Subject | German | Russian |
gen. | alles deutet auf Regen | всё указывает на дождь |
gen. | an den Vortrag schloss sich eine rege Aussprache an | после доклада состоялась оживлённая дискуссия |
metrol. | anhaltender Regen | обложной дождь |
gen. | anhaltender Regen | продолжительный дождь |
gen. | anhaltender Regen | затяжной дождь |
gen. | auf dem See herrschte reger Bootsverkehr | на озере было много лодок |
saying., humor. | auf Donner folgt Regen | ссора кончается слезами (о женщинах, букв. за громом следует дождь) |
humor. | auf Donner folgt Regen | ссора кончается слезами (о женщинах) |
proverb | auf Regen folgt Sonnenschein | нет худа без добра (Alexander Oshis) |
proverb | auf Regen folgt Sonnenschein | пройдёт печаль – придёт радость |
proverb | auf Regen folgt Sonnenschein | после дождя светит солнышко |
proverb | auf Regen kommt/folgt Sonne/Sonnenschein | Будет и на нашей улице праздник |
gen. | Aufkommen von Regen | выпадение осадков (Aleksandra Pisareva) |
saying. | aus dem Regen in die Traufe kommen | попасть из огня да в полымя |
saying. | aut Regen folgt Sonnenschein | после дождя и вёдро будет |
gen. | bei Regen | в дождь |
inf. | bei Regen | когда дождит |
gen. | bei Regen | когда идёт дождь |
gen. | bei Regen | при дожде |
gen. | bei Regen | в дождливую погоду |
gen. | bei Regen hängt die Wäsche immer in der Wohnung herum | во время дождя белье всегда развешивается развешивают в квартире (Andrey Truhachev) |
gen. | bei solch einem Regen können wir nicht gehen | в такой дождь мы не можем идти |
gen. | bei strömendem Regen | в ливневый дождь |
gen. | bei strömendem Regen | под ливнем |
gen. | bei strömendem Regen | под проливным дождём |
gen. | bei strömendem Regen | в проливной дождь |
gen. | bei strömendem Regen | в ливень |
gen. | bei wolkenbruchartigem Regen | под ливнем |
gen. | bei wolkenbruchartigem Regen | в ливневый дождь |
gen. | bei wolkenbruchartigem Regen | под проливным дождём |
gen. | bei wolkenbruchartigem Regen | в ливень |
geophys. | Binnenland-Regen | внутриматериковый дождь |
gen. | das Abkommen bietet die Gewähr für einen regen Handelsaustausch | это соглашение является залогом оживлённого торгового обмена |
gen. | das Dach hält den Regen ab | крыша защищает от дождя |
gen. | das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт прикрытие от дождя |
gen. | das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт защиту от дождя |
gen. | das ebenmäßige Rauschen des Regens | мерный шум дождя |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля жаждет дождя |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля, изнывая, жаждет дождя |
hunt. | das Wild rege machen | поднимать дичь |
metrol. | Dauer des Regens | продолжительность дождя |
gen. | der alte Adam regt sich in ihm | в нём проснулись старые слабости |
gen. | der alte Adam regt sich in ihm | в нём проснулись старые пороки |
gen. | der Baum schützte uns vor Regen | дерево защитило нас от дождя |
gen. | der bis Mitternacht anhaltende Regen | дождь, продолжавшийся до полуночи (Andrey Truhachev) |
gen. | der Boden war vom Regen getränkt | земля была напоена дождём |
gen. | der Himmel droht mit Regen | собирается дождь |
gen. | der Kaffee regt mich an | кофе действует на меня возбуждающе |
gen. | der Kranke konnte kein Glied regen | больной не мог шевельнуться |
gen. | der Lärm regt ihn auf | шум раздражает его |
gen. | der Lärm regt ihn auf | шум его волнует |
gen. | der Regen brachte Kühlung | после дождя стало прохладней |
gen. | der Regen dauert an | дождь не перестаёт |
gen. | der Regen dauert an | дождь не унимается |
gen. | der Regen dauert an | дождь продолжается |
gen. | der Regen, die Hitze hat nachgelassen | дождь почти прекратился, жара спала |
