrogantон вёл себя очень надменно
er beobachtet seine Pflichten sehr gewissenhaftон блюдет свои обязанности со всей добросовестностью
er betrachtete das fremde Mädchen sehr neugierigон с большим любопытством рассматривал незнакомую девушку
er drückt sich sehr blumig ausон выражается очень цветисто
er erstaunte sehr, als er davon erfuhrон очень удивился, когда узнал об этом
er ertrug seinen Verlust sehr tapferон очень мужественно переносил свою потерю
er erwies sich als sehr verträglichон оказался очень покладистым
er fehlt uns sehrнам его очень недостаёт
er fühlte sich nach seiner Krankheit noch sehr schwachпосле болезни он чувствовал себя очень слабым
er fühlte sich sehr geschmeicheltон был очень польщён
er fühlte war sehr geschmeicheltон был очень польщён
er gab diesem Vorfall eine sehr sinnreiche Deutungон дал этому случаю очень остроумное истолкование
er gelangte sehr früh zur geistigen Reifeдуховная зрелость для него наступила очень рано
er gibt sich sehr jovialон ведёт себя, как человек добродушный и простой
er hat auf meinen Brief sehr kühl geantwortetон очень холодно ответил на моё письмо
er hat die Klassenarbeit sehr geschmiertконтрольную работу он написал очень неряшливо
er hat die Sache sehr listig eingefädeltон очень хитро повел дело
er hat ein sehr zuvorkommendes Wesenон очень обходителен
er hat ein sehr zuvorkommendes Wesenон очень внимателен
er hat ein sehr zuvorkommendes Wesenон очень предупредителен
er hat es sehr pressantон очень спешит
er hat mir immer sehr nahegestandenмы с ним всегда были очень близки
er hat natürlich sehr übertriebenон, конечно, очень преувеличил
er hat sehr korrekt gehandeltон поступил очень корректно
er hat sehr mit ihm geschimpftон очень сильно поругался с ним
er hat sehr zuvorkommende Manierenу него очень обходительные манеры
er hat sich darüber sehr erzürntон на это очень рассердился
er hat sich heute sehr zusammengenommenсегодня он хорошо владел собой
er hat sich in der letzten Zeit sehr gemausertон за последнее время очень изменился к лучшему
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень свободно высказался о положении в этой стране
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень откровенно высказался о положении в этой стране
er hat sich sehr geändert, er ist nicht mehr so arbeitsfähig wie früherон очень изменился, он теперь не так работоспособен, как прежде
er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändertон очень изменился к лучшему
er hat sich so sehr strapaziert, dass er jetzt im Krankenhaus liegtон настолько переутомился, что лежит теперь в больнице
er hielt sich immer sehr aufrechtон всегда очень прямо держался
er hält sein Geld sehr zusammenон зря деньги не тратит
er interessiert sich sehr dafürон очень этим интересуется
er isst sehr hastigон ест очень быстро
er ist auf diesem Gebiet sehr kundigон очень сведущ в этой области
er ist doch sehr unglücklichон ведь очень несчастен
er ist durch die Krankheit sehr zusammengefallenон очень ослабел из-за болезни
er ist ein sehr lieber Menschон очень славный человек
er ist ein sehr lieber Menschон очень приятный человек
er ist ein sehr lieber Menschон очень милый человек
er ist ein sehr verbindlicher Menschон очень обязательный человек
er ist ein sehr äußerlicher Typон относится к типу очень поверхностных людей
er ist für die Schönheiten der Natur sehr empfänglichон тонко чувствует красоту природы
er ist für die Schönheiten der Natur sehr empfänglichон очень восприимчив к красотам природы
er ist gegen alle sehr dienstfertigон готов каждому услужить
er ist gegen jeden sehr entgegenkommendон по отношению ко всем очень предупредителен
er ist gegen Tadel sehr empfindlichон болезненно воспринимает порицание
er ist gegenüber Bummelanten sehr unduldsamон очень нетерпимо относится к прогульщикам
er ist gegenüber seinem Vorgesetzten immer sehr unterwürfigон всегда очень угодлив по отношению к своему начальнику
er ist heute sehr nachgiebig gestimmtон сегодня очень сговорчив
er ist ihr gegenüber sehr unpersönlichон ведёт себя по отношению к ней очень сдержанно
er ist im Russischen sehr zurückон очень отстал по русскому языку (в школе)
er ist immer sehr pünktlichон всегда очень пунктуален
