Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Sesotho sa leboa
Sinhala
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Tswana
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
Schatten
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles in den
Schatten
stellen
оставить всех далеко позади
(
Xenia Hell
)
alles in den
Schatten
stellen
затмить всех
(
Xenia Hell
)
bleicher
Schatten
бледная тень
(
Vonbuffon
)
dafür ist nicht der
Schatten
eines Beweises zu erbringen
нет ни малейшего доказательства, подтверждающего это
(
dafür gibt es nicht den geringsten Beweis
Gutes Deutsch
)
das Reich der
Schatten
ср. Schattenreich
das Reich der
Schatten
преисподняя
der Baum spendet
Schatten
дерево даёт тень
der Wanderer lechzte in der heißen Sonne nach kühlem
Schatten
путник под палящим солнцем страстно жаждал прохладной тени
die
Schatten
aufhellen
смягчать тени
(на картине и т. п.)
die
Schatten
der Vergangenheit
тени прошлого
die
Schatten
verdunkeln sich
тени сгущаются
die
Schatten
vorauswerfen
давать о себе знать
(
Purzel
)
die
Schatten
vorauswerfen
заявлять о себе
(sich ankündigen
Purzel
)
diese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den
Schatten
что было до сих пор
ein bleicher
Schatten
бледная тень
ein
Schatten
flog über sein Gesicht
по его лицу пробежала тень
ein
Schatten
flog über sein Gesicht
по его лицу промелькнула тень
ein
Schatten
huschte über sein Gesicht
по его лицу пробежала тень
ein
Schatten
huschte über sein Gesicht
тень промелькнула по его лицу
ein
Schatten
überzog sein Gesicht
его лицо помрачнело
einen
Schatten
haben
быть с заскоком
einen
Schatten
werfen
кидать тень
(на кого-либо, на чью-либо репутацию)
einen
Schatten
werfen
отбрасывать тень
er hat blaue
Schatten
unter den Augen
у него синие круги под глазами
er ist nur mehr ein
Schatten
seiner selbst
от него осталась одна тень
(он очень исхудал)
gigantische
Schatten
гигантские тени
im dunklen
Schatten
der Bäume
в густой тени деревьев
im
Schatten
в тени
(
Yaros_love_ka
)
im
Schatten
schauderte er
в тени он дрожал от холода
im
Schatten
sein
быть на заднем плане
im
Schatten
sein
быть в тени
im
Schatten
stehen
быть на заднем плане
im
Schatten
stehen
быть в тени
in den
Schatten
stellen
затмить
(кого-либо)
in den
Schatten
stellen
затмевать
(
Ремедиос_П
)
kühler
Schatten
освежающая тень
kühler
Schatten
прохладная тень
mach keinen
Schatten
!
не заслоняй света!
mach keinen
Schatten
!
не загораживай свет!
mach keinen
Schatten
!
не заслоняй свет!
mach keinen
Schatten
!
не загораживай света!
Schatten
geben
давать тень
Schatten
nachjagen
гоняться за призраками
Schatten
spenden
давать тень
schatten
theater
театр теней
(
ksenyaM
)
seinen eigenen
Schatten
über den Haufen rennen
идти напролом
sich im
Schatten
lagern
расположиться в тени
sich vor seinem eigenen
Schatten
fürchten
бояться своей собственной тени
um des Esels
Schatten
streiten
ссориться из-за пустяков
um des Esels
Schatten
streiten
спорить о том, что выеденного яйца не стоит
um des Esels
Schatten
streiten
спорить о пустяках
um des Esels
Schatten
zanken
ссориться из-за пустяков
um des Esels
Schatten
zanken
спорить о пустяках
wesenlose
Schatten
призрачные тени
jemandem
wie sein
Schatten
folgen
ходить как тень за
(кем-либо)
jemandem
wie sein
Schatten
folgen
ходить по пятам
wir rasteten im
Schatten
am Quell
мы отдыхали в тени у ключа
wir sahen sie im
Schatten
der Bäume wandeln
мы видели, как они прохаживались в тени деревьев
etwas
wirft seinen
Schatten
voraus
что-либо
даёт знать о своём приближении
wollen wir uns im
Schatten
lagern!
давайте сядем отдохнуть в тени!
über seinen
Schatten
springen
прыгнуть выше головы
(
MagisterLudi
)
Get short URL