DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Schwung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
sport.beidarmiger Schwungмах двумя руками
gen.das Gedicht mit großem Schwung vortragenчитать стихотворение с большим подъёмом
gen.den Fettstoffwechsel in Schwung bringenпривести жировой обмен в движение (Alex Krayevsky)
gen.jdm. den Schwung nehmenпредотвращать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
gen.jdm. den Schwung nehmenсдерживать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
gen.jdm. den Schwung nehmenпомешать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
gen.jdm. den Schwung nehmenпрепятствовать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
gen.jdm. den Schwung nehmenне допускать ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
gen.jdm. den Schwung nehmenподавлять ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
sport.den Schwung verlierenтерять мах
gen.der ganze Schwungвся компания
gen.der ganze Schwungвсе
gen.der Schwung der Arbeitтемп работы
gen.der Schwung der Gedankenполёт мыслей
gen.der Schwung einer Glockeраскачивание колокола
gen.dichterischer Schwungпоэтическое воодушевление
gen.die Sache ist im Schwungдело спорится
gen.die Sache kommt in Schwungдело пошло на лад
gen.die Sache kommt in Schwungдело сдвинулось с места
sport.Drücken mit einem Schwungжим со швунгом
gen.ein Schwung Suppeтарелка супа
gen.ein Schwung Suppeпорция супа
sport.einarmiger Schwungмах одной рукой
gen.eine Rede ohne allen Schwungбесцветная речь
gen.eine Rede ohne allen Schwungбескрылая речь
gen.einen Schwung unter den Namenszug machenпоставить подпись с размашистым росчерком
gen.einer Schaukel Schwung gebenраскачать качели
gen.er ist heute in Schwungон сегодня в ударе
gen.er sprach ohne Schwungон говорил без подъёма
gen.etwas in Schwung bringenзапустить процесс (Alex Krayevsky)
gen.etwas in Schwung bringenпривести в движение (Alex Krayevsky)
med.Fett schwungлипоатрофия
med.Fettgewebe schwungлипоатрофия
gen.frischen Schwung verleihenпридать новый импульс (Aleksandra Pisareva)
skiinggleitender Schwungповорот в движении махом
arts.gotischer SchwungS-образный изгиб тела
arts.gotischer Schwung"готическая кривая"
gymn.Handstand mit Schwungстойка на руках, махом назад
gen.ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilenя планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья
gen.im Schwung seinнаходиться в состоянии подъёма
gen.in einem Schwungразом
gen.in einem Schwungодним махом
gen.in einem Schwungза один приём
inf.in Schwungо работе в разгаре
inf.in Schwungв приподнятом настроении
inf.in Schwungэнергично
inf.in Schwungна подъёме
inf.in Schwungв ударе
tech.in Schwung bringenраскачать
tech.in Schwung bringenпротолкнуть
gen.etwas in Schwung bringenраскачивать (что-либо)
gen.etwas in Schwung bringenразвернуть (какую-либо работу)
gen.etwas in Schwung bringenдать толчок (какому-либо делу)
gen.in Schwung bringenпридать импульс (D.Lutoshkin)
gen.in Schwung kommenпочувствовать себя в ударе
tech.in Schwung kommenраскатиться
gen.in Schwung kommenполучить широкий размах
gen.in Schwung kommenшироко распространиться
gen.in Schwung kommenраскачаться
inf.in Schwung kommenнабирать обороты (nastya_master)
gen.in Schwung kommenвзбодриться (alenushpl)
gen.in Schwung kommenполучить распространение
gen.in Schwung kommenнабирать силу (mavik)
gen.in Schwung kommenпочувствовать душевный подъём
gen.in Schwung kommenпойти на лад
gen.in Schwung kommenсдвинуться с места
inf.in Schwung seinбыть в ударе
inf.in Schwung seinбыть в разгаре
gen.in Schwung seinнаходиться в состоянии подъёма
gen.jetzt sind wir im Schwungтеперь наши дела пошли в гору
gen.mit einem Schwungс разбегу
gen.mit einem Schwungодним махом
gen.mit einem Schwungс размаху
gen.mit Schwungс энтузиазмом
inf.mit Schwungс задором
inf.mit Schwungс изюминкой
inf.mit Schwungс огоньком
inf.mit Schwungс шиком
inf.mit Schwungс подъёмом
gen.mit Schwungс силой удариться, бросать (Wenn du das Seil auf die andere Seite werfen willst, musst du das mit Schwung machen Andrey Truhachev)
gen.mit Schwungс живостью (Andrey Truhachev)
gen.mit Schwungэнергично
gen.mit Schwungс воодушевлением
mil.mit sehr viel Schwungс большим подъёмом (Andrey Truhachev)
mil.mit sehr viel Schwungс большим воодушевлением (Andrey Truhachev)
gen.neuen Schwung bekommenполучить новый толчок (Abete)
gen.neuen Schwung bekommenполучить новое развитие (Abete)
gen.neuen Schwung verleihenпридать новый импульс (Aleksandra Pisareva)
gen.nötigen Schwung verleihenпридать необходимый импульс (Aleksandra Pisareva)
inf.ohne Schwungобессиленный (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev)
inf.ohne Schwungобессилевший (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev)
inf.ohne Schwungбез энергии (Andrey Truhachev)
ed.ohne Schwungбез задора (Andrey Truhachev)
ed.ohne Schwungбез подъёма (Andrey Truhachev)
inf.ohne Schwungбез сил (Ich fühle mich schlapp und ohne jeden Schwung Andrey Truhachev)
inf.ohne Schwung"размагниченный" (Andrey Truhachev)
gen.ohne Schwungбез изюминки
gen.rednerischer Schwungораторские воодушевление
gymn.Salto rückwärts mit Abstoß eines Beines und Schwung des anderenсальто назад махом одной и толчком другой
archit.sanfter Schwungплавный изгиб (Sergei Aprelikov)
sport.Schwung bergwärtsповорот на лыжах рывком в сторону подъёма
sport.Schwung-Choctawмаховый чоктау
fig.skat.Schwung-Choctaw-Drehungмаховый поворот чоктау
sport.Schwung-Dreierмаховая тройка
inf.Schwung habenвестись с размахом (о работе)
gen.Schwung habenобладать широким размахом
idiom.Schwung in die Sache bringenпридать размах делу (Andrey Truhachev)
idiom.Schwung in die Sache bringenдать размах делу (Andrey Truhachev)
gen.Schwung in eine Sache hineinbringenпри дать размах какому-либо делу
auto.Schwung-Lichtanlasszünderмаховичный магнето-стартёр-генератор
auto.Schwung-Lichtanlaßbatteriezünderмаховичный династартер с встроенным прерывателем системы батарейного зажигания
auto.Schwung-Lichtanlaßbatteriezünderмаховичный стартёр
auto.Schwung-Lichtanlaßbatteriezünderгенератор и приборы батарейного зажигания прерыватель и распределитель, объединённые в один агрегат
sport.Schwung mit dem Stockмах клюшкой
sport.Schwung-Mohawkмаховый моухок
gen.Schwung verleihenпридать импульс (Aleksandra Pisareva)
gen.schöpferischer Schwungтворческий подъём
gymn.Wurf des Gerätes aus dem Schwungбросок предмета махом
sport.zusätzlicher Schwungдополнительный мах