er ist in allem sehr konsequentон во всём очень последователен
er ist in allem sehr peinlichон педантичен до мелочей
er ist in bezug auf das Essen sehr heikelон очень разборчив в отношении еды
er ist in der Geschichte sehr bewandertон очень хорошо знает историю
er ist in der Syntax nicht sehr firmон не очень твёрд в синтаксисе
er ist in der Wahl seiner Ausdrücke nicht sehr ängstlichон не очень-то стесняется в выборе выражений
er ist in Geldsachen sehr kleinlichон очень мелочен в денежных делах
er ist in seinem Fach nicht sehr taktfestон не очень хорошо знает своё дело
er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хорошо знает своё дело
er ist in seinem Fach sehr tüchtigон знаток своего дела
er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хороший специалист
er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хороший знаток своего дела
er ist in seinem Geschäft sehr zurückgekommenон понёс в своём деле большие убытки
er ist in seinen Meinungen sehr rückständigон очень отстал в своих суждениях
er ist klug und überdies auch sehr tapferон умен и вдобавок ещё очень храбр
er ist materiell sehr heruntergekommenего денежные дела сильно расстроены
er ist mir sehr fernон мне совершенно чужд
er ist mir sehr sympathischон мне очень симпатичен
er ist mit seiner Arbeit sehr im Rückstandон очень отстаёт со своей работой
er ist nicht eben sehr gescheitумным его не назовёшь
er ist nicht eben sehr klugумным его не назовёшь
er ist nicht sehr freigebig mit dem Trinkgeldон не очень щедр на чаевые
er ist noch sehr rüstigон ещё очень энергичный
er ist noch sehr rüstig für sein Alterон ещё бодр для своего возраста
er ist sehr aggresivон очень агрессивен
er ist sehr aufnahmefähig für alles Neueон очень чуток ко всему новому
er ist sehr beleidigtон очень обидчивый
er ist sehr beschränktон очень ограниченный человек
er ist sehr beschäftigtон очень занят
er ist sehr egoistisch eingestelltон думает только о себе
er ist sehr egoistisch eingestelltон большой эгоист
er ist sehr eigenон человек со странностями
er ist sehr eigen in seinen Sachenон педантично аккуратен со своими вещами
er ist sehr eigensinnig, er lässt sich von seiner Meinung nicht abbringenон очень упрям, его нельзя разубедить
er ist sehr einsatzbereitон в полной боевой готовности
er ist sehr ekelон очень привередлив
er ist sehr ekelон большой привередник
er ist sehr elegant gekleidetон очень элегантно одет
er ist sehr erfahren, jedenfalls auf seinem Gebietон очень опытен, во всяком случае, в своей области
er ist sehr exklusivон очень разборчив в своих знакомствах
er ist sehr exklusivон держится очень неприступно
er ist sehr flatterhaftон очень легкомыслен
er ist sehr flatterhaftон очень непостоянен
er ist sehr frommон очень набожен
er ist sehr gefälligон очень любезен (и услужлив)
er ist sehr genau, was seine Arbeit betrifftон очень точен во всём, что касается его работы
er ist sehr gewandt und weiß mit Menschen umzugehenон очень ловок и умеет обращаться с людьми
er ist sehr groß für sein Alterон очень высок для своего возраста
er ist sehr gutон очень добр
er ist durch seine Krankheit sehr heruntergekommenон здорово сдал (в результате болезни)
er ist sehr klugон очень умен
er ist sehr klugмудрая он очень умен
er ist sehr langsam, es dauert immer eine Weile, bis er antwortetон очень медлителен, прежде чем ответить, он долго думает
er ist sehr musikalischон очень музыкален
er ist sehr neugierigон очень любопытный
er ist sehr selbstbewusstон очень самоуверен
er ist sehr solideон очень солидный
er ist sehr sparsamон очень бережлив
er ist sehr stillон очень тихий
er ist sehr talentiertон очень талантлив
er ist sehr umsichtigон очень осмотрителен
er ist sehr umsichtigон очень осторожен
er ist sehr unstetон очень непоседлив
er ist sehr unstetон очень беспокоен
er ist sehr zerstreut und kommt oft von seinem Thema abон очень рассеян и часто отклоняется от темы
er ist sehr zu beklagenего очень жаль
er ist sehr zu beklagenон достоин сожаления
er ist sehr zurückhaltend und darum kann er deine zudringliche Art nicht leidenон по натуре очень сдержан и потому терпеть не может твою фамильярную навязчивость