gen. | der Regen drang durch die Kleider durch | дождь проник сквозь одежду (Andrey Truhachev) |
gen. | der Regen drang durch die Kleider durch | дождь проникал сквозь одежду (Andrey Truhachev) |
gen. | der Regen dringt durch das Dach | дождь проникает через крышу |
gen. | der Regen fällt | дождь идёт |
gen. | der Regen fällt | идёт дождь |
gen. | der Regen ging nieder | падал дождь |
gen. | der Regen hat den Fluss angeschwellt | от дождя вода в реке поднялась |
gen. | der Regen hat den Fluss angeschwellt | от дождя река вздулась |
gen. | der Regen hat den Staub gelöscht | дождь прибил пыль |
gen. | der Regen hat den Staub niedergeschlagen | дождём прибило пыль |
gen. | der Regen hat den Staub von den Straßen gewaschen | дождь смыл пыль с мостовых |
gen. | der Regen hat die Fahrbahn Schmierig gemacht | от дождя шоссе стало скользким от грязи |
gen. | der Regen hat mich durchkältet | я вымок под дождём и продрог |
gen. | der Regen hat uns erwischt | дождь застал нас |
inf. | der Regen hat uns tüchtig getauft | мы изрядно промокли под дождём |
gen. | der Regen hat uns tüchtig getauft | мы изрядно промокли под дождём |
gen. | der Regen hielt nicht lange an | дождь продолжался недолго |
gen. | der Regen hält an | дождь перестаёт |
gen. | der Regen hält an | дождь не перестаёт |
gen. | der Regen klatscht auf das Dach | дождь стучит по крыше |
gen. | der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben | дождь барабанил по окнам |
gen. | der Regen kommt herunter | идёт дождь |
gen. | der Regen läuft dicktropfig nieder | стекают крупные капли дождя (по стеклу) |
gen. | der Regen löscht den Staub | дождь прибивает пыль |
gen. | der Regen peitscht ans Fenster | дождь хлещет в окно |
gen. | der Regen perlt von den Scheiben | дождь крупными каплями стекает по стеклам |
gen. | der Regen plätschert | слышно, как идёт дождь |
gen. | der Regen prallt an das Fenster an | дождь барабанит по стеклу |
gen. | der Regen prasselt aufs Dach | дождь барабанит по крыше |
gen. | der Regen rauscht in den Bäumen | дождь монотонно шумит в деревьях |
gen. | der Regen rieselt | текут струйки дождя |
gen. | der Regen schlägt ans Fenster | дождь стучит в окно |
gen. | der Regen schoss auf uns herab | на нас хлынули потоки дожди |
gen. | der Regen schwoll zum Guss an | дождь перешёл в ливень |
gen. | der Regen setzte schlagartig ein | дождь полил как-то сразу |
gen. | der Regen strömt | дождь льёт как из ведра |
gen. | der Regen strömt heute unablässig | дождь льёт сегодня не переставая |
gen. | der Regen stäubt | моросит дождь |
gen. | der Regen versprühte | дождь сменился изморосью |
gen. | der Wein regt mich an | вино действует на меня возбуждающе |
gen. | der Wetterbericht meldet Regen | сводка погоды сообщает, что будет дождь |
gen. | die Erde lechzt nach Regen | земля жаждет дождя |
gen. | die Erde lechzt nach Regen | земля страстно жаждет дождя |
gen. | die Erde saugt gierig den Regen ein | земля жадно всасывает дождевую влагу |
gen. | die Fahrräder stehen im Regen | Велосипеды стоят под дождём. (Alex Krayevsky) |
arts. | die Italienreise regte den Maler zu seinen besten Werken an | путешествие в Италию вдохновило художника на создание его лучших произведений |
gen. | die Kleidung war schwer vom Regen | одежда была тяжёлой от дождя |
gen. | die Saat schoss nach dem Regen üppig auf | после дождя посевы дружно пошли в рост |
gen. | die Wege sind nach dem langen Regen grundlos geworden | дороги стали непроходимыми после продолжительных дождей |
gen. | die Wege sind vom Regen durchfeuchtet | дороги размокли от дождя |
gen. | diese Wolken bedeuten Regen | эти тучи означают дождь |
gen. | diese Wölken deuten auf Regen | эти тучи предвещают дождь |
gen. | dieses Buch regt an | эта книга вызывает интерес |
gen. | dieses Buch regt jeden zum Nachdenken an | эта книга каждого заставляет задуматься |
