Subject | German | Russian |
sport. | beidarmiger Schwung | мах двумя руками |
gen. | das Gedicht mit großem Schwung vortragen | читать стихотворение с большим подъёмом |
gen. | den Fettstoffwechsel in Schwung bringen | привести жировой обмен в движение (Alex Krayevsky) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | предотвращать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | сдерживать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | помешать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | препятствовать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | не допускать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
gen. | jdm. den Schwung nehmen | подавлять ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
sport. | den Schwung verlieren | терять мах |
gen. | der ganze Schwung | вся компания |
gen. | der ganze Schwung | все |
gen. | der Schwung der Arbeit | темп работы |
gen. | der Schwung der Gedanken | полёт мыслей |
gen. | der Schwung einer Glocke | раскачивание колокола |
gen. | dichterischer Schwung | поэтическое воодушевление |
gen. | die Sache ist im Schwung | дело спорится |
gen. | die Sache kommt in Schwung | дело пошло на лад |
gen. | die Sache kommt in Schwung | дело сдвинулось с места |
sport. | Drücken mit einem Schwung | жим со швунгом |
gen. | ein Schwung Suppe | тарелка супа |
gen. | ein Schwung Suppe | порция супа |
sport. | einarmiger Schwung | мах одной рукой |
gen. | eine Rede ohne allen Schwung | бесцветная речь |
gen. | eine Rede ohne allen Schwung | бескрылая речь |
gen. | einen Schwung unter den Namenszug machen | поставить подпись с размашистым росчерком |
gen. | einer Schaukel Schwung geben | раскачать качели |
gen. | er ist heute in Schwung | он сегодня в ударе |
gen. | er sprach ohne Schwung | он говорил без подъёма |
gen. | etwas in Schwung bringen | запустить процесс (Alex Krayevsky) |
gen. | etwas in Schwung bringen | привести в движение (Alex Krayevsky) |
med. | Fett schwung | липоатрофия |
med. | Fettgewebe schwung | липоатрофия |
gen. | frischen Schwung verleihen | придать новый импульс (Aleksandra Pisareva) |
skiing | gleitender Schwung | поворот в движении махом |
arts. | gotischer Schwung | S-образный изгиб тела |
arts. | gotischer Schwung | "готическая кривая" |
gymn. | Handstand mit Schwung | стойка на руках, махом назад |
gen. | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья |
gen. | im Schwung sein | находиться в состоянии подъёма |
gen. | in einem Schwung | разом |
gen. | in einem Schwung | одним махом |
gen. | in einem Schwung | за один приём |
inf. | in Schwung | о работе в разгаре |
inf. | in Schwung | в приподнятом настроении |
inf. | in Schwung | энергично |
inf. | in Schwung | на подъёме |
inf. | in Schwung | в ударе |
tech. | in Schwung bringen | раскачать |
tech. | in Schwung bringen | протолкнуть |
gen. | etwas in Schwung bringen | раскачивать (что-либо) |
gen. | etwas in Schwung bringen | развернуть (какую-либо работу) |
gen. | etwas in Schwung bringen | дать толчок (какому-либо делу) |
gen. | in Schwung bringen | придать импульс (D.Lutoshkin) |
gen. | in Schwung kommen | почувствовать себя в ударе |
tech. | in Schwung kommen | раскатиться |
gen. | in Schwung kommen | получить широкий размах |
gen. | in Schwung kommen | широко распространиться |
gen. | in Schwung kommen | раскачаться |
inf. | in Schwung kommen | набирать обороты (nastya_master) |
gen. | in Schwung kommen | взбодриться (alenushpl) |
gen. | in Schwung kommen | получить распространение |
gen. | in Schwung kommen | набирать силу (mavik) |
gen. | in Schwung kommen | почувствовать душевный подъём |
gen. | in Schwung kommen | пойти на лад |
gen. | in Schwung kommen | сдвинуться с места |
inf. | in Schwung sein | быть в ударе |
inf. | in Schwung sein | быть в разгаре |
gen. | in Schwung sein | находиться в состоянии подъёма |
gen. | jetzt sind wir im Schwung | теперь наши дела пошли в гору |
gen. | mit einem Schwung | с разбегу |
gen. | mit einem Schwung | одним махом |
gen. | mit einem Schwung | с размаху |
gen. | mit Schwung | с энтузиазмом |
inf. | mit Schwung | с задором |
inf. | mit Schwung | с изюминкой |
inf. | mit Schwung | с огоньком |
inf. | mit Schwung | с шиком |
inf. | mit Schwung | с подъёмом |
gen. | mit Schwung | с силой удариться, бросать (Wenn du das Seil auf die andere Seite werfen willst, musst du das mit Schwung machen Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schwung | с живостью (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schwung | энергично |
gen. | mit Schwung | с воодушевлением |
mil. | mit sehr viel Schwung | с большим подъёмом (Andrey Truhachev) |
mil. | mit sehr viel Schwung | с большим воодушевлением (Andrey Truhachev) |
gen. | neuen Schwung bekommen | получить новый толчок (Abete) |
gen. | neuen Schwung bekommen | получить новое развитие (Abete) |
gen. | neuen Schwung verleihen | придать новый импульс (Aleksandra Pisareva) |
gen. | nötigen Schwung verleihen | придать необходимый импульс (Aleksandra Pisareva) |
inf. | ohne Schwung | обессиленный (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev) |
inf. | ohne Schwung | обессилевший (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev) |
inf. | ohne Schwung | без энергии (Andrey Truhachev) |
ed. | ohne Schwung | без задора (Andrey Truhachev) |
ed. | ohne Schwung | без подъёма (Andrey Truhachev) |
inf. | ohne Schwung | без сил (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev) |
inf. | ohne Schwung | "размагниченный" (Andrey Truhachev) |
gen. | ohne Schwung | без изюминки |
gen. | rednerischer Schwung | ораторские воодушевление |
gymn. | Salto rückwärts mit Abstoß eines Beines und Schwung des anderen | сальто назад махом одной и толчком другой |
archit. | sanfter Schwung | плавный изгиб (Sergei Aprelikov) |
sport. | Schwung bergwärts | поворот на лыжах рывком в сторону подъёма |
sport. | Schwung-Choctaw | маховый чоктау |
fig.skat. | Schwung-Choctaw-Drehung | маховый поворот чоктау |
sport. | Schwung-Dreier | маховая тройка |
inf. | Schwung haben | вестись с размахом (о работе) |
gen. | Schwung haben | обладать широким размахом |
idiom. | Schwung in die Sache bringen | придать размах делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | Schwung in die Sache bringen | дать размах делу (Andrey Truhachev) |
gen. | Schwung in eine Sache hineinbringen | при дать размах какому-либо делу |
auto. | Schwung-Lichtanlasszünder | маховичный магнето-стартёр-генератор |
auto. | Schwung-Lichtanlaßbatteriezünder | маховичный династартер с встроенным прерывателем системы батарейного зажигания |
auto. | Schwung-Lichtanlaßbatteriezünder | маховичный стартёр |
auto. | Schwung-Lichtanlaßbatteriezünder | генератор и приборы батарейного зажигания прерыватель и распределитель, объединённые в один агрегат |
sport. | Schwung mit dem Stock | мах клюшкой |
sport. | Schwung-Mohawk | маховый моухок |
gen. | Schwung verleihen | придать импульс (Aleksandra Pisareva) |
gen. | schöpferischer Schwung | творческий подъём |
gymn. | Wurf des Gerätes aus dem Schwung | бросок предмета махом |
sport. | zusätzlicher Schwung | дополнительный мах |