er ist seit einigen Tagen sehr niedergedrücktнесколько дней он выглядит очень угнетённым
er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangenон действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью
er kleidet sich sehr sorgfältigон всегда бывает тщательно одет
er kommt sich sehr klug vorон воображает себя очень умным
er kommt sich sehr klug vorон мнит себя очень умным
er lebt sehr zurückgezogenон живёт очень уединённо
er macht einen sehr wahrhaftigen Eindruckон производит впечатление вполне правдивого человека
er macht sehr gut das Miauen der Katze nachон очень хорошо мяукает по-кошачьи
er nimmt alles sehr genauон чрезвычайно исполнительный человек
er nimmt alles sehr genauон чрезвычайно аккуратный человек
er nimmt mich sehr in Anspruchон доставляет мне много забот
er nimmt mich sehr in Anspruchон у меня отнимает много времени
er sah sehr gutmütig ausон выглядел очень добродушным
er sah sehr strapaziert ausон выглядел очень измученным
er scheint sehr niedergeschlagen zu seinон казался очень подавленным
er schindet sich mit dieser Arbeit ab, kriegt aber dafür sehr wenig Geldон вкалывает изо всех сил, но получает за эту работу очень мало денег
er schreibt sehr nüchternон пишет очень сухо
er schreibt sehr sauberон пишет очень чисто
er sieht sehr erholt aus yнего свежий вид
er sieht sehr erholt aus yвидно, что он отдохнул
er sieht sehr gewalttätig ausон выглядит очень жестоким
er spielt seine Rolle sehr sicherон твёрдо вошёл в свою роль
er sprach sehr diskret über ihre Angelegenheitон очень тактично говорил о её деле
er sprach sehr lautstark und mit Nachdruckон говорил очень громко, делая упор на каждом слове
er steht sehr unter ihrem Einflussон находится под её сильным влиянием
er steht sehr weit rechtsон занимает самую правую позицию
er steht sehr weit rechtsон относится к крайне правым
er steht sehr weit rechtsон занимает крайне правую позицию
er tat sehr geschäftigон делал вид, что очень занят
er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkigон много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок
er tut sehr vertraulichон фамильярничает
er verbraucht das Geld sehr sparsamон очень экономно тратит деньги
er verstand es sehr gut, mit einem Unbekannten ein Gespräch anzuknüpfenон обладал способностью легко завязывать разговор с незнакомыми людьми
er verwandte sich sehr für die Einrichtung eines Sportplatzesон очень хлопотал об устройстве спортивной площадки
er verwunderte sich sehr über sein Benehmenон очень удивился его поведению
er war ein sehr anhänglicher Schülerон был очень преданным учеником
er war heute sehr aufdringlichон был сегодня очень навязчивым
er war sehr menschenfreundlichон был очень человеколюбив
er war sehr saumselig bei der Bezahlung seiner Schuldenон очень опаздывал с уплатой своих долгов
er war sehr saumselig bei der Bezahlung seiner Schuldenон долго тянул с уплатой своих долгов
er war sehr zutraulich zu mirон относился очень доверчиво ко мне
er warf seiner Frau vor, das Kind zu sehr zu verzärtelnон упрекал свою жену, что она слишком изнеживает ребёнка
er weiß sehr gut, worum es sich handeltон очень хорошо знает, о чём идёт речь
er wird sehr bald abreisenон очень скоро отправится в дорогу
er wird sehr schmal gehaltenего держат в чёрном теле
er wunderte sich sehr, als er das erfuhrон очень удивился, узнав об этом
er wurde als Wissenschaftler wie als Mensch sehr geachtetон пользовался большим уважением как учёный и как человек
er wurde sehr artig begrüßtего очень любезно приветствовали
er wurde sehr höflich aufgenommenего очень вежливо приняли
er wurde sehr massivон стал грубить
er wurde wegen seiner Leistungen sehr gelobtего очень хвалили за достигнутое (за успехи)
er zeigt sich oft sehr unbeherrschtон часто бывает очень несдержанным
er zeigte sich sehr aufgewecktон показал себя очень сообразительным
er zeigte sich sehr aufgewecktон показал себя очень смышлёным
er zeigte sich sehr mitfühlendон проявил большое участие
es dauerte sehr lange, bis ich seinen Wohnsitz ermittelt hatteпрошло очень много времени, прежде чем я выяснил его местожительство
es ging sehr fidel zu bei unserer Feierуж очень было весело на нашем празднике