gen. | dieses Buch regt jeden zum Nachdenken an | эта книга каждого побуждает к размышлениям |
gen. | dieses Mittel regt die Eßlust an | это средство возбуждает аппетит |
gen. | dort herrschte reges Leben | там было оживлённо |
gen. | dort herrschte reges Leben | там царило оживление |
gen. | durch den anhaltenden Regen hatte sich die Straße in einen Morast verwandelt | из-за продолжительных дождей дорога превратилась в топь |
gen. | ein anhaltender Regen | продолжительный дождь |
gen. | ein dichter Regen | сильный дождь |
gen. | ein dünner Regen | мелкий дождь (Ein dünner Regen stäubte herunter Гевар) |
gen. | ein feiner Regen | частый дождь |
gen. | ein feiner Regen | мелкий дождь |
gen. | ein fruchtbarer Regen | дождь, полезный для посевов |
gen. | ein gelinder Regen | небольшой дождь |
gen. | ein gelinder Regen | несильный дождь |
gen. | ein leichter Regen | небольшой дождь |
gen. | ein linder Regen | несильный дождь |
gen. | ein linder Regen | мягкий дождь |
gen. | ein Regen fällt nieder | идёт дождь |
gen. | ein reger Geist | живой ум |
gen. | ein reger Mensch | предприимчивый человек |
gen. | ein reger Mensch | деятельный человек |
gen. | ein reger Theaterbesuch | большой наплыв в театры |
gen. | ein sanfter Regen | тихий дождь |
gen. | ein sanfter Regen | мелкий дождь |
gen. | ein sanfter Regen | несильный дождь |
gen. | ein segenbringender Regen | благодатный дождь |
gen. | ein staubfeiner Regen | моросящий дождь |
gen. | ein strömender Regen | проливной дождь |
gen. | ein strömender Regen | ливень |
gen. | ein warmer Regen | тёплый дождь |
gen. | einen Verdacht rege machen | возбудить подозрение |
gen. | er achtete nicht auf den Regen | он не обращал внимания на дождь |
gen. | er achtete nicht Sturm und Regen | ему и дождь и буря были нипочём |
gen. | er achtete weder Sturm noch Regen | ему и дождь и буря были нипочём |
gen. | er blieb körperlich und geistig rege | он сохранил бодрость и живой ум |
gen. | er blieb körperlich und geistig rege | он сохранил бодрость и живость ума |
gen. | er hat einen regen Geist | у него живой ум |
gen. | er kann sich nicht regen | он не может шевельнуться |
gen. | er könnte kein Glied regen | он не мог двинуть ни рукой ни ногой |
gen. | er könnte kein Glied regen | он не мог шевельнуться |
gen. | er regt sich tüchtig | он старается вовсю |
gen. | er regt sich tüchtig | он не сидит сложа руки |
gen. | er regt uns zu intensiver Arbeit an | он побуждает нас к интенсивной работе |
gen. | er schüttelt's ab wie der Hund den Regen | с него как с гуся вода |
gen. | er war klitschnass vom Regen | он промок под дождём так, что с него текло |
gen. | es gibt Regen | будет дождь |
gen. | es gibt Regen | пойдёт дождь |
gen. | es regt sich nichts | ничто не шелохнётся |
gen. | es sieht nach Regen aus | похоже, что будет дождь |
gen. | es sieht wie Regen aus | похоже, что будет дождь |
water.suppl. | feiner Regen | мелкий дождь |
tech. | feiner Regen | изморось |
avia. | feiner Regen | морось |
meteorol. | feiner Regen , bei heftigem und kaltem Wind | пурга |
gen. | Früh regen | утренний дождь |
metrol. | gefrierender Regen | переохлаждённый дождь |
metrol. | gefrierender Regen | замерзающий дождь |
meteorol. | gewittriger Regen | дождь с грозой (Novoross) |
water.suppl. | großtropfiger Regen | крупнокапельный дождь |
gen. | heftiger Regen | проливной дождь (Andrey Truhachev) |
gen. | heftiger Regen | сильный дождь (Andrey Truhachev) |
meteorol. | heftiger Regen | гроза (Andrey Truhachev) |
gen. | heftiger Regen | ливень (Andrey Truhachev) |
gen. | hier herrscht reges Leben | здесь царит оживление |
nat.res. | hochwassererzeugender Regen | ливень, вызывающий паводок |
nat.res. | hochwasserverursachender Regen | ливень, вызывающий паводок |