es hat ihn sehr erzürnt, dass ich nicht rechtzeitig gekommen binего очень разгневало, что я не пришёл вовремя
es ist mir sehr darum zu tunдля меня это очень важно
es ist mir sehr peinlichмне очень неудобно (Andrey Truhachev)
es ist mir sehr peinlichмне очень не по себе (Andrey Truhachev)
es ist mir sehr peinlichмне очень неловко (Andrey Truhachev)
es ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dassмне очень больно сообщить вам, что
es ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dassмне очень прискорбно сообщить вам, что
es ist mir sehr zuwiderмне очень неприятно
es ist noch sehr fraglich, ob er kommtещё неизвестно, придёт ли он
es ist noch sehr fraglich, ob er kommtещё большой вопрос, придёт ли он
es ist sehr anstrengend, den ganzen Tag lang maschinezuschreibenочень утомительно весь день печатать на машинке
es ist sehr anstrengend, den ganzen Tag lang maschinezuschreibenочень трудно весь день печатать на машинке
es ist sehr bedauerlich, dassочень жаль, что.. (Andrey Truhachev)
es ist sehr bedauerlich, dassжалко, что (Andrey Truhachev)
es ist sehr bedauerlich, dassдостойно сожаления, что (Andrey Truhachev)
es ist sehr bedauerlich, dass du nicht gekommen bistочень жаль, что ты не пришёл
es ist sehr dringendэто очень срочно (Супру)
es ist sehr hart für michмне очень больно
es ist sehr hart für michмне очень тяжело
es ist sehr stürmischсильный ветер
es ist sehr stürmisch draußenпогода разыгралась
es ist sehr wahrscheinlichочень может статься (massana)
es ist sehr wahrscheinlichочень может быть (massana)
es ist sehr wichtig, seine Einwilligung zu bekommenочень важно получить его согласие
es kam sehr plötzlichэто произошло очень внезапно
es kann als Mensch sehr viel bedeuten, Wer auch auf saubre Nägel hältБыть можно дельным человеком И думать о красе ногтей
es kommt ihm sehr darauf anон придаёт этому большое значение
es kommt ihm sehr darauf anдля него это очень важно
es liegt mir sehr daran zu erfahren, ob ... для меня очень важно узнать ...
es liegt uns schon so sehr im Blutэто у нас уже в крови (AlexandraM)
es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Lichtбыло очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет
es wurde in diesem Fall sehr streng verfahrenв этом случае поступили очень строго
es würde mich sehr freuenя был бы очень рад
es würde mich sehr freuenмне было бы очень приятно
es würde mich sehr freuen ... ябыл бы очень рад
es würde mich sehr freuen, wenn Sie mich besuchtenя был бы очень рад, если бы вы меня навестили
eure Hinweise sind uns sehr dienlichваши указания сослужат нам полезную службу
eure Hinweise sind uns sehr dienlichваши указания нам очень полезны
eure Kleine ist aber schon sehr weit für ihr Alterваша маленькая очень развита для своего возраста
für einen Ausländer spricht er sehr gut Deutschдля иностранца он очень хорошо говорит по-немецки
für Ihre Hilfe bin ich Ihnen sehr verbundenза вашу помощь я вам очень обязан
für sein hohes Alter ist er noch sehr rüstigдля своего преклонного возраста он ещё очень бодр
für seine Jugend ist er sehr gesetztдля своих молодых лет он очень степенный
gewöhnlich ist er sehr pünktlichобычно он очень точен
hast du es sehr eilig?ты сильно торопишься? (Andrey Truhachev)
ich bin sehr deprimiert über diese Entwicklung der Ereignisseя очень подавлен таким развитием событий
ich bin sehr gespannt!посмотрим (Vas Kusiv)
ich bin sehr gespannt!интересно! (Vas Kusiv)
ich bin sehr gespannt, wer bei der diesjährigen Weltmeisterschaft im Eiskunstlauf das Rennen machen wirdмне очень интересно, кто вырвется в этом году вперёд на первенстве мира по фигурному катанию
ich entbehre es sehrмне этого очень недостаёт
ich fühle mich hier sehr behaglichмне здесь приятно
ich habe mich sehr darüber erregtменя это очень взволновало
ich habe mich sehr zusammennehmen müssen, um nicht loszuheulenмне пришлось собраться с силами, чтобы не разреветься
ich liebte diese Stadt sehr, jedoch glückte es mir nie, dorthin überzusiedelnя очень любил этот город, но мне так и не удалось туда переселиться
ich vermisse meinen Freund sehrмне очень недостаёт моего друга
ich war über diese Worte sehr erbostменя очень рассердили эти слова
ihr Alter ist sehr eifersüchtigеё старик очень ревнив
ihr Haushalt ist sehr schlampigона очень неряшливо ведёт домашнее хозяйство
ihre Ansichten differieren sehr starkих взгляды очень сильно расходятся
ihre Ansichten in erotischen Dingen sind sehr prüdeона очень строга во всём, что касается эротики
Ihre beiden Mädels sind in der letzten Zeit sehr gewachsenобе ваши девочки в последнее время очень выросли
Ihre Hilfe ist uns sehr viel wertмы очень ценим вашу помощь
Ihre Hilfe ist uns sehr viel wertваша помощь нам очень дорога
ihre Meinungen differieren sehr starkих мнения очень сильно расходятся
im Punkte der Ehre ist er sehr empfindlichв вопросах чести он очень щепетилен
jemand ist sehr behutsamкто-либо очень осторожен
man kann von ihm viel lernen, seine Bemerkungen sind sehr instruktivу него можно многому поучиться, его замечания очень много дают (информативны)
man muss sehr aufpassenнеобходимо соблюдать крайнюю осторожность (Andrey Truhachev)
man muss sehr aufpassenследует быть очень осторожным (Andrey Truhachev)
Mein Gott! wie sehr Irrt ich, wie sehr ward ich gerichtet!как я ошибся, как наказан
mein Änzug sieht noch sehr gefällig ausмой костюм выглядит ещё очень прилично
meine Nachbarin ist sehr zungenfertigмоя соседка очень словоохотлива
meine Nachbarin ist sehr zungenfertigмоя соседка очень бойка на язык
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehmто, что я опоздал, было для меня крайне неприятно
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehmто, что я опоздал, было для меня очень неприятно
meine Verspätung war mir sehr unangenehmто, что я опоздал, было для меня очень неприятно
mit einem nicht sehr üppigen Mittagessen vorliebnehmenудовольствоваться скромным обедом
mit einem nicht sehr üppigen Mittagessen vorliebnehmenдовольствоваться скромным обедом
mit sehr geteilten Gefühlenсо двойственным чувством
mit sehr geteilten Gefühlenсо смешанным чувством
morgen muss er sehr früh aufstehenзавтра он должен встать очень рано
Mozarts Genialität offenbarte sich sehr frühгениальность Моцарта проявилась очень рано
nach der anstrengenden Arbeit im Winter habe ich mich im Frühling sehr gut erholtпосле напряжённой зимней работы я очень хорошо отдохнул весной
nach der Krankheit hat er sich sehr verändert, er sieht sehr blass ausпосле болезни он очень изменился, он выглядит очень бледным
nach der Krankheit hat er sich völlig verändert, er sieht sehr blass ausпосле болезни он совершенно изменился, он выглядит очень бледным
nicht so sehrне слишком
nicht so sehrне очень
nicht so sehrне так уж
nicht sehr rücksichtsvoll seinвходить в положение (Antonym Vas Kusiv)
nicht so sehrне очень
nicht so sehr als vielmehrне столько, сколько (AlexandraM)
sein Benehmen ist sehr freiон ведёт себя очень вольно
sein Bild ist sehr gut gewordenего фотопортрет получился очень удачным
sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindrucktто, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление
sein Gesundheitszustand ist sehr labilу него очень шаткое здоровье
sein renitentes. Verhalten ärgerte den Vater sehrего упорство очень злило отца
sein Verhalten war sehr korrektего поведение было очень корректным
seine Ausführungen waren mir sehr aufschlussreichего пояснения дали мне очень много
seine Bilder sind sehr mittelmäßigего картины очень посредственны
seine Haltung ist sehr förmlichон держится очень официально
seine Mutter war sehr santfmütigего мать была очень мягкосердечна
seine Romane über Kokotten waren sehr beliebtего романы о дамах полусвета были очень популярны
seine Spielweise ist sehr lässigего манера играть очень непринуждённа
seine Äußerung war nicht sehr geistreichего замечание было не очень остроумно
sich sehr genierenочень стесняться
sich sehr langweilenочень скучать
sie begrüßten einander sehr höflichони очень вежливо поздоровались
sie gilt als sehr streitbarона слывёт спорщицей (заядлой)
sie hat sehr geweintона очень плакала
sie ist beim Arzt sehr genierlichона очень стесняется у врача
sie ist ein sehr anziehendes Mädchenона очень привлекательная девушка
sie ist ein sehr empfindsames Mädchenона очень чувствительная девушка
sie ist eine sehr liebenswerte Frauона очень любезная женщина
sie ist heute wieder sehr nervösона сегодня опять очень нервозна