gen. | ich kann kein Glied regen | я не могу шевельнуть ни одним членом |
gen. | ich kann kein Glied regen | я не могу пошевельнуться |
gen. | im ganzen Haus regt sich nichts | весь дом словно вымер |
gen. | im größten Regen | в ливневый дождь |
gen. | im größten Regen | в проливной дождь |
gen. | im größten Regen | под проливным дождём |
gen. | im größten Regen | под ливнем |
gen. | im größten Regen | в ливень |
gen. | im Regen | в дождливую погоду |
gen. | im Regen | в дождь |
gen. | im Regen | под дождём |
gen. | im Regen stehen | стоять под дождём |
gen. | im Regen stehen | находиться под дождём |
idiom. | im Regen stehen lassen | бросить в беде кого-либо (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Regen stehen lassen | бросить на произвол судьбы (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Regen stehen lassen | оставить кого-либо в трудной ситуации без поддержки (Andrey Truhachev) |
inf. | im Regen stehen lassen | кинуть (кого-либо Ремедиос_П) |
idiom. | im Regen stehenlassen | подводить не помочь, оставить в беде (Wir können die Frauen in der Altenpflege nicht im Regen stehenlassen. Somad) |
gen. | im strömenden Regen | под проливным дождём |
gen. | in den Straßen herrscht reger Verkehr | на улицах большое движение |
gen. | in Strömen regen | идти о проливном дожде (nikanikori) |
gen. | in strömendem Regen | в проливной дождь |
gen. | in strömendem Regen | под ливнем |
gen. | in strömendem Regen | в ливневый дождь |
gen. | in strömendem Regen | в ливень |
gen. | in Sturm und Regen | в дождь и непогоду |
gen. | in Sturm und Regen | в дождь и в снег |
gen. | infolge starken Regens | вследствие сильного дождя |
meteorol. | kein Regen | дождя нет (Andrey Truhachev) |
meteorol. | kein Regen | без осадков (Andrey Truhachev) |
metrol. | klatschender Regen | проливной дождь |
water.suppl. | künstlicher Regen | искусственный дождь |
metrol. | langdauernder Regen | затяжной дождь |
agric. | langer Regen | дождь обложной |
agric. | langer Regen | затяжной дождь |
meteorol. | leichter Regen | моросящий дождь (Andrey Truhachev) |
meteorol. | leichter Regen | мелкий дождь (Andrey Truhachev) |
meteorol. | leichter Regen | слабый дождь (Andrey Truhachev) |
gen. | leichter Regen | небольшой дождь |
gen. | leiser Regen | моросящий дождь |
gen. | leiser Regen | слабый дождь |
geophys. | lokaler Regen | местный дождь |
nat.res. | maximal möglicher Regen | МВО |
nat.res. | maximal möglicher Regen | максимальные возможные осадки |
gen. | mein Hut triefte vom Regen | с моей шляпы так и текло |
obs., pomp. | mein Hut troff vom Regen | с моей шляпы так и текло |
gen. | meine Kleider sind ganz nass vom Regen | моя одежда совсем мокрая от дождя |
nucl.phys., OHS | mit dem Regen ausgewaschene Aktivität | вымывавшаяся дождём активность |
ocean. | mit Regen gemischter Schnee | снег с дождём |
metrol. | mittelstarker Regen | дождь средней интенсивности |
water.suppl. | mäßiger Regen | умеренный дождь |
gen. | nach dein Regen hat sich der Tag aufgehellt | после дождя день разгулялся |
gen. | nach dem Regen schießt die Saat auf | после дождя посевы дружно пошли в рост |
gen. | nach dem Regen sind auf dem Weg viele Pfützen | после дождя на дороге много луж |
law | nach den Regem der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Einrichtung | хозрасчётная организация |
law | nach den Regem der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Organisation | хозрасчётная организация |
metrol. | negativer Regen | дождь, несущий отрицательный заряд |
metrol. | negativer Regen | отрицательный дождь |
law | Nichteinhaltung von Regem | неисполнение правил |
gen. | nichts regte sich in der Nacht | ничто не шелохнулось в ночной тишине |
gen. | Niederschläge in Form von Regen | осадки в виде дождя |
avia. | orographischer Regen | орографический дождь |
metrol. | positiver Regen | дождь, несущий положительный заряд |
metrol. | positiver Regen | положительный дождь |
el. | Prüfspannung unter Regen | мокроразрядное испытательное напряжение |
el. | Prüfung unter Regen | мокроразрядное испытание |
mil. | radioaktiver Regen | радиоактивные осадки |
mil. | radioaktiver Regen | радиоактивный дождь |
gen. | reg dich doch endlich! | сделай же, наконец, что-нибудь! |
avunc. | reg dich nur wieder ab! | успокойся же! |
mil. | rege Aufklärung | интенсивная разведка |
gen. | rege Beteiligung | живое участие |
gen. | rege Darmperistaltik | активная перистальтика кишечника (jurist-vent) |
mil., avia. | rege Fliegertätigkeit | повышенная активность авиации (Andrey Truhachev) |
mil. | rege Fliegertätigkeit | интенсивные действия авиации |
mil. | rege Gefechtstätigkeit | активные боевые действия (Andrey Truhachev) |
busin. | rege Geschäftstätigkeit | оживлённая деловая активность (Duden Евгения Ефимова) |
mil., avia. | rege feindliche Lufttätigkeit | повышенная активность авиации (Andrey Truhachev) |
gen. | rege Teilnahme | живое участие |
gen. | rege Tätigkeit | оживлённая деятельность |
gen. | rege Tätigkeit entfalten | развить бурную деятельность (Andrey Truhachev) |
gen. | rege Tätigkeit entfalten | развить кипучую деятельность (Andrey Truhachev) |
gen. | rege Tätigkeit entfalten | разворачиваться (показывать себя, проявлять активность Лорина) |
gen. | rege Tätigkeit entfalten | развернуться (показать себя, проявить активность Лорина) |
gen. | rege werden | зарождаться |
gen. | rege werden | возникать (о чувстве, желании и т. п.) |
gen. | rege werden | пробуждаться |
gen. | rege Wirksamkeit entfalten | развить большую активность |
gen. | Regen abbekommen | попасть под дождь |
metrol. | Regen mit Schnee | мокрый снег |
metrol. | Regen mit Schnee | снег с дождём |
gen. | Regen mit Schnee vermischt | мокрый снег (I. Havkin) |
inf. | regen Sie sich doch nicht künstlich auf! | не кипятитесь зря! |
tech. | Regen- und Abwasserkanalisation | промливневая канализация (Erdferkel) |
textile | regen- und waschfest Appretur | отделка, стойкая против дождя и стирки |
publ.util. | regen- und waschfeste Appretur | отделка, стойкая против дождя и стирки |
gen. | Regen vermischt mit Schnee | мокрый снег (I. Havkin) |
metrol. | Regen vom heiteren Himmel | дождь с ясного неба |
gen. | reger Briefwechsel | живой обмен письмами |
econ. | reger Handel | бойкая торговля |
gen. | reger Handel | оживлённая торговля |
gen. | reger Schiffsverkehr | оживлённое судоходство (Novoross) |
gen. | reger Verkehr | оживлённое движение (о транспорте) |
transp. | reger Verkehr | сильное движение (Andrey Truhachev) |
transp. | reger Verkehr | интенсивное движение (Andrey Truhachev) |
gen. | reger Verkehr | оживлённое уличное движение |
gen. | reges Baugeschehen | динамично развивающаяся стройка (Alex Krayevsky) |
gen. | reges Baugeschehen | оживлённая стройка (Alex Krayevsky) |
gen. | reges Baugeschehen | активно ведущееся строительство (Alex Krayevsky) |
mil. | reges Feuer | интенсивный огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | reges Feuer | активный огонь (Andrey Truhachev) |
gen. | reges Interesse | живой интерес |
gen. | reges Interesse für etwas zeigen | живо интересоваться (чем-либо) |
gen. | reges Interesse für etwas zeigen | проявлять живой интерес (к чему-либо) |
gen. | reges Leben | оживление |
gen. | Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. | "Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber") |
environ. | Saurer Regen | кислотный дождь (Дождевая вода, уровень pH которой менее 5,6. Это является результатом химических реакций, когда вода, диоксид серы и оксид азота, попадающие, как правило, в окружающую среду в результате промышленной деятельности, взаимодействуют между собой и образуют серную и азотную кислоты) |
nat.res. | saurer Regen | кислый осадок |
ecol. | saurer Regen | кислотный дождь (Andrey Truhachev) |
ecol. | saurer Regen | кислотные осадки (Andrey Truhachev) |
ecol. | saurer Regen | кислотные дожди (Александр Рыжов) |
metrol. | schauerartiger Regen | ливневый дождь |
geophys. | Schnee mit Regen | снег с дождём |
gen. | Schnee mit Regen vermischt | мокрый снег (I. Havkin) |
gen. | Schnee vermischt mit Regen | мокрый снег (I. Havkin) |
metrol. | schwacher Regen | слабый дождь |
gen. | sein Gewissen regte sich | у него заговорила совесть |
gen. | sein Gewissen regte sich | в нём заговорила совесть |
gen. | sich bei heftigem Regen in einem Hauseingang unterstellen | укрыться от дождя в подъезде |
gen. | sich bei heftigem Regen in einem Hauseingang unterstellen | спрятаться от дождя в подъезде |
gen. | sich regen | шевелиться |
fig. | sich regen | проявлять активность |
fig. | sich regen | шевельнуться |
fig. | sich regen | дрогнуть |
fig. | sich regen | проявить себя |
pomp. | sich regen | энергично работать |
pomp. | sich regen | работать |
gen. | sich regen | шелохнуться |
gen. | sich regen | двигаться |
proverb | sich regen bringt Segen | труд приносит счастье |
gen. | sich regen und wegen | действовать |
gen. | sich regen und wegen | двигаться |
gen. | sich vor dem Regen schützen | укрыться от дождя |
metrol. | starker Regen | сильный дождь |
gen. | starker Regen hatte den Fluss anschwellen lassen | от сильного дождя река вздулась |
gen. | strichweise Regen | местами дождь (в метеосводке) |
metrol. | strömender Regen | ливень |
law | systematische Verletzung der Regem des sozialistischen Gemeinschaftslebens | систематическое нарушение правил социалистического общежития |
metrol. | trockner Regen | сухой дождь |
geophys. | tropischer Regen | тропический дождь |
gen. | G trotz des Regens | несмотря на дождь |
gen. | trotz des Regens machten wir einen Spaziergang | несмотря на дождь, мы сходили на прогулку |
gen. | trotz Regen | несмотря на дождь |
gen. | trotz Regens | несмотря на дождь |
geophys. | unterkühlter Regen | переохлаждённый дождь |
idiom. | vom Regen in die Traufe kommen | шило на мыло менять (Issle) |
idiom. | vom Regen in die Traufe kommen | рыло на рыло менять (нар.-разг.; шутл. Issle) |
idiom. | vom Regen in die Traufe kommen | от волка бежал, да на медведя попал (Issle) |
idiom. | vom Regen in die Traufe | из огня да в полымя (Andrey Truhachev) |
gen. | vom Regen in die Traufe kommen | попасть из огня да в полымя |
gen. | vom Regen in die Traufe kommen | из огня да в полымя попасть |
gen. | von Sonne und Regen verblichene Uniform | выцветшая от солнца и дождя форма |
gen. | vor Kälte kaum die Füße regen | он едва мог пошевелить ногами от холода |
gen. | vor Müdigkeit kaum die Füße regen | он едва мог пошевелить ногами от усталости |
gen. | vor Schmerz kaum die Füße regen | он едва мог пошевелить ногами от боли |
gen. | wenn nicht alle Anzeichen trügen, bekommen wir Regen | если все признаки не обманывают, будет дождь |
gen. | wer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regen | кто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работать |
gen. | wir bekommen Regen | будет дождь |
gen. | wir brauchen nötig Regen | совершенно необходим дождь |
gen. | wir sind vor dem Regen in die Scheune geflohen | мы скрылись от дождя в сарае |
nat.res. | Wolkenbruchhochwasser verursachender Regen | ливневый дождь |
gen. | zeitweise Regen | временами осадки (Aleksandra Pisareva) |
gen. | zeitweise Regen | временами дожди (Aleksandra Pisareva) |
nat.res. | Überwachungsstation für sauren Regen | станция мониторинга кислых осадков |
nat.res. | Überwachungsstation für sauren Regen | станция контроля кислых осадков |