sie ist ihrer Mutter dem Charakter nach sehr ähnlichона по характеру очень похожа на мать
sie ist im Umgang nicht sehr wählerischона не особенно разборчива в знакомствах
sie ist immer sehr rührigона всегда очень энергична
sie ist mit den Jahren sehr häuslich gewordenона стала с годами очень хозяйственной
sie ist, nach dem Foto zu urteilen, sehr gewachsenона очень выросла, судя по фотографии
sie ist schon siebzig Jahre alt, aber dabei noch immer sehr lebendigей уже семьдесят лет, но она ещё полна жизни
sie ist sehr stark gewordenона стала очень дородной
sie ist sehr tugendhaftона очень добродетельна
sie ist sehr wirtschaftlichона очень хозяйственная
sie ist sehr witzigона очень остроумная
sie ist sehr witzigона очень остроумна
sie ist unfähig zu liebeln, aber fähig sehr zu liebenона неспособна играть в любовь, но может сильно любить
sie ist zu allen sehr aufmerksamона ко всем очень внимательна
sie scheinen sehr nette Leute zu seinони, кажется, очень милые люди
sie sieht sehr fesch ausона очень элегантно выглядит
sie sind sehr vertraut miteinanderони в близких отношениях друг с другом
sie sprach sehr sanft mit dem Kindона очень мягко разговаривала с ребёнком
sie tanzte sehr temperamentvollона танцевала с большим темпераментом
sie war sehr aufgeregt, ich konnte sie nur schwer beruhigenона была очень взволнована, я её с трудом успокоил
sie war sehr findig im Lügenона была изобретательна во лжи
sie war sehr herzlich zu ihmона очень сердечно к нему отнеслась
sie war sehr zurechgemachtона была сильно накрашена
sie weilt hier zur Kur und ennuyiert sich sehrона здесь на курорте находится для лечения и очень скучает
sie wunderte sich sehr, dass ich so schnell nach Hause gekommen warона очень удивилась, что я так скоро вернулся домой
sie zieht sich sehr elegant anона очень элегантно одевается
sind auf dem Markt sehr gefragtизделия этого завода пользуются на рынке большим спросом
sind sehr häufig anzutreffenвстречаются очень часто (AlexandraM)
um ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich warона всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненным
und einige Arten können sich gar nicht anpassen, wie beispielsweise die tropischen Orchideen. Solche Gewächse sind nur unter sehr großen Schwierigkeiten in Wohnungen zu kultivierenА некоторые виды, как, например, тропические орхидеи, совсем не могут прижиться. Такие растения удаётся разводить в квартирах только с очень большим трудом. ("Unser Haushalt")
und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
von dieser Vorlesung erwarte ich mir sehr vielя очень многого жду от этой лекции
was deine Kinder anbelangt, so finde ich sie sehr nettчто касается твоих детей, то я нахожу их очень милыми
wie sehrнасколько (...)
wie sehr auchсколько бы ни
wie sehr er sich auch anstrengtкак бы он ни старался (Franka_LV)
wir freuen uns sehr darüberмы этому очень рады
wir haben ihn sehr entbehrtего отсутствие было ощутимо во всём
wir haben ihn sehr entbehrtнам его очень недоставало
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreutмы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreutмы были очень рады его положительному отзыву
wir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend warenмы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительны
wir lebten mit unseren Freunden sehr lustigмы с друзьями жили очень весело
wir sind Ihnen dafür sehr dankbarмы вам очень благодарны за это (Andrey Truhachev)
wir sind Ihnen dafür sehr dankbarмы вам очень признательны за это (Andrey Truhachev)
wir sind uns im Laufe der Zeit sehr nahegekommenсо временем мы очень сблизились
wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreutмы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников
wir waren ihm für seine Freundlichkeit sehr erkenntlichмы были ему очень признательны за его любезность
wirklich sehrочень сильно (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock)
Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen//Во время стирки при высоких температурах дверца для загрузки белья становится очень горячей. //стирка// (Alex Krayevsky)
zu sehrслишком
zu sehrчересчур
Showing first 500 